Translation of "Im rahmen der entscheidung" in English

Im Rahmen der vorliegenden Entscheidung auch mit dem Namen „MCI“ bezeichnet.
Also called MCI for the purposes of this Decision.
DGT v2019

Im Rahmen der aktuellen Entscheidung sind Aktionen mit folgenden Zielen geplant:
Activities financed under the current decision will target:
TildeMODEL v2018

Die Bestätigung als Europäischer Vollstreckungstitel entfaltet Wirkung nur im Rahmen der Vollstreckbarkeit der Entscheidung.
The European Enforcement Order certificate shall take effect only within the limits of the enforceability of the judgment.
JRC-Acquis v3.0

Daher binden diese im Rahmen der Durchführung der Entscheidung abgegebenen Stellungnahmen das nationale Gericht nicht.
Consequently, those statements of position made by the Commission in the context of the execution of the decision are not binding on the national court.
TildeMODEL v2018

Solange diese Arbeiten noch nicht abgeschlossen sind, müssen Zypern und Malta im Rahmen der Entscheidung 2003/828/EG einer vorläufigen Einstufung unterzogen werden.
Pending that conclusion, it is necessary to temporarily classify Cyprus and Malta within the framework of Decision 2003/828/EC.
DGT v2019

Mit mehreren Entscheidungen wurde die Geltungsdauer der im Rahmen der Entscheidung 1999/815/EG erlassenen Maßnahmen jeweils um drei oder sechs Monate, und beim letzten Mal um weitere drei Monate, verlängert, so dass sie nun am 20. November 2004 endet.
The validity of the measures adopted under Decision 1999/815/EC was prolonged under several Decisions for additional periods of three months or six months each time, and last time for an additional period of three months, and is now to expire on 20 November 2004.
DGT v2019

Das Brandverhalten zahlreicher Bauprodukte/-materialien im Rahmen der in der Entscheidung 2001/671/EG festgelegten Klassifizierung ist so eindeutig ermittelt und den für die Brandschutzvorschriften zuständigen Stellen in den Mitgliedstaaten so gut bekannt, dass eine Prüfung dieses Leistungsmerkmals sich erübrigt.
The external fire performance of many construction products and/or materials, within the classification provided for in Decision 2001/671/EC, is well established and sufficiently well known to fire regulators in Member States with the consequence that they do not require testing for this particular performance characteristic.
DGT v2019

Die spezifischen Klassen, die im Rahmen der in der Entscheidung 2001/671/EG festgelegten Klassifizierung des Brandverhaltens für unterschiedliche Bauprodukte und/oder -materialien gelten, sind im Anhang aufgeführt.
The specific classes to be applied to different construction products and/or materials, within the external fire performance classification adopted in Decision 2001/671/EC, are set out in the Annex to this Decision.
DGT v2019

Entsprechend sollte die Einfuhr derartiger Weichtiere aus Kroatien auch im Rahmen der Entscheidung 2003/804/EG nicht zugelassen werden.
Accordingly, imports of such mollusc from that country should not be authorised under Decision 2003/804/EC.
DGT v2019

Bei der Gebühr für einen Antrag auf Genehmigung für das Inverkehrbringen eines Arzneimittels, das im Fall einer Pandemie zu verwenden ist, wird ein Zahlungsaufschub gewährt, bis die Pandemie entweder von der Weltgesundheitsorganisation oder von der Gemeinschaft im Rahmen der Entscheidung Nr. 2119/98/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. September 1998 über die Schaffung eines Netzes für die epidemiologische Überwachung und die Kontrolle übertragbarer Krankheiten in der Gemeinschaft ordnungsgemäß anerkannt ist.
The payment of the fee for an application for a marketing authorisation of a medicinal product to be used in a human pandemic situation shall be deferred until the pandemic situation is duly recognised, either by the World Health Organisation or by the Community in the framework of Decision No 2119/98/EC of the European Parliament and of the Council of 24 September 1998 setting up a network for the epidemiological surveillance and control of communicable diseases in the Community.
DGT v2019

Legt die zuständige Behörde die Unterlagen nach Absatz 1 nicht fristgerecht in entsprechender Form vor, annulliert die Kommission automatisch die Kofinanzierung aus dem Fonds für den Zeitraum der Kofinanzierungsentscheidung, ordnet die Einziehung sämtlicher im Rahmen der Entscheidung als Vorfinanzierung gezahlter Beträge an und hebt sämtliche Bindungen für ausstehenden Beträge auf.
Should the Responsible Authority fail to provide the documents required in paragraph 1 by the due date and in an acceptable format, the Commission shall automatically cancel the co-financing of the Fund for the period covered by the co-financing decision, issue a recovery order for all the sums already paid as pre-financing under the co-financing decision and decommit all related outstanding amounts.
DGT v2019

Auch war sie der Ansicht, dass im Rahmen der Entscheidung Nr. 676/2002/EG eine weitere Harmonisierung insbesondere der 5-GHz-Bänder erforderlich sein könnte, um sicherzustellen, dass diese Bänder in allen Mitgliedstaaten für Funk-LAN zur Verfügung stehen, und um der zunehmenden Überlastung des durch die Entscheidung (01)07 des Europäischen Funkausschusses an Funk-LAN zugewiesenen 2,4-GHz-Bandes [3] zu begegnen.
It also considered that further harmonisation in particular of the 5 GHz band would be necessary in the framework of Decision No 676/2002/EC to ensure that the band be available for R-LAN in all Member States and to alleviate the growing overloading of the 2,4 GHz band designated for R-LAN by Decision (01)07 of the European Radiocommunications Committee [3].
DGT v2019

Gemäß Artikel 23 Absatz 5 Unterabsatz 3 der Richtlinie sollte der Prozentsatz des Beitrags zu dem von Belgien vorgelegten Programm jedoch gekürzt werden, da das von diesem Mitgliedstaat mitgeteilte Programm bereits im Rahmen der Entscheidung 2004/772/EG der Kommission [3] finanziert wurde.
However, in accordance with the third paragraph of Article 23(5) of the Directive, the rate of the Community financial contribution for the programme presented by Belgium should be reduced, as the programme notified by this Member State has already been the subject of Community funding under Commission Decision 2004/772/EC [3].
DGT v2019

Die Kürzungen und Aussetzungen werden unter Wahrung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit im Rahmen der Entscheidung über die monatlichen Zahlungen nach Artikel 15 Absatz 2 unbeschadet der Entscheidungen nach den Artikeln 30 und 31 vorgenommen.
Reductions and suspensions shall be applied according to the principle of proportionality, under the decision on monthly payments referred to in Article 15(2), without prejudice to the decisions referred to in Articles 30 and 31.
DGT v2019

Angesichts der Ergebnisse der amtlichen Erhebungen, die im Rahmen der Entscheidung 2002/757/EG durchgeführt wurden, und der jüngsten Informationen über die durch den Schadorganismus verursachten Schäden sollte die Liste der Wirtspflanzen des Schadorganismus, in der Entscheidung als „anfällige Pflanzen“ bezeichnet, verlängert werden.
As a result of the official surveys carried out under Decision 2002/757/EC, and based on recent information on the damage caused by the harmful organism, it appears that the list of host plants of the harmful organism, designated in that Decision as ‘susceptible plants’, should be extended.
DGT v2019

Im Rahmen der Entscheidung 2004/4/EG der Kommission [2] dürfen Knollen von Solanum tuberosum L. mit Ursprung in Ägypten grundsätzlich nicht in die Gemeinschaft eingeführt werden.
Under Commission Decision 2004/4/EC [2], tubers of Solanum tuberosum L., originating in Egypt, must not in principle be introduced into the Community.
DGT v2019

Die im Rahmen der Entscheidung 2004/122/EG erlassenen Schutzmaßnahmen sollten daher nicht länger gelten.
The protection measures adopted under Decision 2004/122/EC for those countries should therefore no longer apply.
DGT v2019

Der Ausschluss von CO2 aus der Eurovignette wäre besonders ungerecht, weil alle Mitgliedstaaten jetzt verbindliche CO2-Reduzierungsziele haben, die sie im Rahmen der Entscheidung über die Verteilung der Anstrengungen erreichen müssen.
Excluding CO2 from the Eurovignette would be particularly unfair given that all Member States now have binding CO2 reduction targets to meet under the effort-sharing decision.
Europarl v8

Kanada hat die Änderung einiger Eintragungen in dieser Liste der Besamungsstationen beantragt, die im Rahmen der Entscheidung 2002/613/EG zugelassen sind.
Canada has requested that amendments be made to the list of semen collection centres approved in accordance with Decision 2002/613/EC as regards entries for that country.
DGT v2019

Mit mehreren Entscheidungen wurde die Geltungsdauer der im Rahmen der Entscheidung 1999/815/EG erlassenen Maßnahmen jedes Mal um drei Monate und beim letzten Mal um weitere sechs Monate verlängert, so dass sie nun am 20. August 2004 endet.
The validity of the measures adopted under Decision 1999/815/EC was prolonged under several Decisions for an additional period of three months each time, and last time for an additional period of six months, and is now to expire on 20 August 2004.
DGT v2019

Im Rahmen des mit der Entscheidung 2003/24/EG eingeführten integrierten EDV-Systems für das Veterinärwesen „Traces“ setzt die Kommission eine logistische Unterstützung ein, die den Nutzern des Systems über einen Anfangszeitraum von 15 Monaten helfen soll.
In the context of Traces, the integrated computerised veterinary system provided for in Decision 2003/24/EC, the Commission hereby establishes logistical support intended to help users of the system for an initial period of 15 months.
DGT v2019

Das Brandverhalten zahlreicher Bauprodukte und/oder -materialien im Rahmen der in der Entscheidung 2000/147/EG festgelegten Klassifizierung ist so eindeutig ermittelt und den für Brandschutzvorschriften zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten so gut bekannt, dass sich eine Prüfung dieses Leistungsmerkmals erübrigt.
The reaction-to-fire performance of many construction products and/or materials, within the classification provided for in Decision 2000/147/EC, is well established and sufficiently well known to fire regulators in Member States with the consequence that they do not require testing for this particular performance characteristic.
DGT v2019

Gemäß Artikel 17 Absatz 9 der Verordnung (EG) Nr. 1227/2000 kann jeder Mitgliedstaat, der im Haushaltsjahr 2005 die Umstrukturierungs- und Umstellungsregelung erstmalig anwendet, im Rahmen von 90 % der Mittelzuweisung, die ihm im Rahmen der Entscheidung 2004/687/EG zugeteilt wurde, die weitere Finanzierung von Ausgaben beantragen.
Under Article 17(9) of Regulation (EC) No 1227/2000, Member States for which 2005 is the first year of implementation of the restructuring and conversion scheme may submit a request for additional financing within the limit of 90 % of the financial allocation made to them under Decision 2004/687/EC.
DGT v2019

Aufgrund technischer Anpassungen hat Zypern bei der Kommission die Zulassung der Verwendung einer neuen Formel für die Berechnung des Muskelfleischanteils von Schlachtkörpern im Rahmen des mit der Entscheidung 2005/7/EG der Kommission [2] zugelassenen Verfahrens der Einstufung von Schweineschlachtkörpern beantragt und daher die in Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2967/85 der Kommission vom 24. Oktober 1985 mit Durchführungsbestimmungen zum gemeinschaftlichen Handelsklassenschema für Schweineschlachtkörper [3] geforderten Informationen vorgelegt.
Due to technical adaptations, Cyprus has requested the Commission to authorise the application of a new formula for the calculation of the lean meat content of carcases in the framework of the method for grading pig carcases authorised by Commission Decision 2005/7/EC [2], and has submitted the details required in Article 3 of Commission Regulation (EEC) No 2967/85 of 24 October 1985 laying down detailed rules for the application of the Community scale for grading pig carcases [3].
DGT v2019

Das Brandverhalten einiger Dächer und Bedachungen bei einem Brand von außen im Rahmen der in der Entscheidung 2001/671/EG festgelegten Klassifizierung ist so eindeutig ermittelt und den für die Brandschutzvorschriften zuständigen Stellen in den Mitgliedstaaten so gut bekannt, dass sich eine Prüfung dieses Leistungsmerkmals erübrigt.
The external fire performance of some roofs and roof coverings, within the classification provided for in Decision 2001/671/EC, is well established and sufficiently well known to fire regulators in Member States, so that they do not require testing for this particular performance characteristic.
DGT v2019

Die spezifischen Klassen, die im Rahmen der in der Entscheidung 2001/671/EG festgelegten Klassifizierung des Brandverhaltens bei einem Brand von außen für unterschiedliche Bauprodukte gelten, sind im Anhang aufgeführt.
The specific classes to be applied to different construction products, within the external fire performance classification adopted in Decision 2001/671/EC, are set out in the Annex to this Decision.
DGT v2019

Wir erwarten im September eine Studie zu den operationellen Aspekten dieser Agentur, deren Ergebnisse im Rahmen der Entscheidung im Rat diskutiert werden können.
On the occasion of my most recent visit to Vigo, the Galician fisheries sector suggested potential sites for this agency;
Europarl v8

Deshalb muss im Rahmen der Entscheidung des Rates eine angemessene Rechtsgrundlage festgelegt werden, damit Frühwarnsysteme im Rahmen des Mechanismus entwickelt werden können.
That is why a suitable legal basis must be set up within the framework of the Council decision, so that early warning systems can be developed within the framework of the mechanism.
Europarl v8

Mit diesem bilateralen Vorgehen, Frau Abgeordnete, soll also nur die Übereinstimmung der unterschiedlichen Regelungen mit dem Prototyp überprüft werden, der im Rahmen der Entscheidung zur Genehmigung der französischen Regelung auf der Grundlage von vier spezifischen Vereinbarkeitskriterien festgelegt wurde.
This bilateral approach simply aims to examine the conformity of the different schemes with the prototype which was established at the time the decision was taken to approve the French scheme, based on the four specific compatibility criteria.
Europarl v8