Übersetzung für "Im rahmen der validierung" in Englisch

Der Arbeitsbereich wird im Rahmen der Validierung festgelegt.
It is in the responsibility of the laboratory to control the variation of blank levels, in particular, if the blank levels are subtracted.
DGT v2019

Nach jedem Prüflauf werden die Messdaten im Rahmen der Validierung und Zulassung analysiert.
After each test run, the tested parts are analyzed for validation and certification.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Validierung bieten wir an:
We offer within the context of validation:
ParaCrawl v7.1

Der Verlust von Verbindungen während der Reinigung ist im Rahmen der Validierung zu überprüfen.
When reporting BEQ levels, a reporting limit shall be determined from relevant matrix samples involving typical congener patterns, but not from the calibration curve of the standards due to low precision in the lower range of the curve.
DGT v2019

Im Rahmen der EU-Validierung der Luftsicherheit wird die Umsetzung vor Ort in folgendem Ausmaß überprüft:
The EU aviation security validation’s verification of the implementation shall be on-site, to one of the following degrees:
DGT v2019

Sie wollen die Alterung und den Reifungsprozess ihrer Produkte im Rahmen der ISO 9000 Validierung messen?
You want to supervise or measure the maturation or the ageing of your products (e.g. within framework of ISO 9000).
CCAligned v1

Im Rahmen der formalen Validierung des c8000 data managers wurde diese Entwicklung nun erfolgreich abgeschlossen.
During the formal validation of c8000 data manager the development was finished successfully.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Validierung wurden Dotierversuche durchgeführt, deren Ergebnisse in der Tabelle 1 dargestellt sind.
During validation spiking tests were con-ducted, the results of which are shown in Table 1.
ParaCrawl v7.1

Der Anlagen- bzw. Luftfahrzeugbetreiber trägt nach Möglichkeit dafür Sorge, dass die Kriterien für eine Ablehnung von Daten im Rahmen der Überprüfung und Validierung im Voraus feststehen.
The operator or aircraft operator shall, to the extent possible, ensure the criteria for rejecting data as part of the review and validation are known in advance.
DGT v2019

Im Rahmen der Begutachtung und Validierung prüft der Umweltgutachter die Unterlagen, besucht die Organisation, nimmt Stichprobenkontrollen vor und führt Gespräche mit dem Personal.
As part of the verification and validation activities the environmental verifier shall examine documentation, visit the organisation, carry out spot-checks and conduct interviews with personnel.
DGT v2019

Auf BEQ basierende Cut-off-Werte, die anhand der im Rahmen der Validierung und unter Verwendung einer begrenzten Anzahl von Proben mit unterschiedlichen Matrix-/Kongeneren-Mustern erzielten RSDR berechnet wurden, können höher sein als die auf TEQ basierenden interessierenden Konzentrationen, da hier die Präzision höher ist, als es in einer Routine möglich ist, in der ein unbekanntes Spektrum möglicher Kongeneren-Muster überprüft werden muss.
BEQ-based cut-off values calculated from the RSDR achieved during validation using a limited number of samples with different matrix/congener patterns may be higher than the TEQ-based levels of interest due to a better precision than attainable in routine when an unknown spectrum of possible congener patterns has to be controlled.
DGT v2019

Auf die mögliche Variabilität, die durch menschliche oder tierische Gewebe und Zellen eingebracht wird, ist im Rahmen der Validierung des Herstellungsverfahrens, der Charakterisierung von Wirkstoff und Fertigarzneimittel, der Entwicklung von Untersuchungsverfahren und der Festlegung von Spezifikationen und Stabilität einzugehen.
The potential variability introduced through the human or animal tissues and cells shall be addressed as part of the validation of the manufacturing process, characterisation of the active substance and the finished product, development of assays, setting of specifications and stability.
DGT v2019

Auf BEQ basierende Cut-off Werte, die anhand der im Rahmen der Validierung und unter Verwendung einer begrenzten Anzahl von Proben mit unterschiedlichen Matrix-/Kongeneren-Mustern erzielten RSDR berechnet wurden, können höher sein als die auf TEQ basierenden interessierenden Konzentrationen, da hier die Präzision höher ist, als es in einer Routine möglich ist, in der ein unbekanntes Spektrum möglicher Kongeneren-Muster überprüft werden muss.
BEQ-based cut-off values calculated from the RSDR achieved during validation using a limited number of samples with different matrix/congener patterns may be higher than the TEQ-based levels of interest due to a better precision than attainable in routine when an unknown spectrum of possible congener patterns has to be controlled.
DGT v2019

Im Rahmen der Validierung nach Unterabsatz 1 nimmt der Referenzmitgliedstaat keine Bewertung der Qualität oder Eignung der vorgelegten Daten bzw. Begründungen vor.
In the context of the validation referred to in the first subparagraph, the reference Member State shall not make an assessment of the quality or the adequacy of the data or justifications submitted.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten haben sich im Rahmen der Empfehlung zur Validierung des nichtformalen und informellen Lernens dazu verpflichtet, Validierungsregelungen einzuführen, einschließlich der Überprüfung von Kompetenzen gefährdeter Gruppen.
Member States have committed to put in place validation arrangements, including skills audits for vulnerable groups, under the Recommendation on validation of non-formal and informal learning.
TildeMODEL v2018

Zahlen in Fettdruck betreffen Korrekturen und Anpassungen, die von den Mitgliedstaaten im Rahmen der Validierung dieser Veröffentlichung vorgenommen wurden.
The figures presented in this publication reflect the state of data availability in Eurostat's reference database NewCronos as of February 2003.
EUbookshop v2

Zahlen in Fettdruck betreffen Korrekturen, die von den Mitgliedstaaten im Rahmen der Validierung jüngster Veröffentlichungen vorgenommen wurden.
Figures appearing in bold refer to revisions made by Member States in the frame of the validation of the content of recent publications.
EUbookshop v2

Dann wertet das Validierungsmodul VM die darin enthaltenen Validierungsregeln im Rahmen einer Validierung der Konfigurationsdaten KD aus.
The validation VM then interprets the validation rules within a validation of the configuration data KD.
EuroPat v2

Die Temperatur sollte mittels einer Sonde an dem im Rahmen der Validierung bestimmten kältesten Punkt der Ladung oder der beschickten Kammer gemessen und vorzugsweise gegen eine zweite, unabhängige, an der gleichen Stelle befindliche Temperatursonde kontrolliert werden.
The temperature should be recorded from a probe at the coolest part of the load or loaded chamber, this point having been determined during the validation, and preferably also checked against a second Independent temperature probe located at the same position.
EUbookshop v2

Das Vorhaben wurde im Rahmen der Fördermaßnahme "Validierung des technologischen Innovationspotenzials wissenschaftlicher Forschung – VIP" des BMBF (Bundesministerium für Bildung und Forschung) bearbeitet.
The review took place as part of the initiative "Validation of the technological innovation potential of scientific research" of the BMBF (German Federal Ministry for Education and Research).
ParaCrawl v7.1

Zur Erfüllung der GMP-Anforderungen im Rahmen der Validierung wurden die PCS7-Pakete Simatic Logon und Version Trail eingesetzt.
To meet the GMP requirements within the framework of the validation, the PCS7 packages Simatic Logon and Version Trail were used.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Validierung prüft SRC, in welchem Umfang die in dem Dokument aufge­führten Anfor­de­rungen durch das Produkt erfüllt und umgesetzt werden.
As part of validation, SRC checks to what extent the require­ments listed in the document are fulfilled and imple­mented by the product.
CCAligned v1