Translation of "Im rahmen der herstellung" in English

Im Rahmen der Vorform-Herstellung können auch andere Schritte oder alternative Schritte ausgeführt werden.
Other steps or alternative steps may also be executed in the scope of the preform production.
EuroPat v2

Solche hochtemperaturfesten Verbundkörper sind insbesondere im Rahmen der Herstellung von Röntgendrehanoden bereitzustellen.
Such high-temperature-resistant composite bodies are to be provided, in particular, for the production of rotary X-ray anodes.
EuroPat v2

Bevorzugt werden im Rahmen der Herstellung des Supraleiterdrahtes Zwischenglühungen am Halbzeugdraht vollständig vermieden.
Annealing of the semi-finished wire is preferably dispensed with entirely in manufacturing the superconducting wire.
EuroPat v2

Geeignete Substanzen sind im Rahmen der Herstellung der Komponenten (A) genannt.
Suitable substances are mentioned in the preparation of the components (A).
EuroPat v2

Besonders bevorzugt ist im Rahmen der Erfindung zur Herstellung solcher Acrylatkautschuke Butylacrylat.
Butyl acrylate is particularly preferred according to the invention for producing such acrylate rubbers.
EuroPat v2

Im Gemeinschaftsrecht wurde zunächst diesem Schutz im Rahmen der Herstellung und Verarbeitung von Asbest Vorrang eingeräumt.
The original Community legislation prioritised this protection within the context of the manufacture and processing of asbestos.
Europarl v8

Der Zusatz von Invertase im Rahmen der Herstellung einzelner spezieller Lebensmittel ist bereits bekannt.
Also the addition of invertase during the manufacture of individual specific foodstuffs is already known.
EuroPat v2

Im Rahmen der erfindungsgemäßen Herstellung werden bevorzugt gebräuchliche, im Handel erhältliche Polyethylen-Primärdispersionen eingesetzt.
Customary, commercially available polyethylene primary dispersions are preferably used in the context of the preparation according to the invention.
EuroPat v2

Die Herstellung der neuen magnetooptischen Aufzeichnungsschicht erfolgt im Rahmen der Herstellung der erfindungsgemäßen magnetooptischen Datenplatte.
The novel magneto-optical recording layer is produced during the production of the novel magneto-optical disk.
EuroPat v2

Sie werden im Rahmen der Herstellung bevorzugt als Feststoff und nicht in Form einer Lösung zugegeben.
They are preferably added as a solid and not in the form of a solution in the production process.
EuroPat v2

Im Rahmen der Herstellung eines Fahrzeugs ist es bekannt, den Markierungsträger in der Fahrzeugkarosserie einzuhängen.
It is known, for example, to hang a marking carrier in a vehicle body during the manufacture of a vehicle.
EuroPat v2

Im Rahmen der Herstellung des erfindungsgemäßen Plankommutators kommt besonders bevorzugt eine Kohlenstoffringscheibe zum Einsatz.
Within the scope of production of the inventive flat commutator, it is particularly preferable to use an annular carbon disk.
EuroPat v2

Besondere Bedeutung kann hier im Rahmen der Herstellung der Co-Oligomeren dem Maleinsäureanhydrid (MAH) zukommen.
Maleic anhydride (MAH) can be of particular importance so far as the production of the co-oligomers is concerned.
EuroPat v2

Polymerisationsdruck und Polymerisationstemperatur sind im Rahmen der Herstellung des Polymerisats 1 von eher untergeordneter Bedeutung.
In the context of the preparation of the polymer 1, the temperature and pressure of polymerization are of relatively minor importance.
EuroPat v2

Diese Verbindung kann beispielsweise im Rahmen der Herstellung von Pharmazeutika und Agrochemikalien verwendet werden.
This compound can, for example, be used in the production of pharmaceuticals and agrichemicals.
EuroPat v2

Dann werden das Kontaktteil und das Gehäuseteil im Rahmen der Herstellung nicht aneinander montiert.
Then the contact part and the housing part are not assembled against each other in the context of the production process.
EuroPat v2

Dieser Tragring kann bereits im Rahmen der Herstellung verwendet werden, um das Behältnis zu transportieren.
This carrier ring can be used even in the context of the production in order to convey the container.
EuroPat v2

Der Beleimung der Fasern kommt im Rahmen der Herstellung solcher Holzwerkstoffplatten besondere Bedeutung zu.
Applying glue to the fibers has particular importance within the scope of the production of such wood-product panels.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft das Gebiet der Tabakvorbereitung im Rahmen der Herstellung von Rauchartikeln, insbesondere Zigaretten.
The invention relates to the field of preparing tobacco within the framework of manufacturing smoking products, in particular cigarettes.
EuroPat v2

Weitere Ziele - die im Rahmen der Herstellung erreicht werden sollen - sind u.a.:
Additional goals that should be achieved during production include, among others:
EuroPat v2

Im Rahmen der Herstellung entspricht die Grenze praktisch einer Knick- und/oder Biegestelle beim Kragen.
Within the scope of manufacture, the boundary corresponds practically to a buckling and/or bending point in the collar.
EuroPat v2

Das vorschlagsgemäße Verfahren dient vorzugsweise der Handhabung von Faserhalbzeugen im Rahmen der Herstellung von Faserverbundbauteilen.
The method according to the proposal can serve for handling semifinished fiber products in the context of the production of fiber composite components.
EuroPat v2

Die gezielte Abscheidung kann dabei insbesondere im Rahmen der galvanischen Herstellung der Metallbeschichtung 3 erfolgen.
The specific deposition can be carried out in particular within the context of the production of the metal coating 3 by electroplating.
EuroPat v2

Im Rahmen der Herstellung von Zement kann weiterhin eine Schwefeleinbindung am Rohmaterial in der Rohmühle erfolgen.
In the context of the production of cement, in addition, sulphur can be incorporated in the raw material in the raw mill.
EuroPat v2

Im Rahmen der Herstellung der Zahnräder wurde dabei mittels Verzahnungsschleifen die Endkontur der Zahnräder erzeugt.
In the present case, during the manufacture of the gearwheels their final contour is produced by tooth-grinding.
EuroPat v2

Im Rahmen der Herstellung des Wickelrohres wird das bandförmige Material zunächst zu einer Hülse gewickelt.
As part of the manufacture of the wrapped tube, the strip material is initially wound into a sleeve.
EuroPat v2