Translation of "Im rahmen der freigabe" in English

Im Sinne der Klarheit und Kohärenz des Gemeinschaftsrechts sollten die Entscheidung 98/351/EG der Kommission vom 29. Mai 1998 zur Festsetzung des Datums, ab dem die Versendung aus Nordirland von Rindererzeugnissen im Rahmen der Regelung zur Freigabe von Herden für die Ausfuhr (Export Certified Herds Scheme) gemäß Artikel 6 Absatz 5 der Entscheidung 98/256/EG des Rates [7] aufgenommen werden darf, und die Entscheidung 1999/514/EG der Kommission vom 23. Juli 1999 zur Festsetzung des Datums, an dem die Versendung von Rindfleischerzeugnissen aus dem Vereinigten Königreich im Rahmen der datumsgestützten Ausfuhrregelung (Data-Based Export Scheme) gemäß Artikel 6 Absatz 5 der Entscheidung 98/256/EG des Rates aufgenommen werden darf [8], aufgehoben werden.
In the interest of clarity and the coherence of Community legislation, Commission Decision 98/351/EC of 29 May 1998 setting the date on which dispatch from Northern Ireland of bovine products under the Export Certified Herds Scheme may commence by virtue of Article 6(5) of Council Decision 98/256/EC [7] and Commission Decision 1999/514/EC of 23 July 1999 setting the date on which dispatch from the United Kingdom of bovine products under the date-based export scheme may commence by virtue of Article 6(5) of Council Decision 98/256/EC [8] should be repealed.
DGT v2019

Zum Beispiel kann im Rahmen der Freigabe die Leistungselektronik der jeweils anderen Betätigungseinrichtung bei einem zulässigen Schaltbefehl frei geschaltet werden.
For example, in the context of the clearance the power electronics unit of the respective other actuating device can be freely switched in the event of an admissible shift command.
EuroPat v2

Die durchgezogene Linie 90 verdeutlicht, wie im Rahmen der Erfindung eine Freigabe bereits bei einer niedrigeren Drehzahl n_1 möglich ist.
Dashed line 90 makes clear how, within the scope of the present invention, a release is possible even at a lower speed n — 1.
EuroPat v2

Im Rahmen der Freigabe von YouTube One Channel und der Google+-Integration hat Google die Funktionsweise der YouTube-Authentifizierung geändert.
As part of releasing YouTube One Channel and Google+ integration, Google has changed the way YouTube authentication works.
ParaCrawl v7.1

Ergänzend dazu prüfen wir mit allgemein anerkannten AQL während der Fertigung sowie im Rahmen der Freigabe die wichtigsten kritischen Parameter der Tube.
Moreover, we check the most important critical parameters of the tube by means of generally recognized AQL during the production as well as in the context of the release.
ParaCrawl v7.1

Drittens ergänzen sich die auf beiden Seiten des Atlantiks entwickelten Technologien.“ Die internationale Forschungszusammenarbeit auf dem Gebiet der endokrinen Disruptoren erfolgt auch im Rahmen der Freigabe von Tests durch die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) sowie im Rahmen der Gemeinsamen Forschungsstelle (Joint Research Center – JRC) der Europäischen Kommission.
This would be very valuable in the context of stricter environmental regulations, such as REACH (Registration, Evaluation, Authorisation and restriction of chemicals), the European legislation on chemicals that stipulates that up to 30 000 chemicals have to be registered by 2018.(2) “The next step will be to expand this cooperation to other nations, such as Japan, and to emerging countries like China,”continues Andra Tilche.
EUbookshop v2