Translation of "Im rahmen der übernahme" in English

Die Bereitstellung der Gemeinschaftsmittel erfolgt zunehmend im Rahmen der Übernahme des Besitzstands.
It is symptomatic that beyond the transposition of a few parts of the acquis most of the candidate countries have not defined a strategy for the financing of investment in this area.
EUbookshop v2

Diese gingen 1815 im Rahmen der Übernahme des Rheinlands durch die Preußen wieder verloren.
These rights were, however, lost as the Prussians took over the Rhineland in 1815.
Wikipedia v1.0

Im Rahmen der Übernahme von Anheuser-Busch durch InBev firmierte InBev 2008 zu Anheuser-Busch InBev um.
On June 12, 2008, InBev announced that it made a US$46 billion offer for the brewing firm Anheuser-Busch.
Wikipedia v1.0

Im Rahmen der Übernahme wird CDR Univar-Anteile und letztlich die gemeinsame Kontrolle über Univar erwerben.
The operation involves the acquisition by CDR of shares and ultimately of joint control in Univar.
TildeMODEL v2018

Unicredits Erwerb von BHP bereits im Rahmen der Übernahme der deutschen Bank HVB gebilligt hatte.
Unicredit’s acquisition of BPH as part of its takeover of German bank HVB.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Übernahme durch Eaton werden jene Unternehmen ebenfalls zu dieser Erklärung übergehen.
These companies will transition to this Notice as a part of integration.
ParaCrawl v7.1

Die bisherigen Investoren veräußern ihre Anteile im Rahmen der Übernahme der Mehrheitsanteile durch Dräger.
The previous investors are to sell their shares as part of Dräger's acquisition.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Bedeutung der oben genannten Richtlinie, die derzeit nicht nur in den Mitgliedstaaten, sondern im Rahmen der Übernahme des gemeinsamen Besitzstandes auch in den Beitrittsländern umgesetzt wird, fordert der Ausschuss die Kommission auf, die Tatsache anzuer­kennen, dass die Unfälle mit tödlichem Ausgang oder mit schweren Verletzungen in der Euro­päischen Union größtenteils Heim-, Freizeit- und Sportunfälle sind.
Bearing in mind the importance of the GPSD, now in a state of transposition, both in the Member States and the accession countries as part of their adherence to the acquis, the Committee asks the Commission to recognise that the greatest number of deaths and seriously disabling injuries in the EU involve home and leisure accidents.
TildeMODEL v2018

Erwartetes Ergebnis: Beendigung anhaltender Besorgnisse über mögliche Interessenkonflikte und die Unabhängigkeit standardbezogener Tätigkeiten (Festlegung von Standards im Rahmen der International Financial Reporting Standards (IFRS), was die IASCF angeht, IFRS-Überprüfung im Rahmen der Übernahme der Standards, was die ERFAG betrifft und Kontrolle des Normungsprozesses für die International Standards for Auditing (ISA), was den PIOB angeht) unter Berücksichtigung der Tatsache, dass diese Standards Bestandteil oder potenzieller Bestandteil des acquis communautaire sind.
Expected result: put an end to continuous concerns about possible conflict of interests and independence in relation to the standard-related activity (standard setting in relation to International Financial Reporting Standards (IFRS) for IASCF, IFRS review in the context of the endorsement process for EFRAG and overview of the International Standards for Auditing (ISA) setting process for PIOB considering that these standards are part or potentially part of the acquis communautaire.
TildeMODEL v2018

Dass ein Kapazitätsmangel bestand, geht laut Farm Dairy aus der Entscheidung der Niederländischen Wettbewerbsbehörde (NMa) vom 23. Dezember 1998 im Rahmen der Übernahme des Milcherzeugnisseherstellers De Kievit durch Friesland Coberco Dairy Foods hervor.
According to Farm Dairy, the shortage of capacities is clear from the Dutch competition authorities decision of 23 December 1998 in the context of Friesland Coberco Dairy Foods taking over the De Kievit dairy product company.
DGT v2019

Zur Außerachtlassung der Rückzahlung der unzulässigen Beihilfe, die die italienische Tochtergesellschaft erhalten hat und die im Rahmen der Übernahme des Haushaltsgerätegeschäfts von Ocean SpA durch Brandt Italia gewährt wurde, führt Frankreich aus, dass diese Rückzahlung die Rentabilität des Unternehmens nicht beeinträchtigen dürfte, da der letztlich von Brandt Italia zu tragende Betrag unter 200000 EUR liegen werde und der übrige Teil vom Verkäufer des in Rede stehenden Geschäftsbereichs übernommen werde.
As for the failure to take into account the reimbursement of the unlawful aid received by the Italian subsidiary (against the background of the takeover by Brandt Italia of the electrical household appliance business of Ocean SpA), this reimbursement should not affect the company’s viability, given that the amount ultimately borne by Brandt Italia should be less than EUR 200000, the balance being borne by the vendor of the business in question.
DGT v2019

Im Rahmen der Übernahme des überarbeiteten IFRS 9 wird die Kommission abwägen, ob die Verwendung des beizulegenden Zeitwerts in diesem Standard Norm insbesondere im Hinblick auf Geschäftsmodelle für langfristige Anlagen angemessen ist.
In the framework of its endorsement of the revised IFRS 9, the Commission will consider whether the use of fair value in that standard is appropriate, in particular regarding long term investing business models.
TildeMODEL v2018

Für die interessierten Kreise ist es wichtig zu erläutern, dass die EFRAG-Stellungnahmen für die Kommission im Rahmen der Übernahme der Standards objektiv und ausgewogen sind.
There is a need to be able to demonstrate to stakeholders that EFRAG's opinions to the Commission in the endorsement process are objective and well-balanced.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung lässt zwar um der erforderlichen Flexibilität willen zu, dass innerhalb einer Gruppe von Luftfahrtunternehmen mit Geschäftsverbindungen untereinander von einer Muttergesellschaft auf ihre Tochter bzw. auch im Rahmen der Übernahme von Unternehmen Zeitnischen übertragen werden können, verbietet aber eindeutig, wie es gegenwärtig der Fall ist, jede andere Form der Übertragung von Zeitnischen einschließlich der Verpachtung von Zeitnischen zwischen Luftfahrtunternehmen mit oder ohne finanziellen Ausgleich.
Thus, whereas the Regulation accepts for reasons of maintaining the necessary flexibility within a group of air carriers with corporate links, that slots can be transferred from a mother company to its subsidiary and/or as part of business take-overs, it clearly forbids, as is currently the case, any other form of transfer of slots including slot leases between air carriers with or without monetary compensation.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Übernahme hat SNCF eine neue Aktionärsvereinbarung ausgehandelt, durch die sie die alleinige Kontrolle über Eurostar erhalten wird.
Under the deal in question here, SNCF has negotiated a new shareholder agreement giving it sole control of Eurostar.
TildeMODEL v2018

Schering-Plough veräußert diese Vermögenswerte im Einklang mit den Verpflichtungen, die das Unternehmen im Rahmen der Untersuchung der Übernahme von Organon BS gegenüber der Europäischen Kommission eingegangen ist (siehe ).
Schering-Plough is pursuing the sale of these assets following commitments it made in the context of the European Commission's investigation of its acquisition of Organon BS (see ).
TildeMODEL v2018

Die Untersuchung der Kommission ergab, dass sich im Rahmen der geplanten Übernahme in der ursprünglich angemeldeten Form die beiden führenden Produzenten und Lieferanten von halbfestem Ziegenkäse in den Niederlanden zusammengeschlossen hätten, so dass das neuaufgestellte Unternehmen über einen sehr hohen Marktanteil verfügt hätte.
The proposed transaction, as originally notified, would have combined the two leading producers and suppliers of semi-hard goat cheese in the Netherlands, leading to very high market shares.
TildeMODEL v2018

Zur Vorbereitung auf die Mitgliedschaft und im Rahmen der Übernahme des EU-Acquis im Bereich Beschäftigung und Soziales (Rechtsvorschriften, sozialer Dialog, offene Methode der Koordinierung und Strukturfonds) hat jedes einzelne Beitrittsland gemeinsam mit der Kommission ein Gemeinsames Bewertungspapier (JAP) verfasst, in dem die beschäftigungspolitischen Herausforderungen und politischen Prioritäten dargelegt sind.
As part of their preparation for membership and the adoption of the EU acquis in the field of employment and social policy (legislation, social dialogue, open method of coordination and structural funds), each acceding country and the Commission agreed a Joint Assessment Paper (JAP) identifying its employment challenges and policy priorities.
TildeMODEL v2018

Soll angesichts dieser neuen Einrichtung und ihrer Rolle auch eine eigene Einrichtung als Pendant zu jener des IAO-Übereinkommens vorgesehen werden, um den dreigliedrigen Charakter im Rahmen der Übernahme der Normen des Übereinkommens auf Gemeinschaftsebene widerzuspiegeln?
Given the existence of this new body and its role, should there also be a specific structure, subordinate to that of the ILO Convention, to reflect the tripartite nature at Community level in the framework of the integration of the Convention standards?
TildeMODEL v2018

Der Grundgedanke des Plans waren die Aufteilung der Aktiva der HCz in Produktionsvermögen und sonstige Vermögenswerte sowie der Verkauf des Produktionsvermögens im Rahmen der Übernahme des Konzerns durch einen privaten Investor, der die Produktionstätigkeit weiterführen sollte.
The basic idea of the plan was to divide HCz's assets into productive and other assets and to sell the productive assets as a going concern to a private investor.
DGT v2019

Die "Nationale Strategie für die Europäische Integralion", auf die sieh die polnische Regierung im selben Monat einigte, enthält außerdem einen ausdrücklichen Hinweis auf das Ziel, die Wojewodschaften im breiteren Rahmen der vollständigen Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes durch Polen in das "Europa der Regionen" zu integrieren.
In addition, the "National Strategy for European Integration" the Polish government agreed on in the same month explicitly refers to the objective to integrate the voivodships into the "Europe of the Regions" within the broader context of the complete adoption of the European acquis communautaire by Poland.
EUbookshop v2

Im Rahmen der Umstrukturierung nach Übernahme durch die Port of London Authority in den 1920er-Jahren wurde das nördliche Ende des Inneren Hafenbeckens mit den West India Docks durch die Millwall Passage verbunden und die direkte Verbindung zur Themse wurde verfüllt.
With reorganisation by the Port of London Authority in the 1920s, the northern end of the Inner Dock was connected to the West India Docks by the Millwall Passage, and the direct connection to the Thames was filled.
WikiMatrix v1

Für seine interne Kommunikation mit den Mitarbeitenden im Change-Prozess, die er im Rahmen der Übernahme der Versicherung Nationale Suisse geleitet und geprägt hat, erhielt Gmür 2016 die Auszeichnung «Kommunikator des Jahres 2016» vom Schweizerischen Verband für interne Kommunikation (SVIK).
For his communication within the takeover of the Nationale Suisse Insurance and for his leadership and influence on those involved Gmür received the 2016 Communicator of the year Award from the Swiss Association for Internal and Integrated Communication (Schweizerischer Verband für interne und integrierte Kommunikation, SVIK).
WikiMatrix v1