Translation of "Im rahmen der übernahme" in English
Die
Bereitstellung
der
Gemeinschaftsmittel
erfolgt
zunehmend
im
Rahmen
der
Übernahme
des
Besitzstands.
It
is
symptomatic
that
beyond
the
transposition
of
a
few
parts
of
the
acquis
most
of
the
candidate
countries
have
not
defined
a
strategy
for
the
financing
of
investment
in
this
area.
EUbookshop v2
Diese
gingen
1815
im
Rahmen
der
Übernahme
des
Rheinlands
durch
die
Preußen
wieder
verloren.
These
rights
were,
however,
lost
as
the
Prussians
took
over
the
Rhineland
in
1815.
Wikipedia v1.0
Im
Rahmen
der
Übernahme
von
Anheuser-Busch
durch
InBev
firmierte
InBev
2008
zu
Anheuser-Busch
InBev
um.
On
June
12,
2008,
InBev
announced
that
it
made
a
US$46
billion
offer
for
the
brewing
firm
Anheuser-Busch.
Wikipedia v1.0
Im
Rahmen
der
Übernahme
wird
CDR
Univar-Anteile
und
letztlich
die
gemeinsame
Kontrolle
über
Univar
erwerben.
The
operation
involves
the
acquisition
by
CDR
of
shares
and
ultimately
of
joint
control
in
Univar.
TildeMODEL v2018
Unicredits
Erwerb
von
BHP
bereits
im
Rahmen
der
Übernahme
der
deutschen
Bank
HVB
gebilligt
hatte.
Unicredit’s
acquisition
of
BPH
as
part
of
its
takeover
of
German
bank
HVB.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Übernahme
durch
Eaton
werden
jene
Unternehmen
ebenfalls
zu
dieser
Erklärung
übergehen.
These
companies
will
transition
to
this
Notice
as
a
part
of
integration.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherigen
Investoren
veräußern
ihre
Anteile
im
Rahmen
der
Übernahme
der
Mehrheitsanteile
durch
Dräger.
The
previous
investors
are
to
sell
their
shares
as
part
of
Dräger's
acquisition.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Bedeutung
der
oben
genannten
Richtlinie,
die
derzeit
nicht
nur
in
den
Mitgliedstaaten,
sondern
im
Rahmen
der
Übernahme
des
gemeinsamen
Besitzstandes
auch
in
den
Beitrittsländern
umgesetzt
wird,
fordert
der
Ausschuss
die
Kommission
auf,
die
Tatsache
anzuerkennen,
dass
die
Unfälle
mit
tödlichem
Ausgang
oder
mit
schweren
Verletzungen
in
der
Europäischen
Union
größtenteils
Heim-,
Freizeit-
und
Sportunfälle
sind.
Bearing
in
mind
the
importance
of
the
GPSD,
now
in
a
state
of
transposition,
both
in
the
Member
States
and
the
accession
countries
as
part
of
their
adherence
to
the
acquis,
the
Committee
asks
the
Commission
to
recognise
that
the
greatest
number
of
deaths
and
seriously
disabling
injuries
in
the
EU
involve
home
and
leisure
accidents.
TildeMODEL v2018
Erwartetes
Ergebnis:
Beendigung
anhaltender
Besorgnisse
über
mögliche
Interessenkonflikte
und
die
Unabhängigkeit
standardbezogener
Tätigkeiten
(Festlegung
von
Standards
im
Rahmen
der
International
Financial
Reporting
Standards
(IFRS),
was
die
IASCF
angeht,
IFRS-Überprüfung
im
Rahmen
der
Übernahme
der
Standards,
was
die
ERFAG
betrifft
und
Kontrolle
des
Normungsprozesses
für
die
International
Standards
for
Auditing
(ISA),
was
den
PIOB
angeht)
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
diese
Standards
Bestandteil
oder
potenzieller
Bestandteil
des
acquis
communautaire
sind.
Expected
result:
put
an
end
to
continuous
concerns
about
possible
conflict
of
interests
and
independence
in
relation
to
the
standard-related
activity
(standard
setting
in
relation
to
International
Financial
Reporting
Standards
(IFRS)
for
IASCF,
IFRS
review
in
the
context
of
the
endorsement
process
for
EFRAG
and
overview
of
the
International
Standards
for
Auditing
(ISA)
setting
process
for
PIOB
considering
that
these
standards
are
part
or
potentially
part
of
the
acquis
communautaire.
TildeMODEL v2018
Dass
ein
Kapazitätsmangel
bestand,
geht
laut
Farm
Dairy
aus
der
Entscheidung
der
Niederländischen
Wettbewerbsbehörde
(NMa)
vom
23.
Dezember
1998
im
Rahmen
der
Übernahme
des
Milcherzeugnisseherstellers
De
Kievit
durch
Friesland
Coberco
Dairy
Foods
hervor.
According
to
Farm
Dairy,
the
shortage
of
capacities
is
clear
from
the
Dutch
competition
authorities
decision
of
23
December
1998
in
the
context
of
Friesland
Coberco
Dairy
Foods
taking
over
the
De
Kievit
dairy
product
company.
DGT v2019
Zur
Außerachtlassung
der
Rückzahlung
der
unzulässigen
Beihilfe,
die
die
italienische
Tochtergesellschaft
erhalten
hat
und
die
im
Rahmen
der
Übernahme
des
Haushaltsgerätegeschäfts
von
Ocean
SpA
durch
Brandt
Italia
gewährt
wurde,
führt
Frankreich
aus,
dass
diese
Rückzahlung
die
Rentabilität
des
Unternehmens
nicht
beeinträchtigen
dürfte,
da
der
letztlich
von
Brandt
Italia
zu
tragende
Betrag
unter
200000
EUR
liegen
werde
und
der
übrige
Teil
vom
Verkäufer
des
in
Rede
stehenden
Geschäftsbereichs
übernommen
werde.
As
for
the
failure
to
take
into
account
the
reimbursement
of
the
unlawful
aid
received
by
the
Italian
subsidiary
(against
the
background
of
the
takeover
by
Brandt
Italia
of
the
electrical
household
appliance
business
of
Ocean
SpA),
this
reimbursement
should
not
affect
the
company’s
viability,
given
that
the
amount
ultimately
borne
by
Brandt
Italia
should
be
less
than
EUR
200000,
the
balance
being
borne
by
the
vendor
of
the
business
in
question.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Übernahme
des
überarbeiteten
IFRS
9
wird
die
Kommission
abwägen,
ob
die
Verwendung
des
beizulegenden
Zeitwerts
in
diesem
Standard
Norm
insbesondere
im
Hinblick
auf
Geschäftsmodelle
für
langfristige
Anlagen
angemessen
ist.
In
the
framework
of
its
endorsement
of
the
revised
IFRS
9,
the
Commission
will
consider
whether
the
use
of
fair
value
in
that
standard
is
appropriate,
in
particular
regarding
long
term
investing
business
models.
TildeMODEL v2018
Für
die
interessierten
Kreise
ist
es
wichtig
zu
erläutern,
dass
die
EFRAG-Stellungnahmen
für
die
Kommission
im
Rahmen
der
Übernahme
der
Standards
objektiv
und
ausgewogen
sind.
There
is
a
need
to
be
able
to
demonstrate
to
stakeholders
that
EFRAG's
opinions
to
the
Commission
in
the
endorsement
process
are
objective
and
well-balanced.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
lässt
zwar
um
der
erforderlichen
Flexibilität
willen
zu,
dass
innerhalb
einer
Gruppe
von
Luftfahrtunternehmen
mit
Geschäftsverbindungen
untereinander
von
einer
Muttergesellschaft
auf
ihre
Tochter
bzw.
auch
im
Rahmen
der
Übernahme
von
Unternehmen
Zeitnischen
übertragen
werden
können,
verbietet
aber
eindeutig,
wie
es
gegenwärtig
der
Fall
ist,
jede
andere
Form
der
Übertragung
von
Zeitnischen
einschließlich
der
Verpachtung
von
Zeitnischen
zwischen
Luftfahrtunternehmen
mit
oder
ohne
finanziellen
Ausgleich.
Thus,
whereas
the
Regulation
accepts
for
reasons
of
maintaining
the
necessary
flexibility
within
a
group
of
air
carriers
with
corporate
links,
that
slots
can
be
transferred
from
a
mother
company
to
its
subsidiary
and/or
as
part
of
business
take-overs,
it
clearly
forbids,
as
is
currently
the
case,
any
other
form
of
transfer
of
slots
including
slot
leases
between
air
carriers
with
or
without
monetary
compensation.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Übernahme
hat
SNCF
eine
neue
Aktionärsvereinbarung
ausgehandelt,
durch
die
sie
die
alleinige
Kontrolle
über
Eurostar
erhalten
wird.
Under
the
deal
in
question
here,
SNCF
has
negotiated
a
new
shareholder
agreement
giving
it
sole
control
of
Eurostar.
TildeMODEL v2018
Schering-Plough
veräußert
diese
Vermögenswerte
im
Einklang
mit
den
Verpflichtungen,
die
das
Unternehmen
im
Rahmen
der
Untersuchung
der
Übernahme
von
Organon
BS
gegenüber
der
Europäischen
Kommission
eingegangen
ist
(siehe
).
Schering-Plough
is
pursuing
the
sale
of
these
assets
following
commitments
it
made
in
the
context
of
the
European
Commission's
investigation
of
its
acquisition
of
Organon
BS
(see
).
TildeMODEL v2018
Die
Untersuchung
der
Kommission
ergab,
dass
sich
im
Rahmen
der
geplanten
Übernahme
in
der
ursprünglich
angemeldeten
Form
die
beiden
führenden
Produzenten
und
Lieferanten
von
halbfestem
Ziegenkäse
in
den
Niederlanden
zusammengeschlossen
hätten,
so
dass
das
neuaufgestellte
Unternehmen
über
einen
sehr
hohen
Marktanteil
verfügt
hätte.
The
proposed
transaction,
as
originally
notified,
would
have
combined
the
two
leading
producers
and
suppliers
of
semi-hard
goat
cheese
in
the
Netherlands,
leading
to
very
high
market
shares.
TildeMODEL v2018
Zur
Vorbereitung
auf
die
Mitgliedschaft
und
im
Rahmen
der
Übernahme
des
EU-Acquis
im
Bereich
Beschäftigung
und
Soziales
(Rechtsvorschriften,
sozialer
Dialog,
offene
Methode
der
Koordinierung
und
Strukturfonds)
hat
jedes
einzelne
Beitrittsland
gemeinsam
mit
der
Kommission
ein
Gemeinsames
Bewertungspapier
(JAP)
verfasst,
in
dem
die
beschäftigungspolitischen
Herausforderungen
und
politischen
Prioritäten
dargelegt
sind.
As
part
of
their
preparation
for
membership
and
the
adoption
of
the
EU
acquis
in
the
field
of
employment
and
social
policy
(legislation,
social
dialogue,
open
method
of
coordination
and
structural
funds),
each
acceding
country
and
the
Commission
agreed
a
Joint
Assessment
Paper
(JAP)
identifying
its
employment
challenges
and
policy
priorities.
TildeMODEL v2018
Soll
angesichts
dieser
neuen
Einrichtung
und
ihrer
Rolle
auch
eine
eigene
Einrichtung
als
Pendant
zu
jener
des
IAO-Übereinkommens
vorgesehen
werden,
um
den
dreigliedrigen
Charakter
im
Rahmen
der
Übernahme
der
Normen
des
Übereinkommens
auf
Gemeinschaftsebene
widerzuspiegeln?
Given
the
existence
of
this
new
body
and
its
role,
should
there
also
be
a
specific
structure,
subordinate
to
that
of
the
ILO
Convention,
to
reflect
the
tripartite
nature
at
Community
level
in
the
framework
of
the
integration
of
the
Convention
standards?
TildeMODEL v2018
Der
Grundgedanke
des
Plans
waren
die
Aufteilung
der
Aktiva
der
HCz
in
Produktionsvermögen
und
sonstige
Vermögenswerte
sowie
der
Verkauf
des
Produktionsvermögens
im
Rahmen
der
Übernahme
des
Konzerns
durch
einen
privaten
Investor,
der
die
Produktionstätigkeit
weiterführen
sollte.
The
basic
idea
of
the
plan
was
to
divide
HCz's
assets
into
productive
and
other
assets
and
to
sell
the
productive
assets
as
a
going
concern
to
a
private
investor.
DGT v2019
Die
"Nationale
Strategie
für
die
Europäische
Integralion",
auf
die
sieh
die
polnische
Regierung
im
selben
Monat
einigte,
enthält
außerdem
einen
ausdrücklichen
Hinweis
auf
das
Ziel,
die
Wojewodschaften
im
breiteren
Rahmen
der
vollständigen
Übernahme
des
gemeinschaftlichen
Besitzstandes
durch
Polen
in
das
"Europa
der
Regionen"
zu
integrieren.
In
addition,
the
"National
Strategy
for
European
Integration"
the
Polish
government
agreed
on
in
the
same
month
explicitly
refers
to
the
objective
to
integrate
the
voivodships
into
the
"Europe
of
the
Regions"
within
the
broader
context
of
the
complete
adoption
of
the
European
acquis
communautaire
by
Poland.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
Umstrukturierung
nach
Übernahme
durch
die
Port
of
London
Authority
in
den
1920er-Jahren
wurde
das
nördliche
Ende
des
Inneren
Hafenbeckens
mit
den
West
India
Docks
durch
die
Millwall
Passage
verbunden
und
die
direkte
Verbindung
zur
Themse
wurde
verfüllt.
With
reorganisation
by
the
Port
of
London
Authority
in
the
1920s,
the
northern
end
of
the
Inner
Dock
was
connected
to
the
West
India
Docks
by
the
Millwall
Passage,
and
the
direct
connection
to
the
Thames
was
filled.
WikiMatrix v1
Für
seine
interne
Kommunikation
mit
den
Mitarbeitenden
im
Change-Prozess,
die
er
im
Rahmen
der
Übernahme
der
Versicherung
Nationale
Suisse
geleitet
und
geprägt
hat,
erhielt
Gmür
2016
die
Auszeichnung
«Kommunikator
des
Jahres
2016»
vom
Schweizerischen
Verband
für
interne
Kommunikation
(SVIK).
For
his
communication
within
the
takeover
of
the
Nationale
Suisse
Insurance
and
for
his
leadership
and
influence
on
those
involved
Gmür
received
the
2016
Communicator
of
the
year
Award
from
the
Swiss
Association
for
Internal
and
Integrated
Communication
(Schweizerischer
Verband
für
interne
und
integrierte
Kommunikation,
SVIK).
WikiMatrix v1