Translation of "Im moment noch nicht" in English
Diese
existiert
im
Moment
noch
nicht.
That
does
not
exist
at
this
time.
Europarl v8
Der
Entwurf
dieses
Programms
liegt
im
Moment
natürlich
noch
nicht
vor.
At
present
such
a
programme
has
not
been
proposed,
however.
Europarl v8
Dieses
Zusammenspiel
scheint
mir
im
Moment
noch
nicht
ganz
überschaubar
zu
sein.
In
my
view,
that
combination
is
just
a
touch
difficult
to
detect
at
the
present
moment.
Europarl v8
Im
Moment
sind
wir
noch
nicht
soweit.
We
have
not
come
that
far
yet.
Europarl v8
Konkretere
Angaben
kann
ich
im
Moment
noch
nicht
machen.
No,
I
cannot
be
more
specific
at
this
time.
Europarl v8
Im
jetzigen
Moment
sind
noch
nicht
alle
Folgen
des
Skandals
absehbar.
At
the
present
moment,
not
all
consequences
of
the
scandal
are
foreseeable.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Moment
kann
dies
noch
nicht
eindeutig
beantwortet
werden.
For
now,
there
can
be
no
definitive
answer.
News-Commentary v14
Schablonen
können
im
Moment
noch
nicht
gedreht
werden.
Note
that
stencils
cannot
currently
be
rotated.
KDE4 v2
Das...
Das
kann
ich
im
Moment
noch
nicht
sagen.
I
can't
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Irgendwas,
das
wir
im
Moment
noch
nicht
verstehen.
Something
beyond
our
understanding
at
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Im
Moment
ist
noch
nicht
mal
eine
Waffe
hier
drin.
Right
now
there's
not
even
a
gun
in
here.
OpenSubtitles v2018
Im
Moment
wissen
wir
noch
nicht
mehr.
Now,
we
don't
know
anything
more
than
that.
OpenSubtitles v2018
Das
können
sie
im
Moment
noch
nicht
sagen.
They
can't
say
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
meine
Kameraden
im
Moment
noch
nicht
allein
lassen.
I
can't
leave
my
comrades
while
things
are
not
sorted
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
ihn
im
Moment
noch
nicht
abschreiben.
You
know,
I
wouldn't
count
him
out
just
at
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Im
Moment
noch
nicht
sehr,
aber
das
dauert
nicht
mehr
lange.
Not
very
much
right
now,
but
that
won't
last
much
longer.
OpenSubtitles v2018
Aber
im
Moment
blicke
ich
noch
nicht
durch.
But...
I'm
still
in
the
dark.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
im
Moment
sind
wir
noch
nicht
tot.
Yeah,
well,
we're
not
dead
yet.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
würde
es
im
Moment
noch
nicht
als
Seuche
bezeichnen.
No,
I
would
not
classify
this
as
an
epidemic
at
this
stage.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
es
im
Moment
noch
nicht,
aber
wir
müssen
davon
ausgehen.
We
have
no
way
of
knowing
for
sure,
but
it
appears
to
be.
OpenSubtitles v2018
Aber
im
Moment
wissen
wir
noch
nicht,
wie
das
möglich
sein
könnte.
Although,
at
present
we
have
no
knowledge
of
how
this
is
possible.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
im
Moment
noch
nicht
von
Kindern
zu
reden.
We
don't
need
to
talk
about
children
just
yet.
OpenSubtitles v2018
Leider
kann
ich
mit
dem
Mörder
im
Moment
noch
nicht
dienen.
Unfortunately,
I
cannot
present
you
with
the
murderer
at
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Darüber
kann
ich
im
Moment
noch
nicht
reden.
It's
not
something
I
can
really
talk
about
just
yet.
OpenSubtitles v2018
Die
ist
im
Moment
noch
nicht
so
ganz
klar.
It's-It's
-
It's
a
bit
fuzzy
at
the
moment,
um.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
das
große
Ganze
im
Moment
noch
nicht
erkennen.
You
can't
see
the
big
picture
right
now.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
im
Moment
noch
nicht
einmal
wirklich
hier.
You're
not
even
here
right
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
im
Moment
die
Polizei
noch
nicht
einschalten.
Well,
we
don't
want
to
involve
the
police.
OpenSubtitles v2018
Im
Moment
wissen
wir
noch
nicht,
ob
der
Papst
in
Sicherheit
ist.
We're
still
unable
to
confirm
His
Holiness'
wellbeing.
OpenSubtitles v2018
Im
Moment
ist
noch
nicht
viel
los.
It's
early.
Things
are
still
slow.
OpenSubtitles v2018