Translation of "Im moment noch nicht" in English

Diese existiert im Moment noch nicht.
That does not exist at this time.
Europarl v8

Der Entwurf dieses Programms liegt im Moment natürlich noch nicht vor.
At present such a programme has not been proposed, however.
Europarl v8

Dieses Zusammenspiel scheint mir im Moment noch nicht ganz überschaubar zu sein.
In my view, that combination is just a touch difficult to detect at the present moment.
Europarl v8

Im Moment sind wir noch nicht soweit.
We have not come that far yet.
Europarl v8

Konkretere Angaben kann ich im Moment noch nicht machen.
No, I cannot be more specific at this time.
Europarl v8

Im jetzigen Moment sind noch nicht alle Folgen des Skandals absehbar.
At the present moment, not all consequences of the scandal are foreseeable.
Tatoeba v2021-03-10

Im Moment kann dies noch nicht eindeutig beantwortet werden.
For now, there can be no definitive answer.
News-Commentary v14

Schablonen können im Moment noch nicht gedreht werden.
Note that stencils cannot currently be rotated.
KDE4 v2

Das... Das kann ich im Moment noch nicht sagen.
I can't tell you.
OpenSubtitles v2018

Irgendwas, das wir im Moment noch nicht verstehen.
Something beyond our understanding at the moment.
OpenSubtitles v2018

Im Moment ist noch nicht mal eine Waffe hier drin.
Right now there's not even a gun in here.
OpenSubtitles v2018

Im Moment wissen wir noch nicht mehr.
Now, we don't know anything more than that.
OpenSubtitles v2018

Das können sie im Moment noch nicht sagen.
They can't say yet.
OpenSubtitles v2018

Ich kann meine Kameraden im Moment noch nicht allein lassen.
I can't leave my comrades while things are not sorted out.
OpenSubtitles v2018

Ich würde ihn im Moment noch nicht abschreiben.
You know, I wouldn't count him out just at the moment.
OpenSubtitles v2018

Im Moment noch nicht sehr, aber das dauert nicht mehr lange.
Not very much right now, but that won't last much longer.
OpenSubtitles v2018

Aber im Moment blicke ich noch nicht durch.
But... I'm still in the dark.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber im Moment sind wir noch nicht tot.
Yeah, well, we're not dead yet.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich würde es im Moment noch nicht als Seuche bezeichnen.
No, I would not classify this as an epidemic at this stage.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen es im Moment noch nicht, aber wir müssen davon ausgehen.
We have no way of knowing for sure, but it appears to be.
OpenSubtitles v2018

Aber im Moment wissen wir noch nicht, wie das möglich sein könnte.
Although, at present we have no knowledge of how this is possible.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen im Moment noch nicht von Kindern zu reden.
We don't need to talk about children just yet.
OpenSubtitles v2018

Leider kann ich mit dem Mörder im Moment noch nicht dienen.
Unfortunately, I cannot present you with the murderer at the moment.
OpenSubtitles v2018

Darüber kann ich im Moment noch nicht reden.
It's not something I can really talk about just yet.
OpenSubtitles v2018

Die ist im Moment noch nicht so ganz klar.
It's-It's - It's a bit fuzzy at the moment, um.
OpenSubtitles v2018

Du kannst das große Ganze im Moment noch nicht erkennen.
You can't see the big picture right now.
OpenSubtitles v2018

Du bist im Moment noch nicht einmal wirklich hier.
You're not even here right now.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten im Moment die Polizei noch nicht einschalten.
Well, we don't want to involve the police.
OpenSubtitles v2018

Im Moment wissen wir noch nicht, ob der Papst in Sicherheit ist.
We're still unable to confirm His Holiness' wellbeing.
OpenSubtitles v2018

Im Moment ist noch nicht viel los.
It's early. Things are still slow.
OpenSubtitles v2018