Translation of "Im mittelpunkt stand" in English

Im Mittelpunkt der Debatten stand insbesondere der Anwendungsbereich der Richtlinie.
In particular, the debates focused on the scope of the directive.
Europarl v8

Im Mittelpunkt der Debatte stand als sehr fleißige und entschlossene Berichterstatterin Frau Gebhardt.
At the heart of the debate has been Mrs Gebhardt, a very hardworking and determined rapporteur.
Europarl v8

Im Mittelpunkt des Gipfels stand das Thema Partnerschaft.
The theme that emerged from the summit was one of partnership.
Europarl v8

Im Mittelpunkt seiner Aktivitäten stand die Erstellung der erforderlichen Geschäftsordnung.
The Committee focused on work to establish the necessary procedures for conducting its business.
ELRC_2682 v1

Im Mittelpunkt der Gespräche stand die Frist für die Einstellung der EU-Ausfuhrbeihilfen.
The discussions focused on a deadline for EU export subsidies.
TildeMODEL v2018

Im Mittelpunkt dieses Aktionsbereichs stand die Förderung multimedialer Entwicklungen.
The main thrust of this action line concentrated on stimulating multimedia developments.
TildeMODEL v2018

Im Mittelpunkt der Gespräche stand das Embargo gegen polnische Agrarerzeugnisse.
The ban on Polish agricultural products was the main subject of the discussion.
TildeMODEL v2018

Im Mittelpunkt der Forschungsarbeiten stand in diesem Zeitraum das Thema Renten.
Its research work largely focused on pensions during that period.
TildeMODEL v2018

Im Mittelpunkt stand die Unterstützung der Afghanischen Übergangsregierung.
The main part of the programme focused on support for the Afghan Interim Authority.
TildeMODEL v2018

Im Mittelpunkt der Aussprache stand der laufende Prozess gegen Aung San Suu Kyi.
The discussion focused on the ongoing trial of Aung San Suu Kyi.
TildeMODEL v2018

Im Mittelpunkt der Aussprache stand die Frage der Vernehmung per Videokonferenz.
The debate focused on the issue of hearings by videoconference.
TildeMODEL v2018

Im Mittelpunkt der Beratungen stand das Fünfte Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung.
The discussion centred on the future 5th Framework Programme for Research and Technological Development (FP5).
TildeMODEL v2018

Im Mittelpunkt der Beratungen stand der die "Kohäsion"
The discussion focussed on the "cohesion" aspects.
TildeMODEL v2018

Im Mittelpunkt stand die Behandlung von Grundrechtsbeschwerden in der Praxis.
The seminar focussed on how such authorities handle complaints on fundamental rights in practice.
TildeMODEL v2018

Im Mittelpunkt stand dabei immer die Diversifizierung der Energiequellen und Energieversorger und Energietransportrouten.
The core concern has always been diversification of energy sources, energy suppliers, and energy transportation routes.
TildeMODEL v2018

Außerdem verabscheute Gabrielle jede Veranstaltung, bei der sie nicht im Mittelpunkt stand.
Also, Gabrielle despised any event where she was not the center of attention.
OpenSubtitles v2018

Im Mittelpunkt stand statt dessen die För­derung alternativer Energiequellen.
There­after, emphasis was laid on increas­ing hydroelectric power and extend­
EUbookshop v2

Im Mittelpunkt des Projekts stand der Film "One Water."
At the heart of the project was the motion picture "One Water."
WikiMatrix v1

Im Mittelpunkt der Erörterungen stand erneut die Schaffung einer Zollunion (l).
The discussions once again chiefly concerned setting up a customs union.6
EUbookshop v2

Im Mittelpunkt der Diskussion stand die Aufnahme einer Eignungsprüfung in die Richtlinie.
1A central issue of the debate was the inclusion in the Directive of an aptitude test.
EUbookshop v2

Im Mittelpunkt seiner Tätigkeit stand die Entwicklung der Merlin-Triebwerke.
It was his decision that the Merlin engine was developed.
WikiMatrix v1

Im Mittelpunkt qualitativer Verbesserungen stand dabei die Arbeitszeit.
The main qualitative improvements were made in the area of working time.
EUbookshop v2

Im Mittelpunkt der Beratungen stand die Förderung der grenzüberschreitenden Zusammen arbeit.
The debate focused on promotion of cross-border cooperation.
EUbookshop v2

Im Mittelpunkt dieser Tagung stand die Aussprache über den Zugang zu Dokumenten.
The key feature of the first May part-session was the debate on public access to documents.
EUbookshop v2

Im Mittelpunkt der Tätigkeit stand die Umsetzung des für 1996 aufgestellten Arbeitsprogramms.
The main activities concerned the delivery of the 1996 work programme.
EUbookshop v2

Im Mittelpunkt der Untersuchung stand die Altersklasse der 16- bis 19-Jährigen.
The interest in doing so is twofold.
EUbookshop v2

Im Mittelpunkt dieser Tagung stand die Vorbereitung des Europäischen Rates von Cardiff.
The main debate at this part­session concerned preparations for the Cardiff European Council.
EUbookshop v2