Translation of "Im mittelpunkt stand" in English
Im
Mittelpunkt
der
Debatten
stand
insbesondere
der
Anwendungsbereich
der
Richtlinie.
In
particular,
the
debates
focused
on
the
scope
of
the
directive.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
der
Debatte
stand
als
sehr
fleißige
und
entschlossene
Berichterstatterin
Frau
Gebhardt.
At
the
heart
of
the
debate
has
been
Mrs
Gebhardt,
a
very
hardworking
and
determined
rapporteur.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
des
Gipfels
stand
das
Thema
Partnerschaft.
The
theme
that
emerged
from
the
summit
was
one
of
partnership.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
seiner
Aktivitäten
stand
die
Erstellung
der
erforderlichen
Geschäftsordnung.
The
Committee
focused
on
work
to
establish
the
necessary
procedures
for
conducting
its
business.
ELRC_2682 v1
Im
Mittelpunkt
der
Gespräche
stand
die
Frist
für
die
Einstellung
der
EU-Ausfuhrbeihilfen.
The
discussions
focused
on
a
deadline
for
EU
export
subsidies.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelpunkt
dieses
Aktionsbereichs
stand
die
Förderung
multimedialer
Entwicklungen.
The
main
thrust
of
this
action
line
concentrated
on
stimulating
multimedia
developments.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelpunkt
der
Gespräche
stand
das
Embargo
gegen
polnische
Agrarerzeugnisse.
The
ban
on
Polish
agricultural
products
was
the
main
subject
of
the
discussion.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelpunkt
der
Forschungsarbeiten
stand
in
diesem
Zeitraum
das
Thema
Renten.
Its
research
work
largely
focused
on
pensions
during
that
period.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelpunkt
stand
die
Unterstützung
der
Afghanischen
Übergangsregierung.
The
main
part
of
the
programme
focused
on
support
for
the
Afghan
Interim
Authority.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelpunkt
der
Aussprache
stand
der
laufende
Prozess
gegen
Aung
San
Suu
Kyi.
The
discussion
focused
on
the
ongoing
trial
of
Aung
San
Suu
Kyi.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelpunkt
der
Aussprache
stand
die
Frage
der
Vernehmung
per
Videokonferenz.
The
debate
focused
on
the
issue
of
hearings
by
videoconference.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelpunkt
der
Beratungen
stand
das
Fünfte
Rahmenprogramm
für
Forschung
und
technologische
Entwicklung.
The
discussion
centred
on
the
future
5th
Framework
Programme
for
Research
and
Technological
Development
(FP5).
TildeMODEL v2018
Im
Mittelpunkt
der
Beratungen
stand
der
die
"Kohäsion"
The
discussion
focussed
on
the
"cohesion"
aspects.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelpunkt
stand
die
Behandlung
von
Grundrechtsbeschwerden
in
der
Praxis.
The
seminar
focussed
on
how
such
authorities
handle
complaints
on
fundamental
rights
in
practice.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelpunkt
stand
dabei
immer
die
Diversifizierung
der
Energiequellen
und
Energieversorger
und
Energietransportrouten.
The
core
concern
has
always
been
diversification
of
energy
sources,
energy
suppliers,
and
energy
transportation
routes.
TildeMODEL v2018
Außerdem
verabscheute
Gabrielle
jede
Veranstaltung,
bei
der
sie
nicht
im
Mittelpunkt
stand.
Also,
Gabrielle
despised
any
event
where
she
was
not
the
center
of
attention.
OpenSubtitles v2018
Im
Mittelpunkt
stand
statt
dessen
die
Förderung
alternativer
Energiequellen.
Thereafter,
emphasis
was
laid
on
increasing
hydroelectric
power
and
extend
EUbookshop v2
Im
Mittelpunkt
des
Projekts
stand
der
Film
"One
Water."
At
the
heart
of
the
project
was
the
motion
picture
"One
Water."
WikiMatrix v1
Im
Mittelpunkt
der
Erörterungen
stand
erneut
die
Schaffung
einer
Zollunion
(l).
The
discussions
once
again
chiefly
concerned
setting
up
a
customs
union.6
EUbookshop v2
Im
Mittelpunkt
der
Diskussion
stand
die
Aufnahme
einer
Eignungsprüfung
in
die
Richtlinie.
1A
central
issue
of
the
debate
was
the
inclusion
in
the
Directive
of
an
aptitude
test.
EUbookshop v2
Im
Mittelpunkt
seiner
Tätigkeit
stand
die
Entwicklung
der
Merlin-Triebwerke.
It
was
his
decision
that
the
Merlin
engine
was
developed.
WikiMatrix v1
Im
Mittelpunkt
qualitativer
Verbesserungen
stand
dabei
die
Arbeitszeit.
The
main
qualitative
improvements
were
made
in
the
area
of
working
time.
EUbookshop v2
Im
Mittelpunkt
der
Beratungen
stand
die
Förderung
der
grenzüberschreitenden
Zusammen
arbeit.
The
debate
focused
on
promotion
of
cross-border
cooperation.
EUbookshop v2
Im
Mittelpunkt
dieser
Tagung
stand
die
Aussprache
über
den
Zugang
zu
Dokumenten.
The
key
feature
of
the
first
May
part-session
was
the
debate
on
public
access
to
documents.
EUbookshop v2
Im
Mittelpunkt
der
Tätigkeit
stand
die
Umsetzung
des
für
1996
aufgestellten
Arbeitsprogramms.
The
main
activities
concerned
the
delivery
of
the
1996
work
programme.
EUbookshop v2
Im
Mittelpunkt
der
Untersuchung
stand
die
Altersklasse
der
16-
bis
19-Jährigen.
The
interest
in
doing
so
is
twofold.
EUbookshop v2
Im
Mittelpunkt
dieser
Tagung
stand
die
Vorbereitung
des
Europäischen
Rates
von
Cardiff.
The
main
debate
at
this
partsession
concerned
preparations
for
the
Cardiff
European
Council.
EUbookshop v2