Translation of "Steht im mittelpunkt" in English
Das
Recht
auf
Leben
steht
im
Mittelpunkt
dieser
Rechte.
The
right
to
life
lies
in
the
very
foundation
of
them.
Europarl v8
In
seiner
Beziehung
zum
Internationalen
Strafgerichtshof
steht
die
Rechtsstaatlichkeit
im
Mittelpunkt.
In
its
relationship
with
the
International
Criminal
Court,
the
Rule
of
Law
is
paramount.
Europarl v8
Die
Herausforderung,
der
Sie
sich
stellen,
steht
im
Mittelpunkt
unserer
Arbeit.
The
challenge
that
you
undertake
is
at
the
core
of
what
we
do.
Europarl v8
Das
steht
für
mich
im
Mittelpunkt.
For
me,
this
is
the
key
issue.
Europarl v8
Das
Wohl
des
Kindes
steht
nicht
im
Mittelpunkt
des
Antrags.
The
well-being
of
the
child
is
not
central
to
this
motion.
Europarl v8
Von
allen
Grundwerten
steht
die
Freiheit
im
Mittelpunkt
jeder
ethischen
Diskussion.
On
the
scale
of
fundamental
values,
liberty
is
at
the
heart
of
any
ethical
debate.
Europarl v8
Die
Reform
des
Sozialstaats
steht
dabei
im
Mittelpunkt
der
erforderlichen
Anpassungen.
The
reform
of
the
welfare
state
is
at
the
heart
of
the
necessary
adjustments.
Europarl v8
Im
Vorschlag
über
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
steht
das
Ursprungsland
im
Mittelpunkt.
In
the
proposal
on
electronic
commerce
the
country
of
origin
is
the
principal
component.
Europarl v8
In
der
Millennium-Runde
steht
dieses
Ziel
im
Mittelpunkt.
The
focus
of
the
Millennium
Round
is
this
objective.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Energie
steht
im
Mittelpunkt
jeder
wirtschaftlichen
und
sozialen
Tätigkeit.
Mr
President,
energy
is
at
the
heart
of
any
economic
or
social
activity.
Europarl v8
Das
steht
im
Mittelpunkt
der
Regierungskonferenz.
This
is
at
the
heart
of
the
IGC.
Europarl v8
Der
Erhalt
von
Arbeitsplätzen
stand
und
steht
immer
im
Mittelpunkt
unserer
Arbeit.
Protecting
jobs
always
was
and
is
our
central
concern.
Europarl v8
Diese
Frage
der
Beschäftigung
steht
heute
im
Mittelpunkt
unserer
Besorgnisse.
This
question
of
employment
is
at
the
heart
of
our
concerns
these
days.
Europarl v8
Dies
steht
im
Mittelpunkt
der
Europäischen
Union.
This
lies
at
the
heart
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Umwelt
steht
zweifellos
im
Mittelpunkt
des
Interesses.
The
environment
is
undeniably
in
the
front
line.
Europarl v8
Ich
meine,
der
Rat
steht
im
Mittelpunkt
der
Reform.
In
my
view,
it
is
the
Council
which
should
be
at
the
centre
of
the
reform.
Europarl v8
Die
gesamte
Nahrungskette
steht
im
Mittelpunkt
dieses
Problems.
The
entire
food
chain
is
at
the
heart
of
this
problem.
Europarl v8
Jetzt
steht
der
Iran
im
Mittelpunkt
und
damit
auch
die
Frage
der
Atomwaffen.
Now
that
Iran
is
the
subject
of
debate,
it
is
the
issue
of
nuclear
weapons
that
is
being
discussed.
Europarl v8
Der
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
steht
im
Mittelpunkt
der
gesamten
Frage.
The
area
of
application
of
the
directive
is
the
most
essential
question
in
this
whole
matter.
Europarl v8
Die
Ökokennzeichnung
und
-zertifizierung
steht
im
Mittelpunkt
der
jüngsten
Reform
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik.
Eco-certification
and
labelling
lie
at
the
centre
of
the
recent
reform
of
the
Common
Fisheries
Policy.
Europarl v8
Die
Palästinenserfrage
steht
wieder
einmal
im
Mittelpunkt.
The
Palestinian
question
has
once
again
become
central.
Europarl v8
Das
irische
Stabilitätsprogramm
steht
im
Mittelpunkt
des
Haushaltsverfahrens
in
unserem
Land.
The
Irish
stability
programme
is
central
to
the
budgetary
process
in
Ireland.
Europarl v8
Das
steht
nicht
im
Mittelpunkt
unserer
jetzigen
Diskussion.
That
is
not
the
focus
of
our
discussion
now.
Europarl v8
Denn
die
polizeiliche
und
justizielle
Tätigkeit
steht
im
Mittelpunkt
des
Schutzes
der
Grundrechte.
In
fact,
the
activities
of
the
police
and
judiciary
are
at
the
heart
of
efforts
to
protect
fundamental
rights.
Europarl v8
Eindeutigkeit
steht
im
Mittelpunkt
dessen,
was
Frau
Paulsen
uns
heute
mitteilen
wollte.
Precision
is
at
the
heart
of
what
Mrs
Paulsen
has
had
to
say
to
us
today.
Europarl v8
Und
Prüfen
von
Fakten
steht
bei
ihnen
im
Mittelpunkt.
And
fact-checking
is
what
they
do.
GlobalVoices v2018q4
Der
Raum
zwischen
Fantasie
und
Tatsache
steht
hierbei
im
Mittelpunkt.
The
space
between
fantasy
and
fact
is
central
here.
GlobalVoices v2018q4
Aber
Prävention
steht
jetzt
wieder
im
Mittelpunkt.
But
focus
now
is
back
on
prevention.
TED2013 v1.1