Translation of "Im letzten punkt" in English
Diese
Regionen
werden
im
letzten
Punkt
dieses
Abschnitts
gesondert
behandelt.
These
are
addressed
separately
in
the
last
section
of
this
part,
TildeMODEL v2018
Im
letzten
Punkt
meiner
Rede
möchte
ich
noch
einmal
auf
das
Wesentliche
zurückkommen.
The
last
point
of
my
speech
goes
back
to
basics.
TildeMODEL v2018
Seattle
lag
im
letzten
Spielzug
1
Punkt
hinter
Havanna.
Seventh
game
of
the
World
Series.
Seattle
was
chasing
Havana
with
two
on
in
the
bottom
of
the
ninth,
down
by
one.
OpenSubtitles v2018
Mein
Anteil
der
Kosten
war
verglichen
mit
denen
im
letzten
Punkt
extrem
angemessenes.
My
share
of
the
costs
was
extremely
reasonable
compared
to
those
in
the
last
paragraph.
ParaCrawl v7.1
Besonders
im
letzten
Punkt
offenbarte
sich
ein
grundsätzliches
Problem.
This
last
point
opened
up
a
fundamental
problem.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Punkt
stellt
sich
das
Ecodesign
Team
Wien
vor.
In
the
last
point
the
Ecodesign
Team
Vienna
introduces
itself.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Punkt
mag
die
Jury
daneben
liegen,
aber
die
beiden
ersten
Punkte
sind
unumstritten.
The
jury
may
be
out
on
the
last
point,
but
the
first
two
are
well
established.
News-Commentary v14
Im
letzten
Punkt
sind
Informationen
über
das
Gerät
und
ein
Link
zum
Hersteller
zu
finden.
In
the
last
point
you
can
find
information
about
the
device
and
a
link
to
the
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
dort
im
letzten
Punkt
„Der
Gott
des
Islam”
folgendes
geschrieben:
In
making
a
last
point
in
“The
God
of
Islam”,
I
wrote
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
dort
im
letzten
Punkt
"Der
Gott
des
Islam"
folgendes
geschrieben:
In
making
a
last
point
in
"The
God
of
Islam",
I
wrote
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
problematischen
Punkt,
den
ich
an
dieser
Stelle
kurz
ansprechen
möchte,
geht
es
um
das
Recht
der
freien
Meinungsäußerung,
das
in
den
Schutzbestimmungen
für
Zitate,
Kritiken
und
Rezensionen
verankert
ist.
The
last
doubt
I
can
raise
in
this
brief
account
concerns
the
right
of
free
speech
which
is
entrenched
in
the
protection
of
quotation,
criticism
and
review.
Europarl v8
Im
letzten
Punkt
schlage
ich
dann
vor,
dass
wir
im
Parlament
eine
autonome
Struktur
für
Folgenabschätzungen
einrichten.
In
the
last
section,
I
then
propose
that
we
in
Parliament
create
an
autonomous
impact
assessment
structure.
Europarl v8
Im
letzten
Punkt,
den
ich
erwähnen
möchte,
geht
es
um
die
vorgeschlagenen
Leitlinien
zu
den
auf
Textilien
bezogenen
Schutzklauseln
für
China.
The
last
point
I
would
like
to
make
is
about
the
proposed
guidelines
on
the
textile
safeguard
clause
for
China.
Europarl v8
Ebenso
begrüße
ich
es,
dass
im
letzten
Punkt
der
Schlussfolgerungen
der
Friedensprozess
in
Nordirland
erwähnt
wird,
obgleich
ich
zu
meinem
Erstaunen
feststellen
muss,
dass
kein
Wort
über
die
Bedrohung
verloren
wird,
die
die
Aufkündigung
der
Waffenruhe
durch
die
ETA
für
die
europäischen
Bürger,
und
insbesondere
für
die
spanischen
Bürger,
bedeutet.
In
the
same
vein,
I
am
delighted
by
the
mention
in
the
final
point
of
the
conclusions
of
the
peace
process
in
Northern
Ireland,
but
I
am
also
surprised
to
see
that
there
is
not
the
least
reference
to
the
threat
to
the
European
citizens,
and
to
the
Spanish
citizens
in
particular,
represented
by
the
breaking
of
ETA's
ceasefire.
Europarl v8
Entscheidend
im
letzten
Punkt
ist
—
und
da
sind
diese
Diskussionen
hier
eigentlich
überfällig
—:
Der
Bürger
muss
verstehen,
warum
das,
was
wir
tun,
gut
für
ihn
ist.
What
is
crucial
with
regard
to
the
latter
point
–
and
this
is
where
these
debates
in
this
House
are
actually
long
overdue
–
is
that
the
public
must
understand
why
what
we
do
is
for
their
benefit.
Europarl v8
Die
dänische
Regierung
weist
darauf
hin,
dass
die
Kommission
—
beispielsweise
in
ihrer
Darlegung
vor
dem
EuGEI,
die
im
letzten
Punkt
von
Randnummer
106
des
Combus-Urteils
festgehalten
ist
—
zuvor
erklärt
habe,
dass
„eine
Einschränkung
des
öffentlichen
Sektors
grundsätzlich
das
freie
Wirtschaftsleben
begünstige“.
The
Danish
government
recalls
that
the
Commission
has
previously
noted
—
for
example
in
its
intervention
at
the
CFI,
quoted
in
the
last
point
of
paragraph
106
of
the
Combus
judgment
—
that
‘a
rollback
of
public-sector
involvement
generally
serves
to
promote
free
trade’.
DGT v2019
Im
letzten
Anstrich
von
Punkt
6.1
des
Anhangs
von
Verordnung
(EG)
Nr.
1750/199916
wird
deshalb
festgelegt,
dass
jeder
einzelne
Entwicklungsplan
für
den
ländlichen
Raum
„das
Ausmaß
der
Berücksichtigung
aller
relevanten
internationalen,
Gemeinschafts-
und
nationalen
Verpflichtungen
im
Rahmen
der
Umweltpolitik,
einschließlich
jener,
die
sich
auf
nachhaltige
Entwicklung,
insbesondere
die
Qualität
und
Nutzung
von
Wasser,
die
Erhaltung
der
Artenvielfalt,
einschließlich
der
Erhaltung
von
Kulturpflanzen
in
landwirtschaftlichen
Betrieben,
und
die
Erwärmung
der
Atmosphäre
beziehen,“
beschreiben
muss.
Hence,
the
last
indent
of
point
6.1
of
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
1750/199916
sets
out
the
need
to
describe
[in
respect
of
each
individual
rural
development
plan]
“the
extent
to
which
the
strategy
takes
into
account
all
relevant
international
Community
and
national
environmental
policy
obligations,
including
those
relating
to
sustainable
development,
in
particular
the
quality
and
use
of
water,
conservation
of
biodiversity
including
on-farm
conservation
of
crop
varieties,
and
global
warming”.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
im
letzten
Absatz
von
Punkt
5
angekündigte
Anhörung
der
Binnenmarktbeobachtungsstelle,
informiert
Herr
CASSIDY
über
den
letzten
Stand
der
Dinge.
Mr
Cassidy
gave
an
update
on
the
latest
developments
concerning
the
Single
Market
Observatory
hearing
referred
to
in
the
final
paragraph
of
item
5.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
Erfolg
haben
wollen,
brauchen
wir
eine
neue
Methode
und,
wie
der
portugiesische
Premierminister
im
letzten
Punkt
seiner
Rede
ausführte,
klare
makroökonomische
Parameter,
um
diese
Tätigkeit
voranzubringen.
To
achieve
results,
we
need
a
new
method,
and,
as
the
Portuguese
Prime
Minister
said
in
his
speech,
clear
macroeconomic
parameters
for
this
activity.
Europarl v8
Zusätzlich
zu
ContOut
ContOut
ContOut
ContOut
contOut
werden
die
Kontrollinformation
der
Kurve
(ControlRows
ControlRows
ControlRows
ControlRows
controlRows,
ControlCols
ControlCols
ControlCols
ControlCols
controlCols
und
Knots
Knots
Knots
Knots
knots),
die
vom
Benutzer
bestimmten
Interpolationspunkte
(Rows
Rows
Rows
Rows
rows
und
Cols
Cols
Cols
Cols
cols)
und
die
Tangenten
im
ersten
und
letzten
Punkt
der
Kurve
(Tangents
Tangents
Tangents
Tangents
tangents)
zurückgegeben.
In
addition
to
ContOut
ContOut
ContOut
ContOut
contOut
the
control
information
of
the
curve
(ControlRows
ControlRows
ControlRows
ControlRows
controlRows,
ControlCols
ControlCols
ControlCols
ControlCols
controlCols,
and
Knots
Knots
Knots
Knots
knots),
the
interpolation
points
(Rows
Rows
Rows
Rows
rows,
Cols
Cols
Cols
Cols
cols)
specified
by
the
user
and
the
tangents
at
the
first
and
the
last
point
(Tangents
Tangents
Tangents
Tangents
tangents)
are
returned.
ParaCrawl v7.1
Wie
im
letzten
Punkt
erwähnt
ist
es
wichtig,
dass
die
erlernten
Fähigkeiten
im
Alltag
angewendet
werden.
As
mentioned
in
the
last
item,
it
is
important
that
the
skills
learned
are
applied
in
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Punkt
findet
man
noch
eine
detailierte
Auflistung
der
Entwicklerinnen
und
Mitstreiter
des
Projektes
mit
ihren
jeweiligen
Aufgaben
und
Emailadressen.
In
the
last
item
you
find
a
still
more
detailed
list
of
the
developers
and
contributors
of
the
project
with
more
information
and
the
email
adresses
of
them.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
werden
die
Tangenten
(d.h.
die
erste
Ableitung
der
Kurve)
im
ersten
und
im
letzten
Punkt
der
Kurve
angezeigt.
The
tangents
(i.e.
the
first
derivative
of
the
curve)
of
the
first
and
the
last
point
are
displayed
as
lines.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Eingabepunktliste
nicht
geschlossen
ist
(das
heißt,
der
erste
und
der
letzte
Punkt
sind
identisch),
müssen
zusätzlich
die
Tangenten
im
ersten
und
im
letzten
Punkt
in
der
Reihenfolge
[drow_0,dcol_0,drow_n-1,dcol_n-1]
in
Tangents
Tangents
Tangents
Tangents
tangents
übergeben
werden
(für
geschlossene
Punktlisten
muss
Tangents
Tangents
Tangents
Tangents
tangents
ein
leeres
Tupel
sein).
If
the
input
point
list
is
not
closed
(i.e.,
the
first
point
is
identical
to
the
last
point),
the
tangents
of
the
first
and
last
point
must
be
given
in
Tangents
Tangents
Tangents
Tangents
tangents
in
the
order
[drow_0,dcol_0,drow_n-1,dcol_n-1]
(for
closed
point
lists,
Tangents
Tangents
Tangents
Tangents
tangents
must
be
an
empty
tuple).
ParaCrawl v7.1