Translation of "Im laufe der geschichte" in English
Ab
diesem
Zeitpunkt
wurde
das
Konzept
im
Laufe
der
gesamten
Geschichte
wiederholt.
From
that
moment
this
concept
has
echoed
through
the
whole
of
history.
Europarl v8
Im
Laufe
der
Geschichte
wurde
Luxemburg
von
mehreren
Auswanderungswellen
geprägt.
Over
the
years,
Luxembourg
has
been
affected
by
various
waves
of
emigration.
ELRA-W0201 v1
Die
Festung
wurde
im
Laufe
der
Geschichte
mehrfach
umgebaut.
His
court
resided
on
the
right
bank
of
the
Main,
however.
Wikipedia v1.0
Oft
hat
sie
Schwächeanfälle,
die
sich
im
Laufe
der
Geschichte
aber
geben.
At
first,
she
struggled
to
develop
another
storyline
to
extend
the
series.
Wikipedia v1.0
Das
Erscheinungsbild
der
Macchina
hat
sich
im
Laufe
der
Geschichte
geändert.
The
appearance
of
the
Macchina
has
changed
throughout
history.
Wikipedia v1.0
Derartige
grundlegende
Sinneswandel
und
Meinungsänderungen
sind
im
Laufe
der
Geschichte
viele
Male
eingetreten.
Such
fundamental
changes
of
heart
and
mind
have
happened
many
times
in
the
course
of
history.
News-Commentary v14
Natürlich
war
die
Religion
im
Laufe
der
Geschichte
häufig
Teil
eines
politischen
Konfliktes.
Of
course,
throughout
time,
religion
has
often
been
part
of
a
political
conflict.
News-Commentary v14
Einerseits
waren
viele
Menschen
im
Laufe
der
Geschichte
Sachen
und
keine
rechtlichen
Personen.
On
the
one
side,
there
have
been
many
human
beings
over
the
centuries
who
have
been
legal
things.
TED2020 v1
Aber
im
Laufe
der
Geschichte
brachten
einige
der
angesehensten
Philosophen
interessante
Theorien
hervor.
But
over
the
course
of
history,
some
of
our
most
respected
philosophers
have
put
forward
some
intriguing
theories.
TED2020 v1
Im
Laufe
der
Geschichte
haben
Führer
immer
nach
Freundschaft
gestrebt.
Since
recorded
history
began,
leaders
have
sought
friendship
with
their
constituents.
OpenSubtitles v2018
Die
Hälfte
dieser
Dinge
sollte
im
Laufe
der
Geschichte
verloren
gegangen
sein.
Half
of
these
things
should've
been
lost
to
history.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
im
Laufe
der
Geschichte
mit
dem
Regisseur
entwickelt.
They
are
all
invented
in
story
and
with
the
director.
OpenSubtitles v2018
Im
Laufe
der
Geschichte
gibt
es
bestimmte
Momente,
deren
Integrität
entscheidend
ist.
Look,
throughout
history,
there
are
certain
moments
whose
integrity
are
crucial.
OpenSubtitles v2018
Im
Laufe
der
Geschichte
war
das
schon
immer
so.
And
this
is,
this
is
again,
throughout
history.
OpenSubtitles v2018
Im
Laufe
der
Geschichte
traten
die
wahrhaft
Großartigen
immer
hervor.
Throughout
history,
those
who
are
truly
great,
have
stepped
up.
OpenSubtitles v2018
Im
Laufe
der
Geschichte
hat
jeder
alte
Mann
bestimmt
dasselbe
gesagt.
You
know,
throughout
history,
I
bet
every
old
man
probably
said
the
same
thing.
OpenSubtitles v2018
Die
Erde
wurde
im
Laufe
der
Geschichte
oft
durch
Naturkatastrophen
verwüstet.
Earth
has
been
devastated
by
countless
natural
disasters
over
the
course
of
its
history--
asteroids,
volcanoes,
earthquakes.
OpenSubtitles v2018
Wir
existierten
in
jeder
Kultur
im
Laufe
der
Geschichte.
We've
existed
throughout
every
culture
in
history.
TED2020 v1
Der
Erfurter
Hauptbahnhof
erfuhr
im
Laufe
der
Geschichte
mehrere
Neu-
und
Umbauten.
Erfurt
Hauptbahnhof
has
experienced
several
new
developments
and
reconstructions
in
the
course
of
its
history.
WikiMatrix v1
Im
Laufe
der
Geschichte
wurde
das
Eisenbahn-Reparaturwerk
stark
weiterentwickelt.
Over
time,
the
railway
repair
shop
has
been
greatly
developed.
WikiMatrix v1
Im
Laufe
der
Geschichte
entwickelt
er
immer
mehr
Fähigkeiten
echter
Magie.
In
the
manga,
she
has
been
gradually
developing
the
ability
to
do
magic.
WikiMatrix v1
Im
Laufe
der
Geschichte
haben
sich
die
Dopingmethoden
ständig
verändert.
Doping
has
changed
over
the
years,
and
today
the
alarm
bells
are
ringing.
EUbookshop v2
Im
Laufe
der
Geschichte
sind
derartige
Unterfangen
immer
schiefgegangen.
Throughout
history,
such
undertakings
have
always
floundered.
News-Commentary v14
Die
Kirche
hat
im
Laufe
der
Geschichte
schon
viel,
viel
schlimmeres
getan.
Churches
have
done
much,
much
worse
throughout
history.
OpenSubtitles v2018
Im
Laufe
der
Geschichte
gab
es
zahlreiche
Hochwasser
in
Hannover.
There
have
been
numerous
floods
during
the
history
of
Clements.
WikiMatrix v1
Die
Verwendung
hat
sich
im
Laufe
der
Geschichte
verändert.
It's
changed
its
usage
in
history.
QED v2.0a