Translation of "Im laufe der nächsten" in English

Eine Entscheidung des Gerichts wird im Laufe der nächsten Wochen erwartet.
A decision by the court is expected over the next week.
Europarl v8

Im Laufe der nächsten Jahre wurden Tolstoi und Puschkin sogar Freunde.
In subsequent years Tolstoy and Pushkin even became friends.
Wikipedia v1.0

Im Laufe der nächsten 26 Jahre werden etwa 51 Billionen Dollar benötigt.
Over the next 26 years, some $51 trillion will be needed.
News-Commentary v14

Im Laufe der nächsten Jahre setzten sie sich in den Oasen Zentralasiens fest.
During the ensuing years they substantially settled down in oases of Central Asia.
Wikipedia v1.0

Im Laufe der nächsten 6 Monate gab es mehrere Anhörungen.
There were a series of hearings over the next six months.
TED2020 v1

Diese Lieferungen sollen im Laufe der nächsten Wochen in rascher Folge fortgesetzt werden.
These deliveries will be built up rapidly over the next few weeks.
TildeMODEL v2018

Sie müssen im Laufe der nächsten Monate vorgelegt werden.
They are due to be presented over the next few months.
TildeMODEL v2018

Zum erstgenannten Thema könnten im Laufe der nächsten Mandatszeit einige Initiativstellungnahmen erarbeitet werden.
As for the first topic, some own-initiative opinions could be prepared in the course of the next term.
TildeMODEL v2018

Im Laufe der nächsten Monate ergehen sich für das IPR-Helpdesk neue Herausforderungen.
Over the coming months the 1PRHelpdesk faces new challenges. The entry of a number of the Associated
EUbookshop v2

Im Laufe der nächsten Jahre forschte er weiter und begann mit dem Entwurf.
Over the next few years, he conducted research and began planning the sculpture.
WikiMatrix v1

Im Laufe der nächsten Monate verschlechtert sich die Situation zunehmend.
In the course of the next few months the situation deteriorates even more.
WikiMatrix v1

Im Laufe der nächsten Parlamentstagung im Februar 1991 werden weitere Restriktionen aufgehoben.
Who will pay for the essential desulphurisation and dust filters for the coalfired power stations in the east ?
EUbookshop v2

Im Laufe der nächsten Jahre wird dieser Einfluß ständig zunehmen und wachsen.
In the coming years, that influence will continue to evolve and grow.
EUbookshop v2

Ich hoffe, im Laufe der nächsten Monate konkrete Vorschläge unterbreiten zu können.
I hope to be able, in the next few months, to present firm proposals.
EUbookshop v2

Dies wird sich im Laufe der nächsten zwei bis fünf Jahre ändern.
This will change over the next two to five years.
EUbookshop v2

Erst im Laufe der nächsten Jahre wurden hier entsprechende Anpassungen vorgenommen.
Only in the course of the next years appropriate adjustments were made here.
WikiMatrix v1

Irgendwann im Laufe der nächsten Woche sollte er außer Landes sein.
He should be out of the country sometime next week.
OpenSubtitles v2018

Das Projekt beginnt im Laufe der nächsten paar Monate.
That project will be starting within the next few months.
QED v2.0a

Wir werden diese Fragen im Laufe der nächsten neun Stunden alle stellen...
We will ask them all over the course of the next nine hours...
QED v2.0a

Im Laufe der nächsten fünf Jahre werden dafür rund 4,13Mio.
Some €4.13 millionwill be provided over the next five years along withco-financing from the government of a further €0.65million.
EUbookshop v2

Die Kollektion wird im Laufe der nächsten Jahre erweitert werden.
Within the next years, more films by other directors will be added to this collection.
CCAligned v1

Im Laufe der nächsten Jahre ist eine Normalisierung des Pilotenmarktes absehbar.
During the next few years the market for pilots will be normalised.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe der nächsten 14 Werktage senden wir Ihnen zusätzlich eine schriftliche Bestätigung.
We will also send you a written confirmation within the next 14 working days.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe der nächsten Monate werden auch Taxi-Dienstleistungen und Uber gebucht werden können.
They will also be able to book taxi services and Uber over the coming months.
ParaCrawl v7.1

Wir werden im Laufe der nächsten Monate 5.000 Leute aufnehmen hier in Deutschland.
Over the coming months we will take in 5000 people here in Germany .
ParaCrawl v7.1

Weitere Bohrergebnisse werden im Laufe der nächsten Monate erwartet.
Additional drill results are anticipated over the next several months .
ParaCrawl v7.1

Die Analyseergebnisse der Phase-II-Proben werden voraussichtlich im Laufe der nächsten 7 Tage eingehen.
Phase II assay results are expected to be received over the next 7 days.
ParaCrawl v7.1

Viele dieser Anleitungen werden im Laufe der nächsten wenigen Monate veröffentlicht...
Many of those patterns will be added during the next few months...
ParaCrawl v7.1