Translation of "Im laufe der nacht" in English
Er
muss
wohl
im
Laufe
der
Nacht
verschieden
sein.
Oh,
he
must
have
died
sometime
in
the
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
im
Laufe
der
Nacht
ein
bisschen
zum
Samen
geworden.
I've
sort
of
turned
Lapp
overnight...
OpenSubtitles v2018
Vorbereitungen
dauern
an
im
Laufe
der
Nacht,
hier
im
Präsidium
Capricas.
Preparations
continue
through
the
night
here
at
the
Caprica
Presidium.
OpenSubtitles v2018
Wird
aber
noch
schlimmer
im
Laufe
der
Nacht.
It
gets
even
worse
as
the
night
wears
on,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Im
Laufe
der
Nacht
brach
ein
Feuer
aus.
A
fire
broke
out
during
that
night.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wäre
sogar
im
Laufe
von
der
ganzen
Nacht
wünschenswert.
It
is
desirable
even
during
the
whole
night.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Nacht
Brancamenta
wird
serviert
Mintonic,
einen
mojito…
Italianate.
In
the
course
of
Brancamenta
Night
will
be
served
Mintonic,
a
mojito…
Italianate.
CCAligned v1
Im
Laufe
der
Nacht
erreichen
Körper
und
Gel
ein
Temperaturgleichgewicht.
Then,
during
the
course
of
a
night's
sleep,
your
body
and
the
gel
reach
a
balance.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Nacht
begann
dann
ein
beispielloser
Terror
gegen
die
jüdische
Bevölkerung.
Overnight
commenced
a
wave
of
unprecedented
terror
against
the
Jewish
population.
ParaCrawl v7.1
Die
Uhren
werden
im
Laufe
der
Nacht
auf
GTM
-10
gestellt.
Over
night
the
clocks
are
moved
back
by
1
hour
to
GTM
-10.
ParaCrawl v7.1
Sie
könnten
ebenfalls
verwenden
Sie
es
im
Laufe
der
Nacht
auch.
You
might
likewise
use
it
in
the
course
of
the
nights
also.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Nacht
werden
die
Tiefschlafphasen
kürzer
und
die
Traumphasen
länger.
As
the
night
progresses,
the
deep
sleep
phases
become
shorter
and
the
dreaming
phases
longer.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Nacht
wurden
neun
Raketen
bzw.
Mörsergranaten
auf
Israel
abgefeuert.
During
the
night
nine
rocket
and
mortar
shell
launchings
were
identified.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
bioXtra
Gel
Mundspray
auch
im
Laufe
der
Nacht
verwenden?
Can
I
use
bioXtra
Gel
Mouthspray
during
the
night?
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Nacht
wuchs
die
Menschenmenge
ständig
an.
The
crowd
grew
throughout
the
night.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Nacht
beschossen
die
Söldner
Awdijiwka,
Peski
und
Opytne.
Donetsk
Militants
shelled
Avdiivka,
Pisky
and
Opytne
during
the
night.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Nacht
hat
es
sich
gebessert.
The
orientation
is
the
same.
ParaCrawl v7.1
Lasst
ihre
Diener
sie
zu
ihren
Räumen
eskortieren
und
bleibt
bei
Ihr
im
Laufe
der
Nacht.
Have
her
servants
escort
her
to
her
chambers
and
stay
with
her
through
the
night.
OpenSubtitles v2018
Die
Temperaturdifferenz
zwischen
Spiegel
und
Umgebung
hat
sich
im
Laufe
der
Nacht
wieder
vergrößert.
The
temperature
difference
between
the
mirror
and
the
surrounding
area
has
increased
again
during
the
night.
ParaCrawl v7.1
Genauer
gesagt,
oft
Jungs
oft
im
Laufe
der
Nacht
auf
die
Toilette
benutzen
zu
wecken.
Specifically,
guys
often
waken
often
over
the
course
of
the
night
to
use
the
washroom.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Nacht
klappte
Diva
zusammen
und
wir
erlösten
sie
von
weiteren
Schmerzen.
By
that
night,
Diva
was
failing
and
we
released
her
from
any
additional
pain.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
den
Bericht
im
Laufe
der
Nacht
viele
Male
gelesen,
und
ich
kann
nichts
über
Dänemark
finden.
I
have
read
the
report
countless
times
overnight,
but
I
cannot
find
anything
about
Denmark
in
it.
Europarl v8
Gestern
Abend
haben
wir
Herrn
X
ein
Bier
serviert,
der
im
Laufe
der
Nacht
gestorben
ist.
Yesterday
evening,
a
beer
was
served
to
Mr
X,
who
died
during
the
night.
WMT-News v2019
Im
Laufe
der
Nacht
erfolgte
die
rapide
Intensivierung
Sepats
wie
erwartet
und
das
JTWC
stufte
Sepat
am
nächsten
Morgen
zu
einem
Supertaifun
hoch.
Late
that
night,
Sepat
underwent
rapid
intensification
as
expected,
and
was
upgraded
by
the
JTWC
to
a
super
typhoon
the
next
morning.
Wikipedia v1.0
Weil
James
im
Vorfeld
bat
ihn
abzuholen,
kommt
im
Laufe
der
Nacht
sein
bester
Freund
Mike
vorbei.
James
calls
his
friend
Mike
to
come
pick
him
up
in
the
morning.
Wikipedia v1.0
So
konnte
er
nur
noch
vier
Überlebende
aufgreifen,
von
denen
einer
im
Laufe
der
Nacht
an
seinen
Verletzungen
verstarb.
When
he
returned
to
gather
survivors,
he
picked
up
only
four
men,
one
of
whom
died
later
that
night.
Wikipedia v1.0
Zunächst
stritt
die
Polizei
die
Inhaftierung
von
Nathaniel
ab,
gab
sie
aber
im
Laufe
der
Nacht
zu.
Police
initially
denied
having
taken
Nathaniel
but
later
at
night
they
admitted
to
it.
GlobalVoices v2018q4
Und
irgendwann
im
Laufe
der
Nacht
krabbelte
ein
Gürteltier
rein...
und
hat
sich
an
mich
geschmiegt.
And
at
some
point
during
the
night,
an
armadillo
crawled
in
and
spooned
me.
OpenSubtitles v2018