Translation of "Im kreise ihrer familie" in English

Wir wünschen Ihnen geruhsame Tage im Kreise Ihrer Familie und Freunde,
We wish you peaceful days with your family and friends and a happy new year.
CCAligned v1

Genießen Sie im Kreise Ihrer Familie Gaumenfreuden aus dem RÖMERTOPF®.
Enjoy eating pleasures from RÖMERTOPF® with your family.
ParaCrawl v7.1

In Virginia, im Kreise ihrer Familie, wo ihr Geisteszustand verwöhnt und gepflegt wird.
In Virginia, in the bosom of her family where her mental state is coddled and cared for.
OpenSubtitles v2018

Betet für Amy, die den diesjährigen Ramadan nicht im Kreise ihrer Familie verbringt.
Pray for Amy who will be spending this Ramadan away from her family.
ParaCrawl v7.1

Unser Ehrenratsmitglied Wangari Maathai ist im September im Kreise ihrer Familie in Nairobi verstorben.
Our Honorary Councillor Wangari Maathai has passed away in Nairobi, Kenya, surrounded by her family.
ParaCrawl v7.1

Ihre ersten Lebensjahre verbrachte sie im sonnigen Kalifornien im Kreise ihrer Familie und ihren Großeltern mütterlicherseits.
She spent her early years growing up in sunny California surrounded by family and maternal grandparents.
ParaCrawl v7.1

Das Holzboot am Seeufer ist der ideale Ort für ein Nickerchen im Kreise ihrer Familie.
A wooden boat on the lake is the ideal place for a nap in the embrace of your family.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen ihnen allen ein glückliches und langes Leben bei bester Gesundheit im Kreise ihrer Familie.
We wish all of them a happy and long life with excellent health together with their families.
ParaCrawl v7.1

Unser Augenmerk sollte sich zum gegenwärtigen Zeitpunkt eher in besonderer Weise auf die Vorbeugung und die Beseitigung negativer Einflüsse auf diese Personen sowie alle erdenklichen Anstrengungen richten, diese Personen bei ihrer gesellschaftlichen Wiedereingliederung zu unterstützen, damit sie in ein normales Leben zurückkehren und ein anständiges Leben im Kreise ihrer Familie führen können.
Our attention should rather at this stage be focused especially on the prevention and elimination of negative effects on these people, putting all possible efforts into assisting these people in their social reintegration, so that they can get back to normal life and lead a decent civilian life with the families.
Europarl v8

August 1831 war sie im Kreise ihrer Familie und half dabei, die Einwände von Charles Darwins Vater Robert gegen eine Teilnahme seines Sohnes an der Forschungsreise mit der "HMS Beagle" zu überstimmen.
At Maer on 31 August 1831 she was with her family when they helped Charles Darwin to overturn his father's objections to letting Charles go on an extended voyage on the Beagle.
Wikipedia v1.0

Studien über den Status von tauben Mitgliedern solcher Ureinwohnergemeinschaften weichen voneinander ab, wobei einige Schreiber die Inklusion tauber Menschen in das Leben der Leitkultur loben, während andere darauf hinweisen, dass Taube die Gebärdensprache nicht erlernen und, wie andere Taube, die in Hör-Kulturen isoliert sind, ein einfaches System von Hausgebärden (home sign) entwickeln, um im Kreise ihrer Familie zu kommunizieren.
Reports on the status of deaf members of such Aboriginal communities differ, with some writers lauding the inclusion of deaf people in mainstream cultural life, while others indicate that deaf people do not learn the sign language and, like other deaf people isolated in hearing cultures, develop a simple system of home sign to communicate with their immediate family.
Wikipedia v1.0

Ana Paola Franco ist kürzlich 21 Jahre alt geworden, aber dieses Mal blies sie nicht im Kreise ihrer Familie die Kerzen auf einer Torte aus.
Ana Paola Franco recently turned 21, but this time she didn’t blow out candles on a cake surrounded by her family.
GlobalVoices v2018q4

Am 31. August 1831 war sie im Kreise ihrer Familie und half dabei, die Einwände von Charles Darwins Vater Robert gegen eine Teilnahme seines Sohnes an der Forschungsreise mit der HMS Beagle zu überstimmen.
At Maer on 31 August 1831 she was with her family when they helped Charles Darwin to overturn his father's objections to letting Charles go on an extended voyage on the Beagle.
WikiMatrix v1

Wir wünschen unseren Mitarbeitern, unseren Kunden und unseren Partnern wunderschöne Festtage im Kreise Ihrer Familie und freuen uns, auch im kommenden Jahr gemeinsam vieles in Bewegung zu setzen.
We wish our employees, our customers and our partners wonderful holidays with family and look forward to working with you to get things moving in the coming year.
CCAligned v1

Die Chalets sind das perfekte Refugium, um erholsame Tage in einer traumhaften Kulisse im Kreise Ihrer Familie zu genießen.
The chalets are the perfect retreat to enjoy relaxing days in a beautiful setting with your family.
CCAligned v1

Im Ferienhaus Carmenas können Sie gemeinsam kochen, zusammen sitzen und Ihre Mahlzeit im Kreise Ihrer Familie oder Ihrer Freunde genießen.
In the holiday house Carmenas you can cook together, sit together and have your meals with your family or friends.
CCAligned v1

In einer der beiden voll eingerichteten Küchen mit bequemer Sitzecke verbringen Sie gemütliche Abende im Kreise Ihrer Familie und mit Freunden.
In the fully equipped kitchen with comfortable seating you are able to spend relaxing evenings with family and friends.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie unvergessliche Feiertage im Kreise Ihrer Freunde und Familie und genießen Sie wohlverdiente Ruhe und Erholung.
Enjoy unforgettable holidays with your family and friends, and well-deserved rest and relaxation.
ParaCrawl v7.1

Im Restaurant können Sie sich wohl fühlen, gut essen und trinken, fröhlich feiern im Kreise Ihrer Familie und mit Freunden.
In the restaurant you can get together with family and friends to enjoy good food and drink in a cheerful ambience.
ParaCrawl v7.1

Andererseits ist der Coco Beach ein neuer Kinder-Spiel-Bereich, in dem die Kleinsten, im Kreise ihrer Familie, große Abenteuer erleben können.
Coco Beach is a new children's playground that will allow youngsters to experience great adventures with their families.
ParaCrawl v7.1

Das neu erbaute Ferienhaus schafft das ganze Jahr über eine angenehme Atmosphäre für Erholung, Entspannung im Kreise Ihrer Familie, Freunde oder zur sportlichen und touristischen Nutzung.
Newly built holiday cottage creates a pleasant atmosphere for rest, relaxation in the circle of your family, friends, or sports and tourist use throughout the year.
ParaCrawl v7.1

Unser zufriedenes Mitglied wurde bereits operiert und befindet sich nun im Kreise ihrer Familie auf dem Weg der Besserung.
Our satisfied member has already undergone surgery, is now being cared for by her family and is well on the road to recovery.
ParaCrawl v7.1

Unsere Hochzeits-Koordinatoren achten auf das kleinste Detail, damit Sie den „Ja, ich will.“-Moment im Kreise Ihrer Familie und Freunde wiedererleben können.
Our wedding coordinators will take care of the smallest details so that you can relive the moment of saying “I do” surrounded by your family and friends.
ParaCrawl v7.1

Ich bin trotz allem sehr froh darüber, dass ich meiner Elly auf diese Weise einen möglicherweise langen und qualvollen Tod ersparen konnte und sie bei uns zu Hause, im Kreise ihrer Familie, sterben durfte.
In spite of everything I am glad that I could save my Elly from a potentially long and distressful death and that she was allowed to die at home with her family.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie im Kreise Ihrer Familie, mit Freunden und Bekannten eine romantische Hochzeit in der Schweiz feiern?
Are you dreaming of a wedding in Switzerland in the midst of your family and friends?
ParaCrawl v7.1