Translation of "Im kreise ihrer familie" in English
Wir
wünschen
Ihnen
geruhsame
Tage
im
Kreise
Ihrer
Familie
und
Freunde,
We
wish
you
peaceful
days
with
your
family
and
friends
and
a
happy
new
year.
CCAligned v1
Genießen
Sie
im
Kreise
Ihrer
Familie
Gaumenfreuden
aus
dem
RÖMERTOPF®.
Enjoy
eating
pleasures
from
RÖMERTOPF®
with
your
family.
ParaCrawl v7.1
In
Virginia,
im
Kreise
ihrer
Familie,
wo
ihr
Geisteszustand
verwöhnt
und
gepflegt
wird.
In
Virginia,
in
the
bosom
of
her
family
where
her
mental
state
is
coddled
and
cared
for.
OpenSubtitles v2018
Betet
für
Amy,
die
den
diesjährigen
Ramadan
nicht
im
Kreise
ihrer
Familie
verbringt.
Pray
for
Amy
who
will
be
spending
this
Ramadan
away
from
her
family.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ehrenratsmitglied
Wangari
Maathai
ist
im
September
im
Kreise
ihrer
Familie
in
Nairobi
verstorben.
Our
Honorary
Councillor
Wangari
Maathai
has
passed
away
in
Nairobi,
Kenya,
surrounded
by
her
family.
ParaCrawl v7.1
Ihre
ersten
Lebensjahre
verbrachte
sie
im
sonnigen
Kalifornien
im
Kreise
ihrer
Familie
und
ihren
Großeltern
mütterlicherseits.
She
spent
her
early
years
growing
up
in
sunny
California
surrounded
by
family
and
maternal
grandparents.
ParaCrawl v7.1
Das
Holzboot
am
Seeufer
ist
der
ideale
Ort
für
ein
Nickerchen
im
Kreise
ihrer
Familie.
A
wooden
boat
on
the
lake
is
the
ideal
place
for
a
nap
in
the
embrace
of
your
family.
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
ihnen
allen
ein
glückliches
und
langes
Leben
bei
bester
Gesundheit
im
Kreise
ihrer
Familie.
We
wish
all
of
them
a
happy
and
long
life
with
excellent
health
together
with
their
families.
ParaCrawl v7.1
Unser
Augenmerk
sollte
sich
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
eher
in
besonderer
Weise
auf
die
Vorbeugung
und
die
Beseitigung
negativer
Einflüsse
auf
diese
Personen
sowie
alle
erdenklichen
Anstrengungen
richten,
diese
Personen
bei
ihrer
gesellschaftlichen
Wiedereingliederung
zu
unterstützen,
damit
sie
in
ein
normales
Leben
zurückkehren
und
ein
anständiges
Leben
im
Kreise
ihrer
Familie
führen
können.
Our
attention
should
rather
at
this
stage
be
focused
especially
on
the
prevention
and
elimination
of
negative
effects
on
these
people,
putting
all
possible
efforts
into
assisting
these
people
in
their
social
reintegration,
so
that
they
can
get
back
to
normal
life
and
lead
a
decent
civilian
life
with
the
families.
Europarl v8
August
1831
war
sie
im
Kreise
ihrer
Familie
und
half
dabei,
die
Einwände
von
Charles
Darwins
Vater
Robert
gegen
eine
Teilnahme
seines
Sohnes
an
der
Forschungsreise
mit
der
"HMS
Beagle"
zu
überstimmen.
At
Maer
on
31
August
1831
she
was
with
her
family
when
they
helped
Charles
Darwin
to
overturn
his
father's
objections
to
letting
Charles
go
on
an
extended
voyage
on
the
Beagle.
Wikipedia v1.0
Studien
über
den
Status
von
tauben
Mitgliedern
solcher
Ureinwohnergemeinschaften
weichen
voneinander
ab,
wobei
einige
Schreiber
die
Inklusion
tauber
Menschen
in
das
Leben
der
Leitkultur
loben,
während
andere
darauf
hinweisen,
dass
Taube
die
Gebärdensprache
nicht
erlernen
und,
wie
andere
Taube,
die
in
Hör-Kulturen
isoliert
sind,
ein
einfaches
System
von
Hausgebärden
(home
sign)
entwickeln,
um
im
Kreise
ihrer
Familie
zu
kommunizieren.
Reports
on
the
status
of
deaf
members
of
such
Aboriginal
communities
differ,
with
some
writers
lauding
the
inclusion
of
deaf
people
in
mainstream
cultural
life,
while
others
indicate
that
deaf
people
do
not
learn
the
sign
language
and,
like
other
deaf
people
isolated
in
hearing
cultures,
develop
a
simple
system
of
home
sign
to
communicate
with
their
immediate
family.
Wikipedia v1.0
Ana
Paola
Franco
ist
kürzlich
21
Jahre
alt
geworden,
aber
dieses
Mal
blies
sie
nicht
im
Kreise
ihrer
Familie
die
Kerzen
auf
einer
Torte
aus.
Ana
Paola
Franco
recently
turned
21,
but
this
time
she
didn’t
blow
out
candles
on
a
cake
surrounded
by
her
family.
GlobalVoices v2018q4
Am
31.
August
1831
war
sie
im
Kreise
ihrer
Familie
und
half
dabei,
die
Einwände
von
Charles
Darwins
Vater
Robert
gegen
eine
Teilnahme
seines
Sohnes
an
der
Forschungsreise
mit
der
HMS
Beagle
zu
überstimmen.
At
Maer
on
31
August
1831
she
was
with
her
family
when
they
helped
Charles
Darwin
to
overturn
his
father's
objections
to
letting
Charles
go
on
an
extended
voyage
on
the
Beagle.
WikiMatrix v1
Wir
wünschen
unseren
Mitarbeitern,
unseren
Kunden
und
unseren
Partnern
wunderschöne
Festtage
im
Kreise
Ihrer
Familie
und
freuen
uns,
auch
im
kommenden
Jahr
gemeinsam
vieles
in
Bewegung
zu
setzen.
We
wish
our
employees,
our
customers
and
our
partners
wonderful
holidays
with
family
and
look
forward
to
working
with
you
to
get
things
moving
in
the
coming
year.
CCAligned v1
Die
Chalets
sind
das
perfekte
Refugium,
um
erholsame
Tage
in
einer
traumhaften
Kulisse
im
Kreise
Ihrer
Familie
zu
genießen.
The
chalets
are
the
perfect
retreat
to
enjoy
relaxing
days
in
a
beautiful
setting
with
your
family.
CCAligned v1
Im
Ferienhaus
Carmenas
können
Sie
gemeinsam
kochen,
zusammen
sitzen
und
Ihre
Mahlzeit
im
Kreise
Ihrer
Familie
oder
Ihrer
Freunde
genießen.
In
the
holiday
house
Carmenas
you
can
cook
together,
sit
together
and
have
your
meals
with
your
family
or
friends.
CCAligned v1
In
einer
der
beiden
voll
eingerichteten
Küchen
mit
bequemer
Sitzecke
verbringen
Sie
gemütliche
Abende
im
Kreise
Ihrer
Familie
und
mit
Freunden.
In
the
fully
equipped
kitchen
with
comfortable
seating
you
are
able
to
spend
relaxing
evenings
with
family
and
friends.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
unvergessliche
Feiertage
im
Kreise
Ihrer
Freunde
und
Familie
und
genießen
Sie
wohlverdiente
Ruhe
und
Erholung.
Enjoy
unforgettable
holidays
with
your
family
and
friends,
and
well-deserved
rest
and
relaxation.
ParaCrawl v7.1
Im
Restaurant
können
Sie
sich
wohl
fühlen,
gut
essen
und
trinken,
fröhlich
feiern
im
Kreise
Ihrer
Familie
und
mit
Freunden.
In
the
restaurant
you
can
get
together
with
family
and
friends
to
enjoy
good
food
and
drink
in
a
cheerful
ambience.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
ist
der
Coco
Beach
ein
neuer
Kinder-Spiel-Bereich,
in
dem
die
Kleinsten,
im
Kreise
ihrer
Familie,
große
Abenteuer
erleben
können.
Coco
Beach
is
a
new
children's
playground
that
will
allow
youngsters
to
experience
great
adventures
with
their
families.
ParaCrawl v7.1
Das
neu
erbaute
Ferienhaus
schafft
das
ganze
Jahr
über
eine
angenehme
Atmosphäre
für
Erholung,
Entspannung
im
Kreise
Ihrer
Familie,
Freunde
oder
zur
sportlichen
und
touristischen
Nutzung.
Newly
built
holiday
cottage
creates
a
pleasant
atmosphere
for
rest,
relaxation
in
the
circle
of
your
family,
friends,
or
sports
and
tourist
use
throughout
the
year.
ParaCrawl v7.1
Unser
zufriedenes
Mitglied
wurde
bereits
operiert
und
befindet
sich
nun
im
Kreise
ihrer
Familie
auf
dem
Weg
der
Besserung.
Our
satisfied
member
has
already
undergone
surgery,
is
now
being
cared
for
by
her
family
and
is
well
on
the
road
to
recovery.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Hochzeits-Koordinatoren
achten
auf
das
kleinste
Detail,
damit
Sie
den
„Ja,
ich
will.“-Moment
im
Kreise
Ihrer
Familie
und
Freunde
wiedererleben
können.
Our
wedding
coordinators
will
take
care
of
the
smallest
details
so
that
you
can
relive
the
moment
of
saying
“I
do”
surrounded
by
your
family
and
friends.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
trotz
allem
sehr
froh
darüber,
dass
ich
meiner
Elly
auf
diese
Weise
einen
möglicherweise
langen
und
qualvollen
Tod
ersparen
konnte
und
sie
bei
uns
zu
Hause,
im
Kreise
ihrer
Familie,
sterben
durfte.
In
spite
of
everything
I
am
glad
that
I
could
save
my
Elly
from
a
potentially
long
and
distressful
death
and
that
she
was
allowed
to
die
at
home
with
her
family.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
im
Kreise
Ihrer
Familie,
mit
Freunden
und
Bekannten
eine
romantische
Hochzeit
in
der
Schweiz
feiern?
Are
you
dreaming
of
a
wedding
in
Switzerland
in
the
midst
of
your
family
and
friends?
ParaCrawl v7.1