Translation of "Im kreise drehen" in English

Erwirdzappeln und sich im Kreise drehen.
I'll spin him around Like a catchasing itstail.
OpenSubtitles v2018

Lass es sich im Kreise drehen, während du in einem Liegestuhl liegst.
Let it run circles around itself while you sit in a recliner.
ParaCrawl v7.1

Danach musste ich mich in dieser Haltung im Kreise drehen.
I then had to keep turning in circles while holding this position.
ParaCrawl v7.1

Nein, das mentale Leben scheint sich wirklich nur im Kreise zu drehen.
No, really, mental life seems to... go round in circles.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise heißt es ja „Ladies first“, doch ich freue mich, die Einführung übernehmen zu können, denn anderenfalls würden wir uns im Kreise drehen.
Mr President, normally it is ‘ladies first’, but I am delighted to start the process, otherwise we are going to go round in circles.
Europarl v8

Andernfalls würde man sich von einer Pause zur anderen und von einer Überlegung zur nächsten endlos im Kreise drehen.
Otherwise, we shall go round and round in circles, and from postponement to postponement and from reflection to reflection.
Europarl v8

Und hier fangen wir an, uns im Kreise zu drehen, denn die Krankheit wird durch eine falsche Philosophie über den wirtschaftlichen Wettbewerb ausgelöst, und um sie zu behandeln, bräuchte man Investitionen, die aber durch eben diese Philosophie verhindert werden.
That is the point at which we go round in circles because what brings on illness is a mistaken philosophy of economic competition and what is required to treat it is investment, which is something prevented by this same philosophy.
Europarl v8

Ich habe den Eindruck, dass wir uns allmählich im Kreise drehen, ich würde vorschlagen, für heute Schluss zu machen.
It seems to me we've gone just about as far as we can at this time. I think you'll agree with that, Father.
OpenSubtitles v2018

In der „Catedral“, einem 200 Jahre alten Kornspeicher in Buenos Aires, spielt ein argentinisches Tango-All-Star-Orchester 12 bekannte Tangos, während sich die Gäste des allwöchentlichen Tangoballs dazu im Kreise drehen.
In the “Catedral”, a 200 years old granary in Buenos Aires, an orchestra plays 12 well known tangos, while the weekly guests of the ball move in circles.
WikiMatrix v1

Ich habe neulich gesagt, daß sich beide dreimal kurz im Kreise drehen und dann von hinnen ziehen.
In fact is has been difficult to go further than coordinating foreign policy and security initiatives.
EUbookshop v2

Ich habe in meinem Leben wiederholt das Gefühl gehabt, vor unlösbaren Problemen zu bersten oder mich qualvoll im Kreise zu drehen.
A number of times in my life I have felt myself bursting with insoluble problems, or going round and round in tormented circles
CCAligned v1

Die Roben sind breit und fließend, um die Kleider weiter erscheinen zu lassen, während sie sich im Kreise drehen.
The robes are wide and flowing to allow the garments to expand while they are spinning in circles.
ParaCrawl v7.1

Die Welt will sich nicht mehr im Kreise drehen, sie schaut in die Zukunft und auf ein Ziel.
The world no longer wants to go in circles, it looks to the future and tow ar ds a goal.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch Elefanten die ihren Kopf schnell im Kreise drehen oder immer wieder einen Schritt nach vorne und nach hinten machen.
There are even some elephants that display a rapid circling of the head or that alternately take a step forward and back again.
ParaCrawl v7.1

Ach, bin ich verdammt ein Tor zu bleiben, der sich, in seinen Schlüssen eingeschlossen, stets im Kreise drehen muss!!?
I am condemned to remain a fool, locked into his own conclusions and consigned to go around in circles!!?
ParaCrawl v7.1

Manche stehen in respektvollem Abstand, andere sitzen auf den Flächen dieser monumentalen futuristischen Installationen, die sich unentwegt im Kreise drehen.
Some maintain a deferential distance; others perch on the edges of these large, futuristic installations that turn and turn like spinning tops that will never topple.
ParaCrawl v7.1

Womit wir uns vollends im Kreise drehen – und abermals bei der Technik, den Maschinen und Geräten angekommen wären.
Meaning we move in a circle on the spot, and that gets us back to technology, machines and appliances.
ParaCrawl v7.1

Ich habe den Eindruck, mich im Kreise zu drehen, bei jedem Schritt vorwärts auch einen Schritt zurück zu gehen.
I feel that I am turning in circles and taking one step backward for each one forward.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr auf all die Vorgänge in der Welt schaut, dann seht ihr, dass sie sich im Kreise drehen wie die Welt selbst.
When you look at the affairs of the world, you see that they spin around just as the world does.
ParaCrawl v7.1

Diese Mutmaßungen werden wiederum von den Leuten geäußert, die sich seit vielen Jahren züchterisch "im Kreise drehen".
These assumptions are expressed in turn by those people who have been breeding "in circles" for many years.
ParaCrawl v7.1

Ich habe in meinem Leben wiederholt das Gefühl gehabt, vor unlösbaren Problemen zu bersten oder mich qualvoll im Kreise zu drehen, und es hat eine Zeit gegeben, da ich von Gefühlen der Wertlosigkeit und Verzweiflung überwältigt wurde.
Let me move on to a second learning that I would like to share with you. I like to be heard. A number of times in my life I have felt myself bursting with insoluble problems, or going round and round in tormented circles or, during one period, overcome by feelings of worthlessness and despair.
ParaCrawl v7.1

Wenn etwas zwischen die Klarheit, die Fülle unserer Sicht tritt, beginnen wir, uns im Kreise zu drehen, und wir wissen nicht mehr, wo wir sind.
If something interferes with the clearness, the fullness, of our vision, we shall begin to go round in circles, not knowing where we are.
ParaCrawl v7.1

Aber es gibt viele wie mich, die sich dort vergeblich im Kreise drehen und sich auflehnen...
But there are many like me, who go round in circles and rebel...
ParaCrawl v7.1

Oft studierte ich so hart und so lange, dass ich aufstehen und einen Spaziergang machen musste, damit mein Kopf nicht anfing, sich im Kreise zu drehen.
Sometimes I studied so hard and so long that I had to get up and go for a walk because my head was going round and round.
ParaCrawl v7.1

Wenn man liest, was Sri Aurobindo in The Synthesis of Yoga beschreibt, wie die Dinge sein sollten und was sie jetzt sind, und vergleicht man beides, dann bekommt man wirklich den Eindruck, sich im Kreise zu drehen.
When I read what Sri Aurobindo writes in The Synthesis, how things should be and what they are now, when I see the two, that's when I feel we're turning in circles.
ParaCrawl v7.1