Translation of "Im internationalen verbund" in English
Wir
fördern
Themen-
und
Methodenvielfalt
im
internationalen
Verbund.
We
foster
topical
and
methodological
variety
within
an
international
cooperation
network.
ParaCrawl v7.1
Die
in
Aussicht
gestellte
Liberalisierung
der
klassischen
nationalen
Postdienste
wirft
zwangsläufig
die
Frage
auf,
was
die
Postdienste
künftig
als
ihr
Kerngeschäft
betrachten,
mit
anderen
Worten,
was
die
Postdienste
noch
selbst,
was
sie
gemeinsam
im
internationalen
Verbund
und
was
sie
nicht
mehr
tun
werden.
In
other
words,
what
will
the
postal
services
be
prepared
to
do
themselves,
what
will
they
want
to
do
together
in
international
cooperation
and
what
will
they
no
longer
provide?
Europarl v8
Weltweit
waren
36%
der
IMAP-Transaktionen
grenzüberschreitend,
in
Deutschland
war
dies
in
40%
der
Deals
der
Fall
–
ein
erneuter
Beleg
für
die
erfolgreiche
Zusammenarbeit
im
internationalen
Verbund.
Worldwide,
36%
of
IMAP
transactions
were
cross-border;
in
Germany,
this
was
the
case
in
40%
of
all
deals
–
further
proof
of
the
successful
collaboration
within
the
international
group.
ParaCrawl v7.1
Der
Bereich
Global
Industrial
Operations
bei
Grünenthal
steuert
die
Produktion,
Technologie
und
die
Qualitätsorganisation
im
internationalen
Verbund
der
Produktionsstandorte
in
Deutschland,
Mexiko,
Italien,
Schweiz
und
Ecuador.
The
Global
Industrial
Operations
division
at
Grünenthal
oversees
the
production,
technology
and
quality
organization
in
the
international
network
of
the
production
sites
in
Germany,
Mexico,
Italy,
Switzerland
and
Ecuador.
ParaCrawl v7.1
Wir
treiben
als
integriertes
Unternehmen
die
Weiterentwicklung
der
Logistik
ständig
voran
-
lokal,
national
und
im
internationalen
Verbund.
As
an
integrated
company,
we
constantly
promote
the
on-going
development
of
logistics
-
locally,
nationally
and
in
international
networks.
CCAligned v1
Training
im
internationalen
Verbund
ist
für
das
THW
unerlässlich:
Nur
so
können
sich
die
nationalen
Einheiten
auf
das
Zusammenspiel
bei
Katastrophen
vorbereiten.
Training
in
cooperation
with
international
partners
is
indispensable
for
THW.
Only
by
working
together
at
an
international
level,
the
national
unites
can
prepare
for
interactions
in
the
event
of
a
disaster.
ParaCrawl v7.1
Da
selbst
dieser
häufige
Tumor
in
einzelnen
Ländern
viel
zu
selten
ist,
um
ausreichend
Patienten
für
klinische
Studien
zu
rekrutieren,
forscht
man
hier
im
internationalen
Verbund
einer
multizentrischen
europäischen
Studie.
As
even
this
common
tumour
is
much
too
uncommon
in
individual
countries
in
order
to
recruit
a
sufficient
amount
of
patients
for
clinical
studies,
research
is
being
conducted
here
within
an
international
network
of
a
multicentre
European
study.
ParaCrawl v7.1
Schon
heute
ist
die
schwedische
Gesellschaft
im
internationalen
Verbund
von
Voith
Hydro
erfolgreich
für
Projekte
auf
der
ganzen
Welt
tätig.
Already
today,
the
Swedish
operating
unit
is
successfully
contributing
to
projects
all
over
the
world
within
the
international
network
of
Voith
Hydro.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
Aussagen
der
Strategie,
die
sich
in
ähnlichen
Formulierungen
in
allen
rezenteren
Doktrinen
von
Staaten
und
internationalen
Organisationen
finden,
geht
die
Notwendigkeit
hervor,
sich
im
internationalen
Verbund
einzubringen.
This
message
of
the
Austrian
Security
Strategy
–
which
can
be
found
in
similar
terms
in
practically
all
recent
doctrines
by
states
and
international
organizations
–
demonstrates
the
necessity
to
act
in
international
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
gelingt,
im
internationalen
Verbund
Mittel
aufzubringen,
wie
sie
z.B,
für
das
Schutzprojekt
„Kaiseramazone“
bereits
zur
Verfügung
stehen,
hat
der
Naturschutz
eine
reelle
Chance.
If
finding
the
means
in
this
international
grouping
is
successful
as,
for
example,
in
the
case
of
the
Imperial
Amazon
conservation
project,
then
conservation
has
a
real
chance.
ParaCrawl v7.1
Die
voestalpine
beschäftigt
sich
mit
LCA
und
unterstÃ1?4tzt
die
Etablierung
des
Lebenszyklus
-
Gedankens
durch
aktive
Beteiligung
an
Arbeitsgruppen
von
EUROFER
und
der
World
Steel
Association
im
europäischen
und
internationalen
Verbund.
The
voestalpine
is
dedicated
to
LCA
and
supports
the
establishment
of
lifecycle
strategies,
through
active
participation
in
working
groups
of
EUROFER
and
the
World
Steel
Association
in
the
European
and
international
network
About
voestalpine
ParaCrawl v7.1
Mit
77
Max-Planck-Instituten
in
Deutschland
und
vier
im
Ausland
setzt
die
Max-Planck-Gesellschaft
auf
flexible
Forschungseinheiten
mittlerer
Größe
im
internationalen
Verbund.
With
77
Max
Planck
institutes
in
Germany
and
4
abroad,
the
Max
Planck
Society
counts
on
flexible
medium-sized
research
entities
united
in
international
partnership.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
gelingt,
im
internationalen
Verbund
Mittel
aufzubringen,
wie
sie
z.B,
für
das
Schutzprojekt
"Kaiseramazone"
bereits
zur
Verfügung
stehen,
hat
der
Naturschutz
eine
reelle
Chance.
If
finding
the
means
in
this
international
grouping
is
successful
as,
for
example,
in
the
case
of
the
Imperial
Amazon
conservation
project,
then
conservation
has
a
real
chance.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kollegs
werden
direkt
vom
Bundesministerium
für
Bildung
und
Forschung
(BMBF)
finanziert
–
mit
dem
Ziel
einer
Schwerpunktförderung
deutscher
geisteswissenschaftlicher
Forschung
im
internationalen
Verbund.
This
institute
is
directly
funded
by
the
Federal
Ministry
of
Education
and
Research
(BMBF)
and
supports
research
efforts
in
German
humanities
at
the
international
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Auszeichnungen
sind
mit
jeweils
125
000
€
dotiert
und
bieten
einen
flexiblen
Rahmen
zur
Aufnahme,
Vertiefung
oder
Erweiterung
gemeinsamer
Projekte
hochqualifizierter
deutscher
und
ausländischer
Forscher
mit
dem
Ziel,
im
internationalen
Verbund
wissenschaftliche
Spitzenleistungen
zu
erreichen.
Each
award
is
endowed
with
EUR
125,000
and
gives
highly
qualified
German
and
foreign
scientists
and
researchers
the
opportunity
to
initiate,
deepen,
or
expand
mutual
projects
with
the
goal
of
achieving
maximum
scientific
performance
on
the
international
scene.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ziele
verfolgt
die
MTU
im
Rahmen
nationaler
oder
länderübergreifender
Technologieprogramme:
Clean,
ATFI,
Vital
und
Silencer
heißen
die
großen
Vorhaben,
die
im
europäischen
oder
internationalen
Verbund
betrieben
werden.
MTU
pursues
these
goals
in
national
and
international
technology
programs:
Clean,
ATFI,
Vital,
and
Silencer
are
the
great
projects
that
involve
cooperation
on
a
European
or
international
scale.
ParaCrawl v7.1
Das
EGSchiedsabkommen
sieht
die
Einführung
eines
„Schiedsverfahrens"
vor
mit
dem
Ziel,
in
Fällen
von
Preisberichtigungen
im
internationalen
Verrechnungsverkehr
von
verbundenen
Unternehmen
Doppelbesteuerungen
zu
vermeiden.
The
chairman,
elected
from
outside
their
number
by
the
other
members,
must
in
addition
possess
the
qualifications
required
for
appointment
to
the
highest
judicial
offices
in
his
country
or
be
a
jurisconsult
of
recognized
competence.
EUbookshop v2
Frau
von
der
Linden
versteht
es
durch
ihre
langjährige
Wirtschaftserfahrung
-
insbesondere
auch
im
internationalen
Umfeld
-
verbunden
mit
dem
Verständnis
von
Herausforderungen
und
Handlungsmöglichkeiten
in
öffentlichen
Organisationen,
die
Themen
auf
den
Punkt
zu
bringen.
Ms
von
der
Linden
understands
how
to
come
directly
to
the
point
through
her
many
years
of
commercial
experience
–
particularly
in
an
international
environment
–
and
the
understanding
of
challenges
and
possibilities
of
negotiation
in
public
organisations.
ParaCrawl v7.1
Entwicklungsstudien
konzentrieren
sich
auf
die
internationale
Entwicklung
und
die
Herausforderungen,
die
mit
dem
politischen
und
wirtschaftlichen
Wandel
im
internationalen
System
verbunden
sind.
Development
Studies
focuses
on
international
development
and
the
challenges
associated
with
the
political
and
economic
change
in
the
international
system.
ParaCrawl v7.1