Translation of "Im internationalen verbund" in English

Wir fördern Themen- und Methodenvielfalt im internationalen Verbund.
We foster topical and methodological variety within an international cooperation network.
ParaCrawl v7.1

Die in Aussicht gestellte Liberalisierung der klassischen nationalen Postdienste wirft zwangsläufig die Frage auf, was die Postdienste künftig als ihr Kerngeschäft betrachten, mit anderen Worten, was die Postdienste noch selbst, was sie gemeinsam im internationalen Verbund und was sie nicht mehr tun werden.
In other words, what will the postal services be prepared to do themselves, what will they want to do together in international cooperation and what will they no longer provide?
Europarl v8

Weltweit waren 36% der IMAP-Transaktionen grenzüberschreitend, in Deutschland war dies in 40% der Deals der Fall – ein erneuter Beleg für die erfolgreiche Zusammenarbeit im internationalen Verbund.
Worldwide, 36% of IMAP transactions were cross-border; in Germany, this was the case in 40% of all deals – further proof of the successful collaboration within the international group.
ParaCrawl v7.1

Der Bereich Global Industrial Operations bei Grünenthal steuert die Produktion, Technologie und die Qualitätsorganisation im internationalen Verbund der Produktionsstandorte in Deutschland, Mexiko, Italien, Schweiz und Ecuador.
The Global Industrial Operations division at Grünenthal oversees the production, technology and quality organization in the international network of the production sites in Germany, Mexico, Italy, Switzerland and Ecuador.
ParaCrawl v7.1

Wir treiben als integriertes Unternehmen die Weiterentwicklung der Logistik ständig voran - lokal, national und im internationalen Verbund.
As an integrated company, we constantly promote the on-going development of logistics - locally, nationally and in international networks.
CCAligned v1

Training im internationalen Verbund ist für das THW unerlässlich: Nur so können sich die nationalen Einheiten auf das Zusammenspiel bei Katastrophen vorbereiten.
Training in cooperation with international partners is indispensable for THW. Only by working together at an international level, the national unites can prepare for interactions in the event of a disaster.
ParaCrawl v7.1

Da selbst dieser häufige Tumor in einzelnen Ländern viel zu selten ist, um ausreichend Patienten für klinische Studien zu rekrutieren, forscht man hier im internationalen Verbund einer multizentrischen europäischen Studie.
As even this common tumour is much too uncommon in individual countries in order to recruit a sufficient amount of patients for clinical studies, research is being conducted here within an international network of a multicentre European study.
ParaCrawl v7.1

Schon heute ist die schwedische Gesellschaft im internationalen Verbund von Voith Hydro erfolgreich für Projekte auf der ganzen Welt tätig.
Already today, the Swedish operating unit is successfully contributing to projects all over the world within the international network of Voith Hydro.
ParaCrawl v7.1

Aus diesen Aussagen der Strategie, die sich in ähnlichen Formulierungen in allen rezenteren Doktrinen von Staaten und internationalen Organisationen finden, geht die Notwendigkeit hervor, sich im internationalen Verbund einzubringen.
This message of the Austrian Security Strategy – which can be found in similar terms in practically all recent doctrines by states and international organizations – demonstrates the necessity to act in international collaboration.
ParaCrawl v7.1

Wenn es gelingt, im internationalen Verbund Mittel aufzubringen, wie sie z.B, für das Schutzprojekt „Kaiseramazone“ bereits zur Verfügung stehen, hat der Naturschutz eine reelle Chance.
If finding the means in this international grouping is successful as, for example, in the case of the Imperial Amazon conservation project, then conservation has a real chance.
ParaCrawl v7.1

Die voestalpine beschäftigt sich mit LCA und unterstÃ1?4tzt die Etablierung des Lebenszyklus - Gedankens durch aktive Beteiligung an Arbeitsgruppen von EUROFER und der World Steel Association im europäischen und internationalen Verbund.
The voestalpine is dedicated to LCA and supports the establishment of lifecycle strategies, through active participation in working groups of EUROFER and the World Steel Association in the European and international network About voestalpine
ParaCrawl v7.1

Mit 77 Max-Planck-Instituten in Deutschland und vier im Ausland setzt die Max-Planck-Gesellschaft auf flexible Forschungseinheiten mittlerer Größe im internationalen Verbund.
With 77 Max Planck institutes in Germany and 4 abroad, the Max Planck Society counts on flexible medium-sized research entities united in international partnership.
ParaCrawl v7.1

Wenn es gelingt, im internationalen Verbund Mittel aufzubringen, wie sie z.B, für das Schutzprojekt "Kaiseramazone" bereits zur Verfügung stehen, hat der Naturschutz eine reelle Chance.
If finding the means in this international grouping is successful as, for example, in the case of the Imperial Amazon conservation project, then conservation has a real chance.
ParaCrawl v7.1

Diese Kollegs werden direkt vom Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) finanziert – mit dem Ziel einer Schwerpunktförderung deutscher geisteswissenschaftlicher Forschung im internationalen Verbund.
This institute is directly funded by the Federal Ministry of Education and Research (BMBF) and supports research efforts in German humanities at the international level.
ParaCrawl v7.1

Die Auszeichnungen sind mit jeweils 125 000 € dotiert und bieten einen flexiblen Rahmen zur Aufnahme, Vertiefung oder Erweiterung gemeinsamer Projekte hochqualifizierter deutscher und ausländischer Forscher mit dem Ziel, im internationalen Verbund wissenschaftliche Spitzenleistungen zu erreichen.
Each award is endowed with EUR 125,000 and gives highly qualified German and foreign scientists and researchers the opportunity to initiate, deepen, or expand mutual projects with the goal of achieving maximum scientific performance on the international scene.
ParaCrawl v7.1

Diese Ziele verfolgt die MTU im Rahmen nationaler oder länderübergreifender Technologieprogramme: Clean, ATFI, Vital und Silencer heißen die großen Vorhaben, die im europäischen oder internationalen Verbund betrieben werden.
MTU pursues these goals in national and international technology programs: Clean, ATFI, Vital, and Silencer are the great projects that involve cooperation on a European or international scale.
ParaCrawl v7.1

Das EG­Schiedsabkommen sieht die Einführung eines „Schiedsverfahrens" vor mit dem Ziel, in Fällen von Preisberichtigungen im internationalen Verrechnungs­verkehr von verbundenen Unternehmen Doppelbesteuerungen zu vermeiden.
The chairman, elected from outside their number by the other members, must in addition possess the qualifications required for appointment to the highest judicial offices in his country or be a jurisconsult of recognized competence.
EUbookshop v2

Frau von der Linden versteht es durch ihre langjährige Wirtschaftserfahrung - insbesondere auch im internationalen Umfeld - verbunden mit dem Verständnis von Herausforderungen und Handlungsmöglichkeiten in öffentlichen Organisationen, die Themen auf den Punkt zu bringen.
Ms von der Linden understands how to come directly to the point through her many years of commercial experience – particularly in an international environment – and the understanding of challenges and possibilities of negotiation in public organisations.
ParaCrawl v7.1

Entwicklungsstudien konzentrieren sich auf die internationale Entwicklung und die Herausforderungen, die mit dem politischen und wirtschaftlichen Wandel im internationalen System verbunden sind.
Development Studies focuses on international development and the challenges associated with the political and economic change in the international system.
ParaCrawl v7.1