Translation of "Im internationalen kontext" in English
Dies
gilt
auch
für
Europa
im
internationalen
Kontext.
This
also
applies
to
Europe
in
international
relations.
Europarl v8
Im
internationalen
Kontext
der
Finanzmärkte
versagt
die
nationale
Rechtsetzung.
National
legislation
falls
short
within
the
international
context
of
the
financial
markets.
Europarl v8
Das
erfordert
von
uns
die
Fähigkeit,
im
internationalen
Kontext
zu
operieren.
It
also
makes
demands
of
our
ability
to
operate
in
an
international
context.
Europarl v8
Das
verdeutlicht
ein
fundamentales
Demokratiedefizit
auf
europäischer
Ebene
und
im
breiteren
internationalen
Kontext.
This
marks
a
fundamental
democratic
deficit
at
European
level
and
in
the
wider
international
context.
Europarl v8
Im
internationalen
Kontext
lässt
sich
dieses
Problem
durch
zwei
Sicherungsvorkehrungen
vermeiden.
Two
safeguards
can
avoid
this
problem
in
the
international
context.
News-Commentary v14
Folgende
Maßnahmen
dieser
Mitteilung
sind
im
internationalen
Kontext
von
Bedeutung:
The
following
actions
of
this
Communication
are
relevant
from
an
international
perspective:
TildeMODEL v2018
Ferner
werden
Lösungen
für
die
Ressourcenprobleme
im
europäischen
und
internationalen
Kontext
gesucht.
It
will
also
investigate
solutions
for
addressing
resource
challenges
in
the
European
and
international
context.
DGT v2019
Solche
wesentlichen
innerstaatlichen
Rechtsgrundsätze
haben
jedoch
im
internationalen
Kontext
nicht
unbedingt
zwingende
Wirkung.
But
internal
public
policy
rules
are
not
necessarily
mandatory
in
an
international
context.
TildeMODEL v2018
Sie
positionierte
das
Belvedere
als
Museum
österreichischer
Kunst
im
internationalen
Kontext.
She
has
positioned
the
Belvedere
as
a
museum
of
Austrian
art
in
an
international
context.
WikiMatrix v1
Weitere
Themen
sind
Kompetenzmessungen
sowie
Design
und
Auswahl
von
Schlüsselkompetenzen
im
internationalen
Kontext.
Competence
measurement
as
well
as
designing
and
selecting
keycompetences
in
an
international
context
are
also
addressed.
EUbookshop v2
Im
breiteren
internationalen
Kontext
spielen
die
Vereinten
Nationen
und
die
OECD
eine
Rolle.
In
the
broader
international
context
the
United
Nations
and
the
OECD
are
important.
EUbookshop v2
Drei
Standorte
bieten
einen
umfassenden
Überblick
zur
österreichischen
Kunstgeschichte
im
internationalen
Kontext.
Three
locations
offer
an
extensive
overview
of
Austrian
art
history
in
an
international
context.
CCAligned v1
Der
fachliche
Austausch
und
die
Zusammenarbeit
im
internationalen
Kontext
sind
daher
unerlässlich.
Professional
dialogue
and
international
cooperation
are
therefore
indispensable.
ParaCrawl v7.1
Grundlage
für
die
Auswahl
wissenschaftlicher
Testverfahren
im
internationalen
Kontext
sind
kulturvergleichende
Forschungen.
The
basis
for
the
selection
of
scientific
testing
methods
in
an
international
context
is
cross-cultural
research.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schwerpunkt
ist
dabei
die
Förderung
innovativer
Programme
und
Projekte
im
internationalen
Kontext.
One
of
its
main
objectives
is
to
promote
innovative
programmes
and
projects
in
an
international
context.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
im
internationalen
Kontext
spielt
SEA
eine
große
Rolle.
Keep
them
tempted
SEA
plays
a
huge
role,
particularly
in
international
contexts.
ParaCrawl v7.1
Im
21er
Haus
wird
österreichische
Kunst
im
internationalen
Kontext
gezeigt.
At
the
21er
Haus,
Austrian
art
is
shown
in
an
international
context.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schwerpunkt
ist
die
Förderung
innovativer
Programme
und
Projekte
im
internationalen
Kontext.
One
focal
point
is
supporting
innovative
programmes
and
projects
in
the
international
context.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
betriebliche
und
wirtschaftspolitische
Steuerungsherausforderungen
im
nationalen
und
internationalen
Kontext
erfolgreich
annehmen.
They
are
to
successfully
accept
business
and
economic
control
challenges
in
national
and
international
contexts.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaft
findet
im
internationalen
Kontext
statt.
Research
takes
place
in
an
international
context.
ParaCrawl v7.1
Wir
bringen
also
unsere
Kompetenz
zur
Lösung
von
Fragestellungen
im
internationalen
Kontext
ein.
We
thus
use
our
expertise
to
answer
questions
posed
within
an
international
context.
ParaCrawl v7.1
Diese
Projekte
garantieren
eine
Lehre
im
internationalen
Kontext
auf
Basis
aktueller
Forschungsergebnisse.
These
projects
ensure
that
instruction
is
offered
in
an
international
context
and
is
based
on
current
research
results.
ParaCrawl v7.1
Diese
Anzeichen
müssen
auch
im
internationalen
Kontext
nachdenklich
stimmen.
These
indicators
must
also
give
pause
for
thought
in
the
international
context.
ParaCrawl v7.1
Im
internationalen
Kontext
steht
foodRegio
in
enger
Verbindung
zu
den
Ernährungsclustern:
In
the
international
context
foodRegio
is
in
partnership
with
the
food
clusters:
CCAligned v1
Eine
spannende,
abwechslungsreiche
Aufgabe
im
internationalen
Kontext,
die
interessante
Entwicklungsperspektiven
bietet.
An
exciting,
varied
job
in
an
international
context
that
offers
interesting
development
prospects.
ParaCrawl v7.1