Translation of "Im interesse aller" in English

Diese Bedeutung liegt im allgemeinen Interesse aller Europäer.
This meaning is the general interest of all Europeans.
Europarl v8

Es liegt im Interesse aller Beteiligten, ein solches Szenario zu vermeiden.
It is in everyone's interest to avoid such a scenario.
Europarl v8

Deshalb liegt es im Interesse aller drei Länder zueinanderzufinden.
Therefore, it is in the interests of all three countries to come together.
Europarl v8

Und das liegt im Interesse aller.
And that is in everybody's interests.
Europarl v8

Wachstum überall in der Union liegt im Interesse der Bürger aller Länder.
Growth across the Union is in the interests of citizens of all our countries.
Europarl v8

Dies ist im Interesse aller Institutionen.
That is in the interests of all institutions.
Europarl v8

Das liegt schließlich im Interesse aller.
It will certainly be in everyone's interest.
Europarl v8

Es ist im Interesse aller Beteiligten, daß diese Grundsätze gut verständlich sind.
It is preferable for all concerned that these are very clearly understood.
Europarl v8

Im Rahmen unseres großen Binnenmarktes liegt das im Interesse aller Beteiligten.
It is in everyone's interest as we have this huge single market.
Europarl v8

Dies ist im Interesse aller Beteiligten.
That is in everyone's interest.
Europarl v8

Die Schaffung eines paneuropäischen Energiemarkts liegt im Interesse aller Europäerinnen und Europäer.
The creation of a pan-European energy market is in the interests of all Europeans.
Europarl v8

Dieses Vorgehen liegt im Interesse aller Parteien.
This approach is in the interests of all parties.
Europarl v8

Dies ist, wie Sie wissen, im Interesse aller.
As you know, this is in everyone's interest.
Europarl v8

Der zweite Grundsatz der neuen Regelungen der Lebensmittelsicherheit liegt im Interesse aller Beteiligten.
The second principle behind the new food safety rules is in the interests of all concerned.
Europarl v8

Diese Vereinbarung liegt also im Interesse aller Seiten.
This agreement is therefore in everyone’s interests.
Europarl v8

Die sich ausweitende politische Debatte in Europa liegt im Interesse aller.
The growing political debate in Europe is in the interests of everyone.
Europarl v8

Es liegt im Interesse aller, dies so reibungslos wie möglich zu gestalten.
It is in everyone's interest for this to be carried out as smoothly as possible.
Europarl v8

Eine funktionierende und effiziente Zusammenarbeit liegt im Interesse aller.
It is in everyone' s interest for the cooperation to work and be effective.
Europarl v8

Das wäre im ureigensten Interesse aller Bürger der neuen Mitgliedstaaten.
This would be in the vital interests of all the citizens of the new Member States.
Europarl v8

Recht und Gesetz im Handel liegen im Interesse aller Beteiligten.
Law and order in trade is in everybody’s interests.
Europarl v8

Die Vorschriften sollten - personenunabhängig - im Interesse aller eingehalten werden.
In the interests of everyone, the rules should be respected, irrespective of the person concerned.
Europarl v8

Ich denke, das ist im Interesse aller.
I think that this would be in everyone's interest.
Europarl v8

Eine zügiger Wiedereintritt liegt im Interesse aller Teile der Welt.
Restarting it promptly is in the interests of all parts of the world.
Europarl v8

Das liegt im gemeinsamen Interesse aller.
That is in the common interest.
News-Commentary v14

Eine solide Finanzpolitik liegt im Interesse aller Länder .
The implementation of sound fiscal policies is in the interest of all countries .
ECB v1

Diese Kontrollen werden im Interesse aller Mitgliedstaaten durchgeführt.
Such checks are carried out in the interest of all Member States.
DGT v2019

Diese Probleme sollten im Interesse aller Energie­verbraucher schnellstmöglich gelöst werden.
These problems should be solved as soon as possible in the interest of all energy users.
TildeMODEL v2018

Eine Verbesserung der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit liegt im Interesse aller Betei­ligten.
It is in the interests of all parties to improve economic efficiency.
TildeMODEL v2018

Eine Verbesserung dieser Situation sei im Interesse aller Bestandteile des EWSA.
It was in the interest of all the Committee bodies that this state of affairs be improved.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenarbeit der beiden Gruppen im Interesse aller Mitglieder ist von großer Bedeutung.
She underlined the importance of both Groups working together in the interest of all the Members.
TildeMODEL v2018