Translation of "Im hintergrund stehen" in English
Du
musst
vielleicht
nur
im
Hintergrund
stehen.
They'II
probably
just
make
you
stand
in
the
background.
OpenSubtitles v2018
Ganz
im
Hintergrund
stehen
die
Combins.
And
in
the
far
background
are
the
Combins.
ParaCrawl v7.1
Im
Hintergrund
stehen
die
konkreten
Auseinandersetzungen
seiner
Zeit.
In
the
background
are
the
concrete
quarrels
of
his
time.
ParaCrawl v7.1
Im
Hintergrund
stehen
Tannen
vor
einem
grauen
Himmel.
In
the
background
there
are
fir
trees
under
a
grey
sky.
ParaCrawl v7.1
Im
Hintergrund
stehen
die
typischen
Produkte
aus
Mexiko!
In
the
back
you
can
see
some
typical
goods
from
Mexico!
ParaCrawl v7.1
Im
Hintergrund
der
Forschungsarbeit
stehen
insbesondere
Theorietraditionen
der
ungleichheitsbezogenen
Gesellschaftsanalyse
und
Sozialisationsforschung.
Particularly
in
the
background
of
the
research
work
lays
the
theoretical
tradition
of
the
inequality
focused
Social
Analysis
and
Socialization
research.
ParaCrawl v7.1
Im
Hintergrund
aber
stehen
steuerliche
Gründe
-
auch
wenn
dies
nicht
immer
deutlich
gesagt
wird.
However,
there
are
underlying
reasons
which
are
not
always
explicitly
mentioned,
related
to
tax
considerations.
TildeMODEL v2018
Alles
was
Ihr
tun
musstet,
war
im
Hintergrund
zu
stehen
und
mich
ihn
einsammeln
lassen.
All
you
had
to
do
was
stand
back
and
let
me
collect
him.
OpenSubtitles v2018
Da
die
Bewegungsprozesse
stark
im
Hintergrund
stehen,
kann
eine
extreme
Raumausnutzung
erreicht
werden.
Since
movement
processes
are
greatly
simplified,
space
can
be
used
very
efficiently.
ParaCrawl v7.1
Matt
will
nicht,
dass
wir
im
Hintergrund
stehen,
und
wir
teilen
alles
gerecht
auf.
Matt
doesn`t
want
us
to
be
in
the
background,
though,
and
we
share
everything
equally.
ParaCrawl v7.1
Im
Hintergrund
der
Gleichstellungsarbeit
stehen
Gesetze
und
Verordnungen
(Allgemeines
Gleichbehandlungsgesetz,
Bundesgleichstellungsgesetz).
Laws
and
regulations
form
the
background
of
equality
work
(General
Equal
Treatment
Act,
Federal
Equality
Law).
ParaCrawl v7.1
Das
peinliche
Befragen
durch
Beichtväter,
die
eine
Moralkasuistik
zugrundelegen,
mag
hier
im
Hintergrund
stehen.
The
embarrassing
questioning
by
confessors,
who
use
moral
casuistry
as
basis,
may
here
be
in
the
background.
ParaCrawl v7.1
Die
Hinweise
auf
den
nationalen
Ursprung
müssen
gegenüber
der
Hauptbotschaft,
die
dem
Verbraucher
mit
der
Kampagne
übermittelt
wird,
im
Hintergrund
stehen
und
nicht
den
Hauptgrund
darstellen,
weshalb
zum
Kauf
des
Erzeugnisses
geraten
wird.
References
to
national
origin
must
be
secondary
to
the
principal
message
conveyed
to
consumers
by
the
campaign
and
must
not
be
the
main
reason
it
is
suggested
they
buy
the
product.
DGT v2019
Wir
müssen
in
allen
Verhandlungen
mit
den
Irakern
deutlich
machen,
daß
humanitäre
Belange
nicht
im
Hintergrund
stehen.
We
must
stress
in
all
our
dealings
with
the
Iraqis
that
humanitarian
concerns
are
indivisible.
EUbookshop v2
Die
veröffentlichten
Landkarten
bestätigen
nicht
nur
den
Größenwahn
der
Polen,
sondern
daß
die
Polen
nur
benutzt
werden
von
Mächten,
die
im
Hintergrund
stehen.
The
public
maps
not
only
confirm
the
megalomania
of
the
Poles
but
also
that
the
Poles
are
exploited
by
powers
in
the
background.
ParaCrawl v7.1
Die
Dialoge
der
Erwachsenen,
die
man
teilweise
nur
im
Hintergrund
hört,
stehen
im
Kontrast
zu
einer
sehr
visuellen
Erlebniswelt
von
Sara.
The
dialogue
of
the
adults,
partly
heard
only
in
the
background,
form
a
contrast
to
the
very
visual
experiences
of
Sara.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
der
Tatsache,
das
die
Keyboards
jetzt
mehr
im
Vordergrund
und
die
Drums
mehr
im
Hintergrund
stehen,
habt
ihr
euch
nicht
wirklich
weiterentwickelt.
Except
the
fact
that
keyboards
are
more
in
the
foreground
and
drums
more
in
the
background
now,
I
can't
see
a
real
development
further.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesen
Gipfeln,
die
im
Hintergrund
stehen,
sieht
man
der
Grat
der
vom
Hoch
Ruchen
gebildet
ist.
In
front
of
these
tops,
that
are
the
highest
of
the
background,
one
sees
a
crest
of
the
Hoch
Ruchen.
ParaCrawl v7.1
Eher
im
Hintergrund
stehen
Mutter
Bärbel,
die
Ballonfahren
aber
immerhin
ganz
nett
findet
(und
uns
das
Nähen
beigebracht
hat),
und
Kristina,
die
so
gar
nichts
mit
dem
Hobby
ihres
Vaters
und
Bruders
anfangen
kann...
und
hier
seht
ihr
die
ganze
Familie
versammelt:
More
in
the
background
are
mother
Bärbel,
who,
after
all,
thinks
that
ballooning
is
quite
fun
(and
taught
us
how
to
use
the
sewing
machine),
and
Kristina,
who
can't
do
anything
with
the
hobby
of
her
father
and
brother...
and
here
you
can
see
the
whole
family
together:
ParaCrawl v7.1