Translation of "Im hintergrund stehen" in English

Du musst vielleicht nur im Hintergrund stehen.
They'II probably just make you stand in the background.
OpenSubtitles v2018

Ganz im Hintergrund stehen die Combins.
And in the far background are the Combins.
ParaCrawl v7.1

Im Hintergrund stehen die konkreten Auseinandersetzungen seiner Zeit.
In the background are the concrete quarrels of his time.
ParaCrawl v7.1

Im Hintergrund stehen Tannen vor einem grauen Himmel.
In the background there are fir trees under a grey sky.
ParaCrawl v7.1

Im Hintergrund stehen die typischen Produkte aus Mexiko!
In the back you can see some typical goods from Mexico!
ParaCrawl v7.1

Im Hintergrund der Forschungsarbeit stehen insbesondere Theorietraditionen der ungleichheitsbezogenen Gesellschaftsanalyse und Sozialisations­forschung.
Particularly in the background of the research work lays the theoretical tradition of the inequality focused Social Analysis and Socialization research.
ParaCrawl v7.1

Im Hintergrund aber stehen steuerliche Gründe - auch wenn dies nicht immer deutlich gesagt wird.
However, there are underlying reasons which are not always explicitly mentioned, related to tax considerations.
TildeMODEL v2018

Alles was Ihr tun musstet, war im Hintergrund zu stehen und mich ihn einsammeln lassen.
All you had to do was stand back and let me collect him.
OpenSubtitles v2018

Da die Bewegungsprozesse stark im Hintergrund stehen, kann eine extreme Raumausnutzung erreicht werden.
Since movement processes are greatly simplified, space can be used very efficiently.
ParaCrawl v7.1

Matt will nicht, dass wir im Hintergrund stehen, und wir teilen alles gerecht auf.
Matt doesn`t want us to be in the background, though, and we share everything equally.
ParaCrawl v7.1

Im Hintergrund der Gleichstellungsarbeit stehen Gesetze und Verordnungen (Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz, Bundesgleichstellungsgesetz).
Laws and regulations form the background of equality work (General Equal Treatment Act, Federal Equality Law).
ParaCrawl v7.1

Das peinliche Befragen durch Beichtväter, die eine Moralkasuistik zugrundelegen, mag hier im Hintergrund stehen.
The embarrassing questioning by confessors, who use moral casuistry as basis, may here be in the background.
ParaCrawl v7.1

Die Hinweise auf den nationalen Ursprung müssen gegenüber der Hauptbotschaft, die dem Verbraucher mit der Kampagne übermittelt wird, im Hintergrund stehen und nicht den Hauptgrund darstellen, weshalb zum Kauf des Erzeugnisses geraten wird.
References to national origin must be secondary to the principal message conveyed to consumers by the campaign and must not be the main reason it is suggested they buy the product.
DGT v2019

Wir müssen in allen Verhandlungen mit den Irakern deutlich machen, daß humanitäre Belange nicht im Hintergrund stehen.
We must stress in all our dealings with the Iraqis that humanitarian concerns are indivisible.
EUbookshop v2

Die veröffentlichten Landkarten bestätigen nicht nur den Größenwahn der Polen, sondern daß die Polen nur benutzt werden von Mächten, die im Hintergrund stehen.
The public maps not only confirm the megalomania of the Poles but also that the Poles are exploited by powers in the background.
ParaCrawl v7.1

Die Dialoge der Erwachsenen, die man teilweise nur im Hintergrund hört, stehen im Kontrast zu einer sehr visuellen Erlebniswelt von Sara.
The dialogue of the adults, partly heard only in the background, form a contrast to the very visual experiences of Sara.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von der Tatsache, das die Keyboards jetzt mehr im Vordergrund und die Drums mehr im Hintergrund stehen, habt ihr euch nicht wirklich weiterentwickelt.
Except the fact that keyboards are more in the foreground and drums more in the background now, I can't see a real development further.
ParaCrawl v7.1

Vor diesen Gipfeln, die im Hintergrund stehen, sieht man der Grat der vom Hoch Ruchen gebildet ist.
In front of these tops, that are the highest of the background, one sees a crest of the Hoch Ruchen.
ParaCrawl v7.1

Eher im Hintergrund stehen Mutter Bärbel, die Ballonfahren aber immerhin ganz nett findet (und uns das Nähen beigebracht hat), und Kristina, die so gar nichts mit dem Hobby ihres Vaters und Bruders anfangen kann... und hier seht ihr die ganze Familie versammelt:
More in the background are mother Bärbel, who, after all, thinks that ballooning is quite fun (and taught us how to use the sewing machine), and Kristina, who can't do anything with the hobby of her father and brother... and here you can see the whole family together:
ParaCrawl v7.1