Translation of "Im gesamten land" in English

Gleichzeitig blockierten Bauern im gesamten Land wichtige Straßen.
Meanwhile, farmers throughout the country blocked major roads.
TED2020 v1

Es ist eine regierungseigene Bank mit 17 Zweigniederlassungen im gesamten Land.
It is a government-owned bank, with 17 branches throughout the country.
Wikipedia v1.0

Die Überwachung wird im gesamten Land verstärkt.
Surveillance is intensified in the entire country.
DGT v2019

Zu Gesundheitsversorgung und Medikamenten besteht im gesamten Land nur eingeschränkter Zugang.
There is limited access to health care and medicines throughout the country.
TildeMODEL v2018

Die Flussperlmuschel (Margaritifera margaritifera) ist im gesamten Land geschützt.
The Freshwater pearl mussel (Margaritifera margaritifera) is protected in the whole of the country.
TildeMODEL v2018

Es umfasst zahlreiche Einzelvorhaben im gesamten Land.
It consists of a large number of individual schemes geographically dispersed throughout the country.
TildeMODEL v2018

Im gesamten Land muß noch eine demokratische Kultur Wurzeln schlagen.
A democratic culture has yet to take root across the country.
TildeMODEL v2018

Wie bei allen EQUAL-Programmen sind Maßnahmen im gesamten Land förderungsfähig.
As with all EQUAL programmes, the entire country is eligible for assistance.
TildeMODEL v2018

Das NRP dient der Programmierung der Hilfe im gesamten Land.
The NIP is the instrument for programming aid for the whole country.
TildeMODEL v2018

Der Verkehr im gesamten Land ist stillgelegt.
It's crippled traffic across the country.
OpenSubtitles v2018

Im gesamten Land wird der Ausnahmezustand ausgerufen.
A state of emergency was declared across the nation.
WikiMatrix v1

Im gesamten Land wurden die Flaggen auf halbmast gesetzt.
Flags across the country were brought to half mast.
WikiMatrix v1

Dieses System findet jedoch nicht im gesamten Land Anwendung.
Tax payable when Upon release for consumption or upon import.
EUbookshop v2

Sie haben Schmuckgeschäfte im gesamten Land,
They've hit jewelry stores all over the States,
OpenSubtitles v2018

Warum herrschen im gesamten Land diese ungewöhnlichen Wetterzustände?
So we've got something for you wherever you are in the country.
OpenSubtitles v2018

Er könnte im gesamten Land Bomben verteilt haben.
And he could have been distributing bombs right across the entire country by now.
OpenSubtitles v2018

Es drängt auf die Einführung des islamischen Rechts im gesamten Land.
It extols the establishment of Islamic law in the entire country.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Szenen spielten sich im gesamten Land ab.
Similar scenes were repeated all over the country.
ParaCrawl v7.1

Ein Kodak Alaris-Kunde musste eine Erfassungslösung auf verteilte Standorte im gesamten Land ausweiten.
One Kodak Alaris client needed to push out a capture solution to distributed locations across the country.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus stehen Ihnen Zugverbindungen zu Zielen im gesamten Land zur Verfügung.
There are also various train connections to the rest of the country.
ParaCrawl v7.1

Im gesamten Land gilt die traditionelle islamische Scharia-Rechtsprechung.
Traditional Islamic Sharia law applies throughout the entire country.
ParaCrawl v7.1

Kurse Courses Omlet bietet Einsteigerkurse im gesamten Land an.
Omlet provides access to training courses all over the country.
ParaCrawl v7.1

Es macht 15% des gesamten im Land erzeugten Koks aus.
It accounts for 15% of the total coke produced in the country.
ParaCrawl v7.1

Wir verfügen über ein kompetentes Vertriebsnetz, das im gesamten Land vertreten ist.
We have a competent sales network and spread throughout the country.
ParaCrawl v7.1

Sie besitzt über 90 Kirchengebäude im gesamten Land.
It possess over 90 churches throughout the nation.
WikiMatrix v1

Hier wird es für Vorstellungsgespräche im gesamten Land gebraucht.
They want it for job interviews across the country.
ParaCrawl v7.1

Sie organisiert einen Investitionsstreik, der zu Produktionsstillständen im gesamten Land führt.
They are organizing a strike of capital that results in stoppages of production in factories throughout the country.
ParaCrawl v7.1

Noch knapp 1000 solcher Taucherinnen gibt es im gesamten Land.
There are nearly 1000 divers like her in the country.
ParaCrawl v7.1