Translation of "Im gesamten jahr" in English

Das ist bereits eine größere Fläche als im gesamten Jahr 2008!
That is more than in the whole of 2008!
Europarl v8

Der EMEA-Help-Desk wickelte im gesamten Jahr 2 344 Anrufe ab.
It is also responsible for provision of IT services for the EMEA.
EMEA v3

Im gesamten vergangenen Jahr kann von einem stetigen Fortschritt gesprochen werden.
The pace of progress has remained the same over the last year.
TildeMODEL v2018

Im gesamten Jahr ging's mir unglaublich dreckig.
I spent last year being so unbelievably miserable.
OpenSubtitles v2018

Japan hielt unterdessen seinen amtlichen Diskontsatz im gesamten Jahr 1994 bei 1,75%.
Japan, meanwhile, held its official discount rate at 1.75% throughout 1994.
EUbookshop v2

Die Fortpflanzung erfolgt im gesamten Jahr und es gibt keine abgrenzbare Brutsaison.
They are active throughout the year and do not hibernate.
WikiMatrix v1

Die Situation in Irland ist wie im gesamten letzten halben Jahr unverändert gut.
The situation in Ireland is still good, as it was throughout the last six months.
ParaCrawl v7.1

Das sind achtmal mehr Transaktionen als im gesamten Jahr...
This is eight times the number of transactions...
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich dazu hatten wir im gesamten Jahr 2015 370 Bestellungen.
In comparison, in 2015 we had around 370 orders in total.
ParaCrawl v7.1

Vergessen Sie auch nicht die traditionellen Feste und lokalen Veranstaltungen im gesamten Jahr!
Do not forget also traditional celebrations and local events throughout the year!
CCAligned v1

Die Nachfrage nach Knochenaufbaumaterialien und Membranen von Straumann war im gesamten Jahr gut.
Demand for Straumann's bone-graft and membrane products was good throughout the year.
ParaCrawl v7.1

Im gesamten Jahr 2007 gab es 556 dokumentierte Opfer.
During the entire 2007 the documented victims were 556.
ParaCrawl v7.1

Zum Vergleich: im gesamten letzten Jahr waren es lediglich 87.000 Fluggäste.
For comparison, in all of last year there were only 87,000 passengers.
ParaCrawl v7.1

Im gesamten Jahr 2014 waren 7.512 Terroropfer in dem westafrikanischen Land gezählt worden.
A total number of 7,512 terror victims were counted in the West African country during the full year of 2014.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten unsere Dienstleistungen im gesamten Jahr.
We offer our services throughout the year.
ParaCrawl v7.1

Im gesamten Jahr 2006 seien 70 Ausländer von Milizen entführt worden.
In the year 2006 70 foreigners were abducted by militia.
ParaCrawl v7.1

Im gesamten Jahr 2012 wird Scoring-16 in verschiedenen Bereichen der...
Throughout 2012, scoring 16 will be held in different areas of the Balearic...
ParaCrawl v7.1

Die Energiebranche dürfte im gesamten Jahr auf ihrem gegenwärtigen Niveau bleiben.
For the full year, the power market is predicted to remain at its current level.
ParaCrawl v7.1

Liebe Kolleginnen und Kollegen, ich danke Ihnen für Ihre Mitarbeit heute und im gesamten Jahr.
Colleagues, thank you for your cooperation today and throughout the year.
Europarl v8

Die im gesamten Jahr 2004 fortgeführten Arbeiten erstreckten sich im Übrigen auf verschiedene Aspekte institutioneller Fragen.
Throughout 2004, various other institutional matters were also addressed.
EUbookshop v2

Der Staatsverbrauch wuchs im ersten Halbjahr um 2 % und im gesamten Jahr schätzungsweise um 1,8 %
2 % in the first half and is expected to grow by 1.8 % for the year as a whole.
EUbookshop v2

Insgesamt sind die Ausfuhren von Waren und Dienstleistungen im gesamten Jahr um rund 7 % gestiegen.
In total, exports of goods and services are expected to grow by about 7 % over the year as a whole.
EUbookshop v2

Es gibt auch andere Programme im gesamten Jahr, einschließlich Ruhetage, Familientage und Eintages-Rückzügen.
There are also other programs throughout the year, including Quiet Days, Family Days, and One-Day Retreats.
Wikipedia v1.0

Die Prognose basiert auf den im gesamten Jahr 2014 stattgefundenen Entwicklungen im Bereich Solar-PV.
The outlook is based on solar PV developments that occurred over the course of 2014.
ParaCrawl v7.1

Im gesamten Jahr wird die VDL Groep einen Umsatz von gut 6 Mrd. Euro erzielen.
The total turnover achieved by VDL Groep for the year as a whole will be more than 6 billion euros.
ParaCrawl v7.1