Translation of "Im vergangenem jahr" in English

Auf der Software-Seite hat sich Sony im vergangenem Jahr zu einem Musterschüler entwickelt.
On the software side, Sony has become a model student in the past year.
ParaCrawl v7.1

Im vergangenem Jahr wurde der Ritter Vítek auf dem Amt für Industrieeigentum der CR angemeldet.
Last year Vítek the knight was registered at the Office for Industrial Ownership of the Czech Republic.
ParaCrawl v7.1

Was waren die Höhepunkte in der Tätigkiet des Alpe Adria Zentrums im vergangenem Jahr 2006?
Which were the highlights of AACC activity in the past year 2006?
ParaCrawl v7.1

Es ist ihm in dieser Zeit auch gelungen, sich ein starkes Profil zu verschaffen, das das Europäische Parlament im vergangenem Jahr bei ihm vermißt hatte.
During the year he has also managed to adopt a high profile, as the European Parliament asked him to last year.
Europarl v8

Alle bösen Elemente, Teufel und Dämonen, alles Übel, das im vergangenem Jahr Besitz bekommen hat über die Stadt, soll jetzt aus ihrem Bannkreis vertrieben und vernichtet werden.
All evil elements, devils and demons, all ills that have taken possession of the city during the past year are now banished and their spell, destroyed.
OpenSubtitles v2018

Der LCR-Fahrer Stefan Bradl hatte zusammen mit einigen anderen Fahrern im vergangenem Jahr die Gelegenheit bei einem privaten Training die Rennstrecke in Augenschein zu nehmen.
The LCR racer Stefan Bradl had the chance to visit the new venue last year with few colleagues in a private test held in July.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits im vergangenem Jahr wurde auch diesjährig den Aktionären angeboten, die Dividende nach ihrer Wahl entweder in bar zu erhalten oder sie teilweise gegen Aktien der E.ON SE zu tauschen.
As already offered in 2014, shareholders were entitled to opt for a conversion of a partial amount of the cash dividend into E.ON shares.
ParaCrawl v7.1

Im vergangenem Jahr nahmen erstmals auch Länder in Südostasien und Australien teil, so dass alle fünf Kontinente einbezogen waren.
Last year, the transmission also included Australia and a number of countries in South East Asia, thereby reaching all five continents.
ParaCrawl v7.1

Die Sammlung Smend ist im vergangenem Jahr im Rautenstrauch-Joest Museum in Köln mit sehr großem Erfolg gezeigt worden.
With success his collection was shown in the Rautenstrauch-Joest Museum, Cologne last year.
ParaCrawl v7.1

Wegen der grosse Erfolg, und die viele positive Bemerkungen anlässlich unser Grill-Abend im vergangenem Jahr, haben wir uns entschieden am Sonntag-Abend von jetzt an kein Buffet, sondern einen Grill-Abend zu organisieren.
On account of the big success and positive reactions to our barbecue during the show last year, we decided from now on, we will no longer be organizing a buffet on the sunday evening, but a barbecue.
CCAligned v1

Wir haben unser traditionelles Angebot von Touristenunterkünften im Zentrum von Kobarid, in einem gerade genug von der Straße entfernten Haus, damit man schon und ruhig einschlaffen kann, im vergangenem Jahr erweitert und bereichert.
In the past year, we have expanded and enriched our traditional tourist accommodations. Located in a house in the center of Kobarid, they are far enough from the main road to allow peaceful and restful sleep.
ParaCrawl v7.1

Nach dem schwachen Plus um nur 1,4 Prozent im vergangenem Jahr sprechen die anhaltend gÃ1?4nstigen Verhältnisse am Arbeitsmarkt, wo sich der Beschäftigungsaufbau fortsetzt und die Arbeitslosigkeit auch in den ersten Monaten 2008 unter dem Vorjahresniveau liegt, fÃ1?4r eine Erholung des privaten Konsums im laufenden Jahr.
Following the weak gain of only 1.4 percent last year, the improving conditions on the labour market – where employment is up and the jobless rate remained below the previous year's levels in the early months of 2008 – advocate a recovery in private consumption this year.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Deutschlands einziger Erlebnispark am Meer bereits im vergangenem Jahr Sieger in der Kategorie "Bestes Preis - Leistungsverhältnis" wurde, erhielt der HANSA-PARK auch in diesem Jahr den "Parkscout Award 2008/2009".
After Germany's only adventure park by the sea came in first in the category "Best Price-Performance Ratio" last year already, 2008/2009 saw the Parkscout Award go to HANSA-PARK once more.
ParaCrawl v7.1

Habe im vergangenem Jahr bereits 176 Starts muss sagen, das Modell ist SPITZE, und der Motor problemlos.
Have in the previous year made a total of 176 flights, the model is fantastic and the engine is perfect.
ParaCrawl v7.1

Als Nationaler Indígena Kongress und Zapatistische Armee der Nationalen Befreiung, solidarisieren wir uns mit dem Volk der Rarámuri so schmerzerfüllt aufgrund dieser zwei Morde, die sich zu den 18 Morddelikten gegen ihre Gemeinden seit 1973 summieren, davon vier im vergangenem Jahr.
As the National Indigenous Congress and the Zapatista Army for National Liberation, we are in solidarity with the Rarámuri People who have been so hurt by these murders, now totaling 18 homicides committed against their communities since 1973, four of them in the last year.
ParaCrawl v7.1

Analyse und Optimierung von Schwachstellen (openPR) - Einen wahren Boom von energetischen Sanierungen lösten im vergangenem Jahr die attraktiven staatlichen Fördermittel aus.
Analysis and optimization of weak points (openPR) - the attractive national conveyances released a true boom of energetic reorganizations in the past year.
ParaCrawl v7.1

Die Verkaufserlöse des "Kalender Himalaya 2012 " werden, wie bereits im vergangenem Jahr, für hilfsbedürftige Kinder in Asien verwendet.
As in the past year, the sale proceeds of the Himalayas 2012 calendar will be used for needy children in Asia.
ParaCrawl v7.1

Es ist vielleicht ein bisschen spät, aber doch nicht zu spät um es zu erwähnen: die Postverwaltung der afrikanischen Republik Niger hat im vergangenem Jahr fünf Briefmarken ausgegeben die warnen gegen den Gebrauch von Drogen im Sport.
It's perhaps a bit late, but never too late to mention it: last year, the postal administration of the African Republic of Niger issued two miniature sheets that warn against the use of drugs in sports.
ParaCrawl v7.1

Schon allein im vergangenem Jahr produzierte man hier etwa170 kt Schiffsbleche, die überwiegend in die Schiffswerften in Kroatien und Polen wanderten, aber zum Beispiel auch nach Finnland und Deutschland.
Just last year the company produced some 170 kt of shipbuilding plates which were supplied mainly to the shipyards in Croatia and Poland, but also for example to Finland and Germany.
ParaCrawl v7.1

Und während des CompArte im vergangenem Jahr entstand die Idee, dass nur zapatistische Frauen sprechen und den Indigenen Regierungsrat ehren werden.
At CompArte last year the idea was put forth that only we Zapatista women would present and honor the Indigenous Governing Council.
ParaCrawl v7.1

Ein Höhepunkt unserer Tätigkeit im vergangenem Jahr war die Feier zum Fünfjahr Jubiläum unseres Zentrums in Velden am Wörthersee, welche deutlich das weite Netz unserer Mitglieder und Geschäftspartner, die mit uns zusammenarbeiten, veranschaulichte.
One of the highlights of our activity in the past year was the celebration of the fifth anniversary of AACC foundation, in Velden, which showed a wide network of members and business partners, who cooperated with us.
ParaCrawl v7.1

Als dann das Testgerät endlich bei mir im vergangenem Jahr 2016 auf dem Tisch landetet und ich es für mehrere Tage testen durfte, schlug die Freude am Ende in Ernüchterung um.
When a review device finally made its way to my desk last year in 2016 and I had the opportunity to give it a trial run for several days, my delight ultimately turned into disenchantment.
ParaCrawl v7.1

Im vergangenem Jahr hat die Gruppe der Unternehmen 9.596 neuen Arbeiter eingestellt, worüber hinaus der gesamten Personalbestand wurde 162.450 Arbeiter in der ganzen Welt zusammengestellt.
The group of companies recruited 9,596 new employees last year and as a result the total staff around the world amounts to 162,450 persons.
ParaCrawl v7.1

Zur Frühjahrsmesse 1963 in Betrieb genommen, wurde die Halle im vergangenem Jahr komplett ertüchtig und modernisiert.
The hall originally went into operation in time for the 1963 Spring Fair and was refurbished and modernised completely last year.
ParaCrawl v7.1

Die Frequenz bei uns am Stand ist zwar etwas geringer als im vergangenem Jahr, aber immer noch ausreichend.
Visitor traffic here at our stand is somewhat lower than last year, but still sufficient.
ParaCrawl v7.1