Translation of "Im jeweiligen jahr" in English

Bisher wurden die Rücklagen für potenzielle EGF-Interventionen im jeweiligen Jahr nie voll ausgeschöpft.
So far, the reserve set aside for potential EGF interventions has never been fully drawn down in a given year.
TildeMODEL v2018

Manche sind nur im jeweiligen Jahr und eher selten irgendwo aufgetaucht.
Some have appeared only in the respective year and may even have appeared quite rarely.
ParaCrawl v7.1

Es kann im jeweiligen Jahr negativ oder positiv sein.
It can be negative or positive in the respective year.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bericht enthält u. a. die Stellungnahme der Kommission zu ihren Überwachungstätigkeiten im jeweiligen Jahr.
This report contains inter alia the Commission's observations on its monitoring activities during the year in question.
TildeMODEL v2018

Die Jahresberichte geben einen guten Überblick über die Aktivitäten des Nationalparkamtes Müritz im jeweiligen Jahr.
The annual reports give a good overview of the activities of the Müritz National Park Authority over the past year.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission und den übrigen Mitgliedstaaten vor dem 1. August jedes der Jahre 2005 bis 2008 die im jeweiligen Jahr vor diesem Zeitpunkt gemäß dieser Entscheidung eingeführten Mengen mit und übermitteln einen ausführlichen technischen Bericht über die Untersuchungen und/oder Tests, die während der Quarantänezeit gemäß Nummer 10 des Anhangs an diesen Pflanzen durchgeführt wurden.
Member States shall provide the Commission and the other Member States, before 1 August of each year from 2005 to 2008, with the information on quantities imported during the year prior to that date pursuant to this Decision and with a detailed technical report of the examination and/or tests carried out on these plants during the quarantine period referred to in point 10 of the Annex.
DGT v2019

Könnte er nicht auch prüfen, ob die Kommission im jeweiligen Jahr alles getan hat, um ein angemessenes Preis-Leistungs-Verhältnis zu gewährleisten?
Could it not also assess whether, in a given year, the Commission has indeed taken the steps necessary to ensure value for money?
Europarl v8

Die Finanzielle Vorausschau ist in Euro zu konstanten Preisen ausgedrückt, während die Planung mit Euro zu laufenden Preisen im jeweiligen Jahr arbeitet.
The Financial Perspectives are expressed in standard euros, while the programming works in current euros for each year.
Europarl v8

Er wird an den Trainer vergeben, der den größten Erfolg für den britischen Sport im jeweiligen Jahr erzielen konnte.
The award is given to the coach who was considered to have made the most substantative contribution to British sport in that year.
Wikipedia v1.0

Die Veränderung des Schuldenstands am Ende zweier aufeinanderfolgender Jahre kann vom öffentlichen Finanzierungssaldo im jeweiligen Jahr abweichen .
The change in government debt outstanding at the end of two consecutive years may diverge from the government deficit / surplus for the respective year .
ECB v1

Daneben wird die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat „Binnenmarkt“ (auf seiner zweiten Tagung im jeweiligen Jahr) eine jährliche Überprüfung und Aktualisierung der Zielvorhaben vorlegen.
In addition, the Commission will present an annual review and update of target actions for discussion by the European Parliament and at the second Internal Market Council of each year.
TildeMODEL v2018

Die Qualität der Vorschläge im Hinblick auf ihren Beitrag zur Förderung der im jeweiligen Jahr als prioritär eingestuften Einzelziele ist dabei der wichtigste Faktor.
The quality of the proposals in terms of added value for advancing the specific objectives prioritised a given year will be the most important factor.
TildeMODEL v2018

Die nachstehende Tabelle gibt einen Überblick über die noch laufenden Programme und die im jeweiligen Jahr ausgezahlten Zinszuschüsse.
The table below lists the programmes that are still open and the amount paid in interest subsidies during the year under review.
TildeMODEL v2018

Aus Gründen der Transparenz ist die im jeweiligen Jahr geltende nationale Strategie in die Jahresberichte der Mitgliedstaaten aufzunehmen und der Kommission zu übermitteln.
For reasons of transparency, the national strategy applicable in any given year shall be integrated into the Member States' annual reports and sent to the Commission.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission bis spätestens 31. Januar die Gesamthöhe des im jeweiligen Jahr genehmigten Betriebsfonds für alle operationellen Programme mit.
Member States shall communicate to the Commission not later than 31 January the total amount of the operational fund approved that year for all operational programmes.
DGT v2019

Von 2007 an dürfen die neuen Mitgliedstaaten das im jeweiligen Jahr geltende Übergangsniveau der EU-Direktzahlungen ebenfalls um bis zu 30% aufstocken, jedoch ausschließlich aus einzelstaatlichen Mitteln,
From 2007 the new member states may continue to top-up EU direct payments by up to 30% above the applicable phasing-in level in the relevant year, but in this case the financing will be entirely from national funds,
TildeMODEL v2018

Im übrigen faßt der jährliche Gesamtbericht in einem besonderen Kapitel die im jeweiligen Jahr eingeleiteten Vertragsverletzungsverfahren noch einmal zusammen.
The Commission itself believes that quotas should not be a permanent feature of the common agricultural policy, because management of such quotas creates difficulties and arrangements of this kind might hold up improvements.
EUbookshop v2

Die 2005 verzeichnete extreme Konzentration der Ausleihungen für FEI- und IKT-Vorhaben in Fördergebieten dürfte sich in den kommenden Jahren kaum wiederholen, da viel von der Verfügbarkeit von Investitionsgelegenheiten im jeweiligen Jahr abhängt.
The extreme concentration of lending for RDI and ICT projects in assisted areas in 2005 is not likely to be repeated in the years to come: much depends on the availability of investment opportunities in any given year.
EUbookshop v2

Es lautet: Der Stimmenanteil der SPD richtet sich nach dem Index der deutschen Rohstahlproduktion der alten Bundesländer – gemessen in Millionen Tonnen – im jeweiligen Jahr der Bundestagswahl.
It forecasts the Social Democratic Party of Germany (SPD)'s share of the popular vote based on the size of crude steel production in Western Germany: The Vote share of the SPD equals the Index of the crude steel production in the western federal states – measured in millions of tonnes – in the year of the federal election.
WikiMatrix v1

Er vermittelt einen Überblick über die Beschwerdebearbeitung im jeweiligen Jahr sowie über die Bemühungen des Bürgerbeauftragten um eine Sensibilisierung für seine Arbeit und erläutert, wie die ihm zur Verfügung gestellten Ressourcen genutzt wurden.
It provides an overview of his complaint-handling activities in a given year, o? ers an account of his e? orts to raise awareness about his work, and explains the use that has been made of the resources put at his disposal.
EUbookshop v2

Im Rahmen des Richtprogramms wird jedes Jahr ein Aktionsplan aufgestellt, in dem die Projekte ausgewiesen werden, die im jeweiligen Jahr unterstützt werden sollen.
Within the framework of the Indicative Programme, an annual action programme is prepared which Identifies the projects which are to be supported that year.
EUbookshop v2

Die neu gegründeten und aufgelösten Unternehmen werden zuallen Unternehmen, die im jeweiligen Jahr aktivwaren, ins Verhältnis gesetzt.
The‘newborn’ and ‘disappearing’ enterprises areput in relation to all enterprises that were active during the respective year.
EUbookshop v2

Für die verbleibenden, im jeweiligen Jahr nicht erhobenen zwei Drittel, werden die Erhebungsresultate der Vorjahre mit Hilfe von geeigneten Verbraucherpreisindizes extrapoliert.
About one third of consumer goods and services are surveyed every year, and for the remaining two thirds, suitable consumer price indices are used for extrapolation in the intervening years.
EUbookshop v2