Translation of "Im gesamten bereich" in English
Im
gesamten
Bereich
der
HIV-Prävention
wird
zu
viel
geschwiegen.
The
whole
area
of
HIV
prevention
has
been
surrounded
by
too
much
silence.
Europarl v8
Außerdem
müssen
wir
konkrete
Verbesserungen
im
gesamten
Bereich
der
Sicherheit
erreichen.
We
also
need
to
deliver
on
better
security
as
a
whole.
Europarl v8
Brüsseler
Gesetze
gelten
im
gesamten
Bereich
der
Union.
Laws
drafted
in
Brussels
apply
throughout
the
territory
of
the
Union.
EUbookshop v2
Im
gesamten
Bereich
der
Ionenquelle
soll
es
zylindersymmetrich
sein.
In
the
complete
space
of
the
ion
source
it
should
have
rotational
symmetry.
EuroPat v2
Die
Schwellenintensität
wird
dann
im
gesamten
Bereich
118
überschritten.
The
threshold
intensity
is
then
exceeded
in
the
whole
region
118
.
EuroPat v2
Im
[stabstand
114
wird
dann
die
Schwellenintensität
im
gesamten
Bereich
116
erreicht.
At
actual
distance
114,
the
threshold
intensity
is
then
reached
in
the
whole
region
116
.
EuroPat v2
Wir
werden
eine
breite
Alternativenskala
prüfen,
im
gesamten
Bereich
der
Ausgabenpolitik...
"We
shall
review
a
wide
range
of
options
over
the
whole
field
of
government
expenditure."
OpenSubtitles v2018
Damit
ist
der
Strömungswiderstand
im
gesamten
Bereich
des
Katheters
unverändert.
Thus,
the
flow
resistance
is
unchanged
in
the
entire
length
of
the
catheter.
EuroPat v2
Zahlreiche
Vorteile
im
gesamten
Bereich
auf
Sie
warten!
Numerous
advantages
are
waiting
for
you
in
the
whole
area!
CCAligned v1
Im
gesamten
Bereich
der
Pensions
ist
kostenlos
WiFi-Verbindung.
In
the
whole
area
of
pension
is
available
free
WiFi
connection.
CCAligned v1
Im
gesamten
Bereich
der
Pension
und
in
den
Zimmern
ist
das
Rauchen
verboten!
In
the
entire
area
of
??the
pension
and
in
the
rooms,
smoking
is
prohibited!
CCAligned v1
Aus
hygienischen
Gründen
sind
weite
Schwimmshorts
im
gesamten
Pool-Bereich
nicht
erlaubt.
For
hygiene
reasons
swimming
shorts
are
not
allowed
in
the
entire
pool
complex.
CCAligned v1
Wir
entwickeln
verschiedene
Lösungen
im
gesamten
Bereich
der
Digitalisierung.
We
develop
a
range
of
solutions
spanning
the
entire
field
of
digitisation.
ParaCrawl v7.1
Kostenloses
WiFi
und
ADSL-Anschluss
ist
im
gesamten
Bereich
des
H10
Marina
Barcelona
verfügbar.
A
complimentary
Wi-Fi
and
ADSL
connection
is
available
throughout
the
H10
Marina
Barcelona
premises.
ParaCrawl v7.1
Im
gesamten
Bereich
des
Tempel
ist
sogar
das
Fundament
weitgehend
herausgerissen
worden.
Within
the
entire
area
of
the
temple
even
the
foundation
had
been
torn
out.
ParaCrawl v7.1
Im
gesamten
Bereich
des
Hotels
ist
die
WLAN
Verbindung
zu
erreichen
und
kostenlos.
In
all
public
area
and
rooms
of
Hotel
Budai
free
WiFi
Internet
access
is
available.
ParaCrawl v7.1
Kostenloses
WLAN
ist
im
gesamten
Bereich
der
Steinbock
Pension
vorhanden.
Free
WiFi
is
available
in
the
entire
Steinbock
Pension.
ParaCrawl v7.1
Die
Abwanderungsrate
im
gesamten
Postpaid-Bereich
belief
sich
im
ersten
Quartal
auf
-1,6%.
Total
postpaid
churn
was
-1.6%
in
the
first
quarter
ParaCrawl v7.1
Der
Aal
ist
im
gesamten
Bereich
geschützt.
The
eel
is
protected
throughout
the
area.
ParaCrawl v7.1
Im
gesamten
Bereich
des
Hotels
ist
die
WLAN
Verbindung
kostenlos.
In
the
whole
building
smoking
is
forbidden.
ParaCrawl v7.1
Im
gesamten
Bereich
16
allerdings
ist
die
Papierdicke
nahezu
gleichmäßig.
However,
paper
thickness
is
almost
uniform
throughout
the
area
16
.
EuroPat v2
Das
Laminat
2
ist
vorzugsweise
im
gesamten
verwendeten
Bereich
des
Baumaterialsacks
1
luftdurchlässig.
The
laminate
2
is
preferably
air
permeable
in
the
entire
used
area
of
the
bag
for
construction
materials
1
.
EuroPat v2
Dies
kann
im
gesamten
Bereich
des
Durchmessers
der
einzelnen
Öffnungen
2
geschehen.
This
may
be
done
in
any
position
all
over
the
diameter
defined
by
the
individual
openings
2
.
EuroPat v2
Im
Istabstand
114
wird
dann
die
Schwellenintensität
im
gesamten
Bereich
116
erreicht.
At
actual
distance
114,
the
threshold
intensity
is
then
reached
in
the
whole
region
116
.
EuroPat v2
Der
Pfeil
204
verdeutlicht
die
longitudinale
Anregung
im
gesamten
aktiven
Bereich
des
Bauelements.
The
arrow
204
illustrates
the
longitudinal
excitation
in
the
entire
active
area
of
the
device.
EuroPat v2
Die
Ausstanzungen
können
sich
im
gesamten
Bereich
zwischen
den
Schweißnahtpaaren
befinden.
The
punched
out
sections
can
be
located
in
the
entire
area
between
the
pairs
of
welded
seams.
EuroPat v2
Berner
&
Kusch
berät
umfassend
im
gesamten
Bereich
des
individuellen
Arbeitsrechts.
Berner
&
Kusch
provide
comprehensive
advice
on
all
issues
of
individual
labour
law.
CCAligned v1
Bitte
beachten
Sie
das
generelle
Rauchverbot
im
gesamten
Spa-Bereich.
Please
consider
that
smoking
is
not
allowed
in
the
whole
Spa-Area.
CCAligned v1