Translation of "Im gesamten bereich" in English

Im gesamten Bereich der HIV-Prävention wird zu viel geschwiegen.
The whole area of HIV prevention has been surrounded by too much silence.
Europarl v8

Außerdem müssen wir konkrete Verbesserungen im gesamten Bereich der Sicherheit erreichen.
We also need to deliver on better security as a whole.
Europarl v8

Brüsseler Gesetze gelten im gesamten Bereich der Union.
Laws drafted in Brussels apply throughout the territory of the Union.
EUbookshop v2

Im gesamten Bereich der Ionenquelle soll es zylindersymmetrich sein.
In the complete space of the ion source it should have rotational symmetry.
EuroPat v2

Die Schwellenintensität wird dann im gesamten Bereich 118 überschritten.
The threshold intensity is then exceeded in the whole region 118 .
EuroPat v2

Im [stabstand 114 wird dann die Schwellenintensität im gesamten Bereich 116 erreicht.
At actual distance 114, the threshold intensity is then reached in the whole region 116 .
EuroPat v2

Wir werden eine breite Alternativenskala prüfen, im gesamten Bereich der Ausgabenpolitik...
"We shall review a wide range of options over the whole field of government expenditure."
OpenSubtitles v2018

Damit ist der Strömungswiderstand im gesamten Bereich des Katheters unverändert.
Thus, the flow resistance is unchanged in the entire length of the catheter.
EuroPat v2

Zahlreiche Vorteile im gesamten Bereich auf Sie warten!
Numerous advantages are waiting for you in the whole area!
CCAligned v1

Im gesamten Bereich der Pensions ist kostenlos WiFi-Verbindung.
In the whole area of pension is available free WiFi connection.
CCAligned v1

Im gesamten Bereich der Pension und in den Zimmern ist das Rauchen verboten!
In the entire area of ??the pension and in the rooms, smoking is prohibited!
CCAligned v1

Aus hygienischen Gründen sind weite Schwimmshorts im gesamten Pool-Bereich nicht erlaubt.
For hygiene reasons swimming shorts are not allowed in the entire pool complex.
CCAligned v1

Wir entwickeln verschiedene Lösungen im gesamten Bereich der Digitalisierung.
We develop a range of solutions spanning the entire field of digitisation.
ParaCrawl v7.1

Kostenloses WiFi und ADSL-Anschluss ist im gesamten Bereich des H10 Marina Barcelona verfügbar.
A complimentary Wi-Fi and ADSL connection is available throughout the H10 Marina Barcelona premises.
ParaCrawl v7.1

Im gesamten Bereich des Tempel ist sogar das Fundament weitgehend herausgerissen worden.
Within the entire area of the temple even the foundation had been torn out.
ParaCrawl v7.1

Im gesamten Bereich des Hotels ist die WLAN Verbindung zu erreichen und kostenlos.
In all public area and rooms of Hotel Budai free WiFi Internet access is available.
ParaCrawl v7.1

Kostenloses WLAN ist im gesamten Bereich der Steinbock Pension vorhanden.
Free WiFi is available in the entire Steinbock Pension.
ParaCrawl v7.1

Die Abwanderungsrate im gesamten Postpaid-Bereich belief sich im ersten Quartal auf -1,6%.
Total postpaid churn was -1.6% in the first quarter
ParaCrawl v7.1

Der Aal ist im gesamten Bereich geschützt.
The eel is protected throughout the area.
ParaCrawl v7.1

Im gesamten Bereich des Hotels ist die WLAN Verbindung kostenlos.
In the whole building smoking is forbidden.
ParaCrawl v7.1

Im gesamten Bereich 16 allerdings ist die Papierdicke nahezu gleichmäßig.
However, paper thickness is almost uniform throughout the area 16 .
EuroPat v2

Das Laminat 2 ist vorzugsweise im gesamten verwendeten Bereich des Baumaterialsacks 1 luftdurchlässig.
The laminate 2 is preferably air permeable in the entire used area of the bag for construction materials 1 .
EuroPat v2

Dies kann im gesamten Bereich des Durchmessers der einzelnen Öffnungen 2 geschehen.
This may be done in any position all over the diameter defined by the individual openings 2 .
EuroPat v2

Im Istabstand 114 wird dann die Schwellenintensität im gesamten Bereich 116 erreicht.
At actual distance 114, the threshold intensity is then reached in the whole region 116 .
EuroPat v2

Der Pfeil 204 verdeutlicht die longitudinale Anregung im gesamten aktiven Bereich des Bauelements.
The arrow 204 illustrates the longitudinal excitation in the entire active area of the device.
EuroPat v2

Die Ausstanzungen können sich im gesamten Bereich zwischen den Schweißnahtpaaren befinden.
The punched out sections can be located in the entire area between the pairs of welded seams.
EuroPat v2

Berner & Kusch berät umfassend im gesamten Bereich des individuellen Arbeitsrechts.
Berner & Kusch provide comprehensive advice on all issues of individual labour law.
CCAligned v1

Bitte beachten Sie das generelle Rauchverbot im gesamten Spa-Bereich.
Please consider that smoking is not allowed in the whole Spa-Area.
CCAligned v1