Translation of "Im handwerklichen bereich" in English

Sie wurden hauptsächlich in der Rüstungsindustrie, Landwirtschaft und im handwerklichen Bereich eingesetzt.
They were employed primarily in the armaments industry, in agriculture, and other skilled trades.
ParaCrawl v7.1

Anschließend sammelte ich Erfahrungen im handwerklichen Bereich bei Bauprojekten in Österreich und Deutschland.
Afterwards I gained technical experience through construction projects in Austria and Germany.
ParaCrawl v7.1

Unser Personal hat auch im handwerklichen und mechanischen Bereich große Erfahrung.
Our staff also has great experience in the technical and mechanical field.
ParaCrawl v7.1

Auch im handwerklichen Bereich haben sich STP-Klebstoffe bereits in vielen Anwendungen bewährt.
STP adhesives are already well-established in many handicraft applications.
ParaCrawl v7.1

Die Hersteller sind wichtige Partner im handwerklichen und industriellen Bereich der Fleischverarbeitung.
These manufacturers are important partners in both artisan and industrial meat processing.
ParaCrawl v7.1

Der Schwerpunkt der Arbeit in der Einrichtung liegt im handwerklichen Bereich.
The main emphasis of the work in the facility is in the non-industrial sector.
ParaCrawl v7.1

Es wurde mit dem Ziel gegründet, Jugendlichen eine Er­stausbildung im handwerklichen und kaufmännisch­technischen Bereich anzubieten.
It was founded to provide young people with initial training in trades and commercial and technical areas.
EUbookshop v2

Von 1989 bis 1993 wurden etwa 1 800 Initiativen im industriellen und handwerklichen Bereich unterstützt.
Around 1 088 initiatives in favour of industrial and craft activities were supported between 1989 and 1993.
EUbookshop v2

Daher werden im handwerklichen Bereich nach wie vor die eingangs beschriebenen innenbeschichteten Cellulosehüllen eingesetzt.
Therefore, in the artisanal sector, the internally-coated cellulose casings described at the outset continue to be used.
EuroPat v2

Die Arbeitslosigkeit ist hoch, dennoch fehlt es besonders im handwerklichen Bereich an Fachkräften.
Unemployment is high and yet there is a lack of skilled workers, particularly in the crafts sector.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen das Geld wirksam machen, das wir in diese Länder tun, und es nicht als Entschädigung zahlen, sondern wir müssen eine Wirtschaftsentwicklung initiieren, die darauf zielt, nicht nur vom Zucker abhängig zu sein, sondern zwar den Zucker mit den Präferenzen und den Lieferkontingenten, die sie haben in die Europäische Union liefern zu können und daran Geld zu verdienen, aber dann auch ihre Eigenversorgung und die ländliche Entwicklung im handwerklichen und technischen Bereich nach vorne zu bringen.
We put money into these countries, and we have to put it to work – not by paying it as compensation, but by initiating economic development, by making them dependent on things other than sugar, enabling them to earn money by supplying sugar to the European Union with the preferences and quotas that they have, whilst at the same time enabling them to provide for themselves and promoting rural development in the artisanal and technical spheres.
Europarl v8

Eine Ausnahme bildet der Handwerkerausbildungsfonds, der die Aus- und Weiterbildung von Arbeitnehmern im handwerklichen Bereich fördert.
The exception is the Craft Educational Fund, which supports education and training of employees in the craft sector.
EUbookshop v2

Und auch alte Berufe können, trotz großer Konkurrenz, wieder einträglich werden, vor allem im handwerklichen Bereich (Korbflech terei, Kupferarbeiten), wenn entsprechende Produkte allgemein in Mode kommen.
And ancient trades can, despite strong competition, be revived, particularly in the field of handicrafts (basket-making, leather-work...) when these become fashionable in the surrounding environment.
EUbookshop v2

Die Firma Cadbury verfolgte in bezug auf das for male Lernen einen modularen Aus bildungsansatz, um so die Heranbildung berufsübergreifender Fachkompetenzen im handwerklichen Bereich zu fördern.
While the companies examined, illustrated the changing but continuing influence of European industrial and human resource values and policies in the business world to­day, there are also clear signs that globalisation trends are challenging these
EUbookshop v2

Obwohl die Regierung bereit war, bis zu 90 Prozent der Investitionskosten in Form von Subventionen beizusteuern, wuchs die Kapazität für überbetriebliche Ausbildung im handwerklichen Bereich der Bauwirtschaft nur langsam.
Although the Government was willing to contribute up to 90 percent of investment costs as a subsidy, external training capacity in the artisanal sector of the construction industry grew only slowly.
EUbookshop v2

Sie wird durch das Gesetz Nr. 443 aus dem Jahre 1985 geregelt, das den Regionen Leitlinien zur Unterstützung des Handwerks und der Berufsbildung im handwerklichen Bereich vorgibt.
It is regulated by Law 443 of 1985 which provides the regions with guide­lines intended to support the craft sec­tor and vocational training in this field.
EUbookshop v2

In vier Ländern bildet jedoch eine solche Beschäftigung im landwirtschaftlichen und handwerklichen Bereich eine der Möglichkeiten zum Einstieg von Juniors ins Erwerbsleben.
In four countries, however, farming and craft activities ensure that this solution is one method of access to employment for juniors.
EUbookshop v2

Die Festigung bestehender Betriebe (namentlich in mit der Landwirtschaft verwandten Bereichen und im handwerklichen Bereich) ist ebenso wichtig wie die Gründung neuer Wirtschaftszweige.
This was considered again at the second meeting of the ESF Committee together with three other projects of the same type, namely a develop ment programme for the islands along France's Atlantic seaboard, a programme for the Aveyron and Tarn areas as part of the operations being carried out throughout the South-West of France, and a local develop ment programme in North-Eastern Greece.
EUbookshop v2

Gleichzeitig wird ein Seminar abgehalten, auf dem die europäischen und marokkanischen Partner ihre Konzepte diskutieren und Kooperationen im handwerklichen Bereich an knüpfen können.
They are designed to provide European and Moroccan partners with an opportunity to compare ideas and to develop cooperation within the craft sector.
EUbookshop v2

Die wirtschaftliche Struktur von Piacenza und der Provinz beruht auf die Pmi, kleine und mittelgroße Unternehmen, die besonders im handwerklichen Bereich, der Dienstleistungen und im Bauwesen aktiv sind.
The economy of the province of Piacenza is based on SMEs, Small and Medium sized Enterprises, active mainly in manufacturing, services and construction industries, sectors on which the events held at Piacenza Exhibition Center are focused.
ParaCrawl v7.1