Translation of "Mitarbeit im bereich" in English
Vladimir
Putin
und
Nijasow
erkl?¤rten
sich
zur
Mitarbeit
im
Bereich
der
Energie.
Vladimir
Putin
and
Niyazov
agreed
to
cooperate
in
the
energy
sphere.
ParaCrawl v7.1
Global2030
bietet
freie
Stellen
für
Praktika
und
freiwillige
Mitarbeit
im
Bereich
unserer
Recherchen
zu
globalen
Herausforderungen.
Global2030
offers
vacancies
for
internships
and
volunteering
in
research
on
global
challenges.
ParaCrawl v7.1
Beim
Programm
Jugend
für
Europa
geht
es
um
eine
eigenständige
bildungspolitische
Zielsetzung
im
Sinne
der
Forderung
von
Toleranz
unter
der
Jugend
gegenüber
anderen
Denk-
und
Lebensweisen
anderer
Länder,
durch
interkulturelle
Begegnung
in
Projekten
und
durch
die
Einübung
von
Solidarität
bei
der
praktischen
Mitarbeit
im
kommunalen
Bereich,
um
ein
Beispiel
zu
nennen.
The
Youth
for
Europe
programme
pursues
its
own
educational
objective,
which
is
to
promote
tolerance
among
young
people
towards
other
ways
of
thought
and
life
in
other
countries,
through
projects
of
intercultural
encounters
and
exercises
in
solidarity
based
on
practical
participation
in
local
schemes,
to
name
one
example.
Europarl v8
Aber
ich
bin
der
festen
Überzeugung,
dass
politische
Gegensätze
nicht
dazu
führen
dürfen,
einem
Land
die
internationale
Mitarbeit
im
Bereich
Gesundheit
zu
verwehren,
und
deshalb
bitte
ich
nachdrücklich,
der
hier
eingebrachten
gemeinsamen
Entschließung
zuzustimmen.
But
I
am
firmly
convinced
that
we
should
not
be
led
by
political
differences
to
stop
a
country
joining
international
efforts
in
the
health
sector
and
I
therefore
call
on
the
House
to
support
this
joint
resolution.
Europarl v8
Es
wird
fer
ner
als
politisches
Gremium
handeln
und
von
daher
ein
deutig
und
konstruktiv
eine
Mitarbeit
im
diplomatischen
Bereich
anstreben
sowie
mit
Erfolg
außenpolitische
Verantwortung
tragen.
To
take
the
confusion
first,
since
Gorbachev
has
come
to
power
in
the
Kremlin,
the
West
has
done
nothing
but
react;
it
has
taken
no
initiatives
itself!
EUbookshop v2
Mercy
Ships
bietet
eine
Vielzahl
von
Möglichkeiten
zur
Mitarbeit,
sowohl
im
medizinischen
Bereich,
als
auch
im
nicht-medizinischen.
Mercy
Ships
provides
a
wide
range
of
opportunities
for
those
who
wish
to
serve
in
both
the
medical
and
non-medical
fields.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Interesse
an
einer
langfristigen
ehrenamtlichen
Mitarbeit
beim
HIIK
im
Bereich
der
Konfliktbeobachtung
haben,
wenden
Sie
sich
an
[email protected].
If
you
are
interested
in
a
long-term
voluntary
collaboration
with
the
HIIK,
you
can
contact
us
via
[email protected].
ParaCrawl v7.1
Falls
auch
Sie
an
einer
freien
Mitarbeit
im
Bereich
der
Beratung
oder
Implementierung
von
algorithmischer
Software
interessiert
sind,
so
freuen
wir
uns
auf
eine
erste
Kontaktaufnahme
ihrerseits.
If
also
you
are
interested
in
a
free
cooperation
with
xeraina
GmbH
as
either
a
consultant
or
programmer,
then
we
look
forward
for
a
first
contact.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Professur
wird
Bereitschaft
an
der
Etablierung
und
Mitarbeit
im
Bereich
des
geplanten
Forschungsschwerpunktes
Gehirn,
Behinderung,
Teilhabe
erwartet,
ggf.
aber
auch
im
Bereich
des
Perspektivfeldes
Mikrobielle
Diversität
im
Lebensraum
Mensch.
For
this
professorship
a
willingness
is
required
to
participate
in
establishing
the
planned
research
focus
of
the
Brain,
Disability,
Inclusion
of
persons
with
disabilities,
and
possibly
also
in
the
future
field
of
Microbial
Diversity
in
the
Human
Habitat.
ParaCrawl v7.1
Die
Internationale
Assisttanz-Gesellschaft
ALBUR
freut
sich
Ihnen
die
Mitarbeit
im
Bereich
der
Versicherung
der
Reisenden
im
Ausland,
Versicherung
der
Frachten
und
auch
Rückversicherung,
anbieten
zu
können.
International
Assistance
company
ALBUR
tenders
You
cooperation
in
the
field
of
insurance
of
citizens
going
abroad,
cargo
insurance
and
also
insurance
of
such
risks
in
case
of
necessity.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
übereinstimmenden
Absicht,
die
Gemeinschaft
in
der
Kirche
zu
leben
und
zu
ihrer
Präsenz
in
der
Welt
beizutragen,
eröffnen
sich
zahlreiche
Räume
für
entsprechende
Initiativen,
insbesondere
für
jene,
die
die
Erfahrung
der
ehrenamtlichen
Mitarbeit
im
Bereich
der
Katechese,
der
Kultur,
der
liebevollen
Hilfe
für
die
armen,
ausgegrenzten,
behinderten
oder
betagten
Brüder
und
Schwestern
machen
wollen.
In
this
consonance
of
intentions
to
live
out
communion
in
the
Church
and
to
contribute
to
her
presence
in
the
world,
many
spaces
are
opened
for
appropriate
initiatives,
especially
for
those
who
wish
to
participate
as
volunteers
in
the
areas
of
catechesis,
culture,
loving
assistance
to
poor
brothers
and
sisters,
the
marginalized,
the
disabled
and
the
elderly.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
auch
das
Bekenntnis,
das
wir
heute
erneuern,
verehrte
Mitbrüder,
Kardinäle,
Bischöfe
und
Priester,
gemeinsam
mit
euch
allen,
liebe
Ordensmänner,
Ordensfrauen
und
Laien,
die
ihr
eure
geschätzte
Mitarbeit
im
Bereich
der
Römischen
Kurie
leistet.
This
is
also
the
confession
we
renew
today,
venerable
Brother
Cardinals,
Bishops
and
priests,
together
with
all
of
you,
dear
men
and
women
religious
and
laity,
who
offer
your
appreciated
collaboration
in
the
Roman
Curia.
ParaCrawl v7.1
Nach
ihrer
eigenen
Spielfilmproduktion
folgte
eine
wissenschaftliche
Mitarbeit
im
Bereich
Film
im
Rahmen
eines
Design
Thinking
Forschungsprojektes
am
Hasso-Plattner-Institut
in
Potsdam.
After
producing
feature
films
of
her
own,
she
served
as
a
research
associate
in
the
area
of
film
in
the
framework
of
a
Design
Thinking
research
project
at
the
Hasso-Plattner-Institut
in
Potsdam.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
eine
Mitarbeit
im
sozialen
Bereich,
in
der
offenen
oder
konfessionellen
Jugendarbeit,
in
studentischen
Organisationen
als
auch
im
parteipolitischen
Umfeld
wird
als
solches
Engagement
anerkannt.
Work
in
the
social
sector,
involvement
in
non-confessional
or
confessional
youth
work,
active
participation
in
student
organizations
or
in
a
political
environment
is
considered
socio-political
commitment.Â
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Interesse
an
einer
langfristigen
ehrenamtlichen
Mitarbeit
beim
HIIK
im
Bereich
der
Konfliktbeobachtung
haben,
treten
Sie
mit
uns
in
Kontakt.
If
you
are
interested
in
a
long-term
voluntary
collaboration
with
the
HIIK,
you
can
contact
us.
ParaCrawl v7.1
Ergänzend
zur
Arbeit
im
Labor,
erlaubt
mir
die
Mitarbeit
im
Bereich
Forschung
und
Entwicklung,
mich
mit
den
neuesten
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
zu
beschäftigen
und
im
Team
an
weiteren
spannenden
Ideen
zu
arbeiten.
Further
to
my
work
in
the
laboratory,
my
activities
in
the
area
of
Research
and
Development
enable
me
to
apply
myself
to
the
latest
scientific
discoveries,
and
to
work
on
further
exciting
ideas
in
the
team.
ParaCrawl v7.1
Ergänzend
zur
Arbeit
im
Labor,
erlaubt
es
mir
die
Mitarbeit
im
Bereich
Forschung
und
Entwicklung,
mich
mit
den
neuesten
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
zu
beschäftigen
und
im
Team
an
weiteren
spannenden
Ideen
zu
arbeiten.
Further
to
my
work
in
the
laboratory,
my
activities
in
the
area
of
Research
and
Development
enable
me
to
apply
myself
to
the
latest
scientific
discoveries,
and
to
work
on
further
exciting
ideas
in
the
team.
ParaCrawl v7.1
Rund
30
Prozent
aller
Mitarbeiter
sind
im
Bereich
Forschung
und
Entwicklung
eingesetzt.
About
30
percent
of
all
employees
work
in
the
area
of
Research
and
Development.
WikiMatrix v1
Wir
suchen
laufend
neue
Mitarbeiter
im
Bereich
Programmatic.
We
are
constantly
looking
for
new
employees
in
the
field
of
programmatic
and
engineering.
CCAligned v1
Wir
sind
ständig
auf
der
Suche
nach
motivierten
neuen
Mitarbeitern
im
Bereich
Promotion.
We
are
frequently
in
search
of
motivated,
new
employees
in
the
area
of
promotion.
CCAligned v1
Rund
jeder
zehnte
Mitarbeiter
ist
im
Bereich
Forschung
und
Entwicklung
tätig.
Around
one
in
ten
employees
works
in
research
and
development.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausbildung
der
Mitarbeiter
ist
im
Bereich
erneuerbare
Energien
sehr
wichtig.
The
training
of
the
employees
is
very
important
in
the
field
of
renewable
energies.
ParaCrawl v7.1
Nach
Branchen
betrachtet
sind
Mitarbeiter
im
Bereich
Internet
und
Multimedia
am
glücklichsten.
When
broken
down
according
to
industry,
employees
are
happiest
in
the
internet
and
multimedia
sector.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
brauchen
Unterstützung
im
Bereich
Brief-
und
E-Mail-Verkehr?
Your
staff
need
assistance
in
correspondence
and
e-Mail
communication.
CCAligned v1
Wir
befähigen
Ihre
Mitarbeiter
geeignete
Tätigkeiten
im
Bereich
Social-Media-Marketing
zu
übernehmen.
We
empower
your
employees
to
take
over
appropriate
activities
in
social
media
marketing.
CCAligned v1
Wir
suchen
Mitarbeiter
mit
Erfahrung
im
Bereich:
We
are
looking
for
team
members
for
the
following
divisions:
CCAligned v1
Wir
suchen
laufend
neue
Mitarbeiter
im
Bereich
Programmatic
und
Engineering.
We
are
constantly
looking
for
new
employees
in
the
field
of
programmatic
and
engineering.
CCAligned v1
Anzahl
der
Mitarbeiter:
3500
(davon
im
Bereich
AI:
nicht
ausgewiesen)
Total
number
of
employees:
3500
(in
the
field
of
AI:
nicht
ausgewiesen)
ParaCrawl v7.1
Knapp
die
Hälfte
der
Mitarbeiter
sind
im
Bereich
Forschung
und
Entwicklung
tätig.
Almost
half
of
its
employees
work
in
the
research
and
development
unit.
ParaCrawl v7.1
Gerne
bilden
wir
auch
Ihre
Mitarbeiter
im
Bereich
Ladungssicherung
aus.
We
will
also
gladly
train
your
employees
in
the
area
of
load
securing.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
Informationen
zu
unseren
Mitarbeitern
im
Bereich
Fremdsprachen.
Here
you
can
find
information
about
our
staff
in
the
foreign
languages
division.
ParaCrawl v7.1
Fast
alle
unserer
500
Mitarbeiter
sind
im
produktiven
Bereich
tätig.
Nearly
all
of
the
plant’s
500
employees
work
in
a
production
capacity.
ParaCrawl v7.1
Im
Dezember
2013
lies
die
GEO-BOHRTECHNIK
GmbH
ihre
Mitarbeiter
im
Bereich
Arbeitssicherheit
schulen.
GEO-BOHRTECHNIK
GmbH
send
their
employees
to
a
safety
at
work
training
in
december
2013.
ParaCrawl v7.1
Continental
beschäftigt
derzeit
rund
11.000
Mitarbeiter
im
Bereich
Software-Entwicklung.
Continental
currently
employs
11,000Â
professionals
in
the
field
of
software
development.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
etwa
320
Mitarbeiter
im
Bereich
Marketing,
Verwaltung
und
Logistik
beschäftigt.
There
are
roughly
320
people
working
in
sales,
administration,
pr
and
warehouse.
ParaCrawl v7.1