Translation of "Wissen im bereich" in English
Ein
Vorschlag
lautete,
Wissen
und
Erfahrungen
im
Bereich
der
unternehmerischen
Erziehung
auszutauschen.
One
of
the
proposals
was
to
exchange
knowledge
and
experience
on
education
for
entrepreneurship.
TildeMODEL v2018
Sie
besaßen
nur
geringes
Wissen
im
Bereich
des
Risikokapitals
und
seiner
Regeln.
Fundamental
economic
conditions
that
depress
demand
in
product
or
capital
markets
could
be
responsible
for
weak
employment
growth.
EUbookshop v2
Die
Kongresse
sollen
ein
umfassendes
internationales
Wissen
im
Bereich
der
Ökomobilität
vermitteln.
The
congresses
aim
to
provide
comprehensive
international
knowledge
in
the
field
of
ecomobility.
WikiMatrix v1
Ein
erster
Schritt:
neues
Wissen
im
Bereich
Software
generieren.
The
first
step:
to
expand
their
knowledge
of
software.
ParaCrawl v7.1
Der
Masterkurs
möchte
professionelles
Wissen
im
bereich
der
Kommunikation
und
der
Massenmedien
vermitteln.
The
Master
Degree
aims
to
form
qualified
professionals
in
the
world
of
social
communications
and
media.
ParaCrawl v7.1
Die
sobedi
baut
Wissen
im
Bereich
Business
Intelligence
auf.
Sobedi
builds
up
knowledge
within
the
area
of
Business
Intelligence.
ParaCrawl v7.1
Dann
profitieren
Sie
von
unserem
umfangreichen
Wissen
im
Bereich
der
Produktfertigung
und
Materialkunde.
Then
you
will
benefit
from
our
extensive
knowledge,
skills
and
experience
in
regards
to
production
and
materials.
CCAligned v1
Wie
kann
ich
wissen
im
welchem
Bereich
mein
Hotel
ist?
How
do
I
know
in
which
area
our
hotel
is?
CCAligned v1
Wir
bieten
Ihnen
profundes
Wissen
im
Bereich
Banking
&
Finance.
We
offer
profound
knowledge
about
banking
&
finance.
CCAligned v1
Überprüfen
Sie
hier
einfach
Ihr
Wissen
im
Bereich
Sicherheit.
Simply
check
your
knowledge
about
safety
here.
CCAligned v1
Verbessern
Sie
Ihr
Wissen
im
Bereich
der
Telekommunikation.
Improve
your
knowledge
in
telecommunications.
CCAligned v1
Wir
wissen,
dass
Zukunft
im
Bereich
der
Fachkenntnisse
liegt.
We
are
aware
that
the
future
is
in
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Peter
Roszak
ist
ein
beliebtes
Internet-Vermarkter
aufgrund
seiner
wertvollen
Wissen
im
gleichen
Bereich.
Peter
Roszak
is
a
popular
internet
marketer
due
to
his
insightful
knowledge
in
the
same
field.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
auch
sein
Wissen
im
Bereich
der
besondere
Verträge
vertieft.
He
has
deepened
his
knowledge
in
matters
of
special
contracts.
ParaCrawl v7.1
Guido
bringt
als
ehemaliger
Personaler
viel
Wissen
im
HR-Bereich
mit
ins
Team.
Guido,
as
a
former
recruiter,
brings
a
lot
of
HR
knowledge
into
our
team.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
uparima-vijja,
höheres
Wissen
im
Bereich
der
Religion.
They're
uparima-vijja,
higher
learning
in
the
area
of
the
religion.
ParaCrawl v7.1
Die
Aneignung
von
Wissen
im
Bereich
der
Artenvielfalt
tritt
in
den
Vordergrund.
The
acquisition
of
knowledge
in
the
biodiversity
domain
comes
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Sie
vertiefen
Ihr
Wissen
im
Bereich
E-Security
und
Risikomanagement
sowie
Security
Consulting.
You'll
acquire
in-depth
knowledge
in
the
area
of
e-security
and
risk
management
as
well
as
security
consulting.
ParaCrawl v7.1
Wir
verfolgen
modernes
Wissen
im
Bereich
Motivation
und
Belohnung.
We
follow
modern
knowledge
in
the
field
of
motivation
and
rewards.
ParaCrawl v7.1
Der
Masterstudiengang
vertieft
Wissen
und
Können
im
Bereich
der
multimedialen
Kommunikation.
The
master's
course
develops
detailed
knowledge
and
skills
in
the
area
of
multimedia
communication.
ParaCrawl v7.1
Sie
bündeln
ihr
Wissen
im
Bereich
stickstoffbasierter
Kryokonservierung
zum
Vorteil
der
Medizin.
They
are
pooling
their
knowledge
in
the
field
of
nitrogen-based
cryopreservation
to
the
benefit
of
medicine.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
dass
gerade
im
Bereich
der
Dekommissionierung
und
Endlagerung
sehr
unterschiedliche
Sicherheitsvorschriften
vorhanden
sind.
We
know
that
the
safety
regulations
differ
greatly,
in
the
area
of
decommissioning
and
final
storage
in
particular.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
sollen
Wissen
und
Innovation
im
Bereich
der
klinischen
Forschung
gefördert
werden.
The
aim
is
to
strengthen
knowledge
and
innovation
in
clinical
research.
TildeMODEL v2018
Das
ist,
wie
Sie
alle
wissen,
sehr
stark
im
Bereich
der
Landwirtschaft
entwickelt.
We
have
learnt
this
much
from
our
painful
experience
of
the
past.
EUbookshop v2
8.Das
ESS
sollte
auf
den
Status
eines
erstrangigen
Zentrums
für
Wissen
und
Fachkunde
im
Bereich
Statistikhinarbeiten.
8.The
ESS
should
aim
to
obtain
the
status
of
a
high
profile
centre
of
knowledge
and
expertise
in
the
field
ofstatistics.
EUbookshop v2
Idroeasy
bringt
ihr
Wissen
und
Mehrwert
im
Bereich
der
Bewässerung
seit
1983
im
In-
und
Ausland.
Idroeasy
brings
their
knowledge
and
added
value
in
the
field
of
irrigation
since
1983
,
both
nationally
and
abroad
CCAligned v1
Sein
fundiertes
Wissen
im
Bereich
der
Unternehmensentwicklung
stammt
aus
seiner
Zeit
als
Director
bei
PricewaterhouseCoopers.
His
profound
knowledge
of
corporate
development
is
based
on
his
time
as
a
director
at
PricewaterhouseCoopers.
ParaCrawl v7.1