Translation of "Im gegenzug für" in English
Wir
müssen
Dawit
Isaaks
sofortige
Freilassung
im
Gegenzug
für
finanzielle
Unterstützung
einfordern.
We
have
to
demand
Dawit
Isaak's
immediate
release
in
exchange
for
financial
aid.
Europarl v8
Dies
ist
im
Gegenzug
von
Vorteil
für
Côte
d'Ivoire.
This,
in
turn,
is
an
advantage
for
Côte
d'Ivoire.
Europarl v8
Im
Gegenzug
hat
Singapur
für
sämtliche
Waren
aus
Japan
die
Zölle
abgeschafft.
In
return,
Singapore
has
abolished
all
tariffs
for
Japanese
goods.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nicht
wirksam,
Werte
im
Gegenzug
für
Projekte
zu
kaufen.
It
is
not
effective
to
buy
values
for
projects.
TildeMODEL v2018
Die
Geschäftspartner
erhalten
im
Gegenzug
für
die
Einlagen
keine
Sicherheiten.
No
collateral
is
given
to
the
counterparty
in
exchange
for
the
deposits.
DGT v2019
Im
Gegenzug
sollte
Taiwan
für
EU-Bürger
ebenfalls
eine
Befreiung
von
der
Visumpflicht
einführen.
The
visa
waiver
for
citizens
of
Taiwan
should
be
reciprocated
by
Taiwan.
TildeMODEL v2018
Welche
er
im
Gegenzug
für
das
Unternehmen
fordert,
richtig?
Which
he's
offering
in
return
for
the
company,
right?
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenzug
für
die
Zahlung
räumt
Manitowoc
weder
Fehler
noch
Haftung
ein.
"In
exchange
for
payment,
Manitowoc
County
does
not
admit
fault
or
liability."
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenzug
für
dieses
kostbare
Geschenk
erwarte
ich
nur
eines:
eure
Loyalität.
And
in
exchange
for
this
precious
gift,
I
ask
only
one
thing,
your
loyalty.
OpenSubtitles v2018
Was
bieten
Sie
mir
im
Gegenzug
für
mein
Schweigen?
What
do
I
get
in
exchange
for
my
silence?
OpenSubtitles v2018
Sag
mir,
was
du
Kai
im
Gegenzug
für
deine
Familie
gegeben
hast.
Tell
me
what
you
gave
Kai
in
return
for
your
family.
OpenSubtitles v2018
Was
wollen
sie
im
Gegenzug
für
den
ganzen
Sprengstoff?
What
did
they
want
in
exchange
for
all
these
explosives?
OpenSubtitles v2018
Mein
Mandant
hat
niemals
um
etwas
im
Gegenzug
für
sein
Schweigen
gebeten.
My
client
never
asked
for
anything
in
exchange
for
his
silence.
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenzug
für
seine
Freiheit
gebe
ich
Euch
den
Hafen
von
Porto
zurück.
And
in
exchange
for
his
freedom...
I
would
return
the
harbor
at
Porto
to
your
possession.
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenzug
für
mein
Leben
habe
ich
Spanien
meine
Treue
geschworen.
In
return
for
my
life,
I
swore
an
oath
of
loyalty
to
Spain.
OpenSubtitles v2018
Was
kriegen
sie
im
Gegenzug
für
den
ersten
Pick?
So,
what
did
you
have
to
give
up
for
the
number
one
pick?
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte
nur,
ich
könnte
im
Gegenzug
was
für
Sie
tun.
I
just
wish
there
was
something
I
could
do
for
you
in
return.
OpenSubtitles v2018
Sie
boten
auch
Ihrer
Geliebten
Immunität
an,
im
Gegenzug
für
ihre
Aussage.
They've
also
offered
your
mistress
immunity
in
exchange
for
her
testimony.
OpenSubtitles v2018
Dir
ist
klar,
dass
ich
Arbeit
im
Gegenzug
für
den
Stellplatz
verlange?
You
do
know
I'm
gonna
expect
some
labor
in
exchange
for
the
space.
OpenSubtitles v2018
Mir
wurde
ein
Date
im
Gegenzug
für
einen
meiner
Hybriden
versprochen.
I
was
promised
a
date
in
return
for
one
of
my
hybrids.
OpenSubtitles v2018
Was
bieten
Sie
mir
im
Gegenzug
für
meine
Informationen
wohl
an?
What
"this"
are
you
offering
in
exchange
-
for
my
"that"?
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenzug
für
etwas
Wahlkampfhilfe,
könnte
ich
Ihr
monatliches
Gemeindeessen
wiederbeleben.
And
you
know
what?
Maybe
in
exchange
for
just
a
smidge
of
campaigning,
I
could
help
revive
your
monthly
potluck.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
wie
Vergeltung
im
Gegenzug
für
Nazir
aussehen.
It'll
look
like
blowback
for
us
getting
Nazir.
OpenSubtitles v2018
Und
was
wollt
Ihr
im
Gegenzug
für
Eure
Dienste?
In
return
for
your
"services"?
OpenSubtitles v2018
Was
könnte
meine
Regierung
Mr.
Haqqani
im
Gegenzug
für
seine
Freilassung
anbieten?
What
could
my
government
possibly
promise
Mr.
Haqqani
in
return
for
his
release?
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenzug
für
die
Geiseln
fordert
Hasani
die
Freilassung
von
Agim
Rama.
In
return
for
the
hostages,
Hasani's
demanding
the
release
of
Agim
Rama,
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihm
Kooperation
im
Gegenzug
für
Geld
angeboten.
I've
been
offering
him
cooperation
in
return
for
money.
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenzug
sorgen
Sie
für
Amandas
gute
Unterbringung
in
einer
geeigneten
Institution.
In
return,
you
see
to
it
that
Amanda
gets
the
care
she
needs
in
a
proper
institution.
OpenSubtitles v2018
Und
was
verlangst
du
im
Gegenzug
für
so
eine...
Großzügigkeit?
And
what
is
it
you
seek
in
return
for
such
generosity?
OpenSubtitles v2018