Translation of "Erhält im gegenzug" in English

Der Arbeitgeber finanziert die Ausbildung und erhält im Gegenzug eine finanzielle Unterstützung.
The employer finances the training and benefits from financial aids in return.
EUbookshop v2

Er schenkt ihr seinen goldenen Schal und erhält im Gegenzug eine rote Blume.
He gives her his golden scarf, and in return, she gives him a red flower.
WikiMatrix v1

Das HZI erhält im Gegenzug Vorab- und Meilensteinzahlungen sowie Anteile an künftigen Verkaufserlösen.
In return, HZI receives upfront and milestone payments, as well as royalties on future sales.
ParaCrawl v7.1

Nygma erhält im Gegenzug durch die Nutzung des Geräts die Gedanken der jeweiligen Nutzer.
Using his device, Nygma can read and control people's minds, and steal their intelligence quotient.
Wikipedia v1.0

Der Ausscheidende erhält im Gegenzug einen Anspruch gegen die Gesellschaft auf Auszahlung einer Abfindung.
In exchange, the debtor is entitled to a discharge of some debt.
WikiMatrix v1

Der Endkunde erhält im Gegenzug:
The end customers in turn receive:
CCAligned v1

Der Kunde erhält im Gegenzug einen Gutschein, mit welchem er anschließend im Shop einkaufen kann.
In return, the customer will receive a voucher that can be used for purchases in the shop.
ParaCrawl v7.1

Gewährt ein Mitgliedstaat einem Unternehmen eine De-minimis-Beihilfe, so stellt er diesem gegenüber klar, dass es sich um eine De-minimis-Beihilfe handelt, und erhält im Gegenzug von dem betreffenden Unternehmen eine vollständige Übersicht über sonstige in den letzten drei Jahren bezogene De-minimis-Beihilfen.
Where a Member State grants de minimis aid to an enterprise, it shall inform the enterprise about the de minimis character of the aid and obtain from the enterprise concerned full information about other de minimis aid received during the previous three years.
DGT v2019

Diese Vereinbarung wird schriftlich mittels eines Versicherungsvertrags festgehalten, der festlegt, dass die Gesellschaft die abgesprochene Versicherungsprämie erhält und im Gegenzug verpflichtet ist, bei einem Schadensfall die entsprechende Abfindungssumme vorzulegen.
This commitment is translated into an insurance contract, which stipulates that the company will receive the agreed premium and in return it is responsible for the obligation to pay compensation in the event of loss.
WMT-News v2019

Dabei gewährt der EIF Finanzierungsmittel für Technologietransferprojekte und erhält im Gegenzug eine Beteiligung an den Umsätzen und Kapitalerträgen, die die Forschungsorganisation mit dem Technologietransfer erzielt.
This eliminates the need for lengthy negotiations at inception so that operational issues can be the main focus.
EUbookshop v2

Im Rahmen des Programms Aktienzeichnungsscheine gewährt die ANVAR einem KMU finanzielle Unterstützung und erhält im Gegenzug Aktienzeichnungsscheine.
Under the Vouchers for Share Subscription Scheme, ANVAR gives an SME financial support in return for vouchers for share subscriptions.
EUbookshop v2

Da das europäische Unternehmen die US-Dollar eigentlich nicht besitzt, muss es den US-Libor als Zinsen zahlen und erhält im Gegenzug von der Gegenpartei den Euribor.
Because the European company doesn’t technically own the US Dollars, it will need to pay back US Libor as interest and by reciprocity, receive Euribor from its counterpart.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer zahlt im Swap den bei Abschluss der Swaption festgelegten Swap-Festsatz und erhält im Gegenzug den variablen Zinssatz.
In the swap, the buyer buys the fixed swap rate defined when the swaption is concluded and in return receives the variable interest rate.
ParaCrawl v7.1

In diesem Rahmen zahlt ein Abonnent einen jährlichen Beitrag an das Treaty-Sekretariat und erhält im Gegenzug Zugang zu allen vom Treaty erfassten genetischen Ressourcen.
In this alternative financing regime, a subscriber would pay an annual fee to the Treaty administration to get access to all genetic resources that the Treaty covers.
ParaCrawl v7.1

Man gibt Millionen von Kopien eines Produkts her, und erhält im Gegenzug mindestens eine Kopie von Millionen anderer Dinge.
You are giving away a million copies of something, for at least one copy each of a million other things.
ParaCrawl v7.1

Der geschwächte Constantinus besteht darauf, die Armee, die er nach Konstantinopel entsendet, zu begleiten, wo er mit den Griechen verhandelt: die Armee wird nicht angreifen und erhält im Gegenzug die sterblichen Überreste des Heiligen Stephanus.
The ailing Constantinus insists on accompanying the army he despatches to Constantinople, where he negotiates with the Greeks: the army will desist from attacking in exchange for the relics of St Stephen.
ParaCrawl v7.1

Ist sie nett zu anderen und erhält sie im Gegenzug die Freundlichkeit zurück, die sie verdient?
Is she being kind to others and receiving the kindness she deserves from them?Â
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, einer unsere Netzwerkpartner übernimmt die Investition in die technische Ausstattung und die laufenden Betriebskosten – auf Wunsch sogar für die Ausgabe der Geräte – und erhält im Gegenzug einen Teil der Einnahmen Ihrer Einrichtung.
This means that one of our network partners covers the cost of the technical equipment and other ongoing operating costs – as well as expenses for the loaning of the devices on request. In return he receives a share of the profits from your exhibition.
ParaCrawl v7.1

Man verwirkt das Objekt in Frage, gesteht das Vergehen ein, und erhält dann im Gegenzug das Objekt zurück.
One forfeits the object in question, confesses the offense, and then receives the object in return.
ParaCrawl v7.1

Dabei wurden die Banken als Sacheinlage in die BA-CA eingebracht, die UniCredit erhält heute im Gegenzug 55 Millionen junge Aktien der BA-CA (Firmenbucheintragung am 17. März 2007).
Following the registration of BA-CA's capital increase (occurred on 17 March 2006), UniCredit has today received 55 million newly issued shares of BA-CA in exchange for the contributed CEE Business Unit.
ParaCrawl v7.1

Aequus wird Ehave für Studien, die mit Hilfe der Ehave-Plattform absolviert werden, ein Honorar pro Patient bezahlen und erhält im Gegenzug die Ergebnisse von Patientenbewertungen, Diagnosen und Therapien sowie Informationen zum Nebenwirkungsprofil aus formellen und informellen Studien, die mit Hilfe der Ehave-Plattform absolviert wurden.
Aequus will pay Ehave a per-patient fee for trials conducted using Ehave's platform and Aequus will receive patient assessment, diagnostic and therapeutic outcomes and side-effect profile content from formal and informal studies conducted using the Ehave platform, subject to standard patient consent and clinical research ethics approvals.
ParaCrawl v7.1

Russland wird Mitglied der Welthandelsorganisation WTO, schließt mit der EU ein Investitions- und Handelsabkommen, schafft die Visumspflicht für EU-Bürger ab und erhält im Gegenzug Reisefreiheit für seine Bürger in die Länder der EU.
Thus, Russia would join the World Trade Organization, conclude a free investment and trade deal with the EU, drop visa requirements for EU citizens and obtain visa-free travel for its own citizens to Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Industrie erhält im Gegenzug Nachwuchskräfte, die bereits für industrielle Aufgaben sensibilisiert sind und, wichtiger noch, Lösungen auf Problemstellungen, für die im Alltag oft keine Zeit bleibt.
In return, industry gets access to new recruits who already have an understanding of industrial applications, and more importantly, can work on solutions to problems for which there is often little time available in a company's daily routine.
ParaCrawl v7.1

Sobald eine Transaktion während der festgelegten Risikoperiode einen vollständigen Verlust erlitten hat, bezahlt der Rückversicherte die Prämie erneut und erhält im Gegenzug erneut Rückversicherungsdeckung für die verbleibende Risikoperiode.
This means that once a transaction has been triggered and a full loss has been suffered during the defined risk period, the reinsured will pay the premium again and in return will receive reinsurance cover for the remainder of the risk period.
ParaCrawl v7.1

Symrise erhält im Gegenzug Einblick in das jahrhundertealte Wissen der einheimischen Bevölkerung und hält sich dabei an die Regeln der Konvention zur Biologischen Vielfalt.
Symrise benefits in return from the centuries-old knowledge from indigenous people while adhering to the clear rules defined in the Convention on Biological Diversity.
ParaCrawl v7.1

Das Prinzip: Ein Partnerland verpflichtet sich gegenüber Deutschland, Mittel für die Finanzierung von Entwicklungsprojekten im eigenen Land zur Verfügung zu stellen und erhält dafür im Gegenzug von Deutschland einen Schuldenerlass in mindestens gleicher Höhe.
The principle is as follows: a partner country undertakes to provide funding for development projects within its own borders; in exchange, Germany grants debt relief for at least the equivalent amount. more - Debt-for-development swaps
ParaCrawl v7.1

Eine Gruppe von Jugendlichen erhält im Gegenzug für Mitarbeit bei der Fundación Madre Herlinda Moises ein Stipendium für das Universitätsstudium.
In return for working for the FMHM a group of youths receive scholarships that support them in their studies and further education.
ParaCrawl v7.1

Verzweifelt wie er ist, erliegt er dem folgenreichen Charme des äußerst erotischen Satan und erhält im Gegenzug für seine Seele, die Seele des Womanizers und Rockstars Rod Stewart.
In despair he succumbs to the charm of extremely erotic Satan and gets – as a countermove to his soul – the soul of Womanizer and Rock star Rod Stewart.
ParaCrawl v7.1