Translation of "Im falle von krankheit" in English

Werden Kurskosten im Falle von Krankheit oder Unfall retour erstattet?
Will course fees be reimbursed in case of illness or accident?
ParaCrawl v7.1

Die obligatorische Grundversicherung deckt die medizinische Behandlung im Falle von Krankheit oder Unfall.
The compulsory basic insurance covers medical treatment in the event of illness and accident .
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Krankheit, sie Schildkrötensuppe, reich Jahr Proteine machen könnte.
In case of illness, they could make turtle soup, protein rich year.
ParaCrawl v7.1

Diese bezahlt im Falle von Krankheit und diversen weiteren unvorhergesehenen Zwischenfällen Ihre Stornokosten.
They will pay cancellation costs in the event of illness or other unforeseen circumstances.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Krankheit, Mutterschaft oder außergewöhnlichen Umständen wird zusätzlich zum Jahresurlaub ein Sonderurlaub gewährt.
Special leave shall be granted, in addition to annual leave, for illness, maternity or exceptional circumstances.
DGT v2019

Im Falle von Unfall oder Krankheit können Sie es dann dem Träger Ihres Aufenthaltslandes vorlegen.
In the event of accident or sickness, you should then present the form to the institution of the place of stay.
EUbookshop v2

Die Gebühr für die vorzeitige Abreise gilt nicht im Falle von Krankheit oder höherer Gewalt.
The early departure fee might not be applied in case of illness or force majeure.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Krankheit, sollten Sie einen Termin zu besuchen Ihrem lokalen Gesundheitszentrum.
In case of illness you should make an appointment to visit your local health centre.
ParaCrawl v7.1

Zunächst sollte der Versicherungsschutz im Falle von Krankheit und Unfall im Ausland geprüft werden.
The first thing to do is review insurance cover in the event of illness or accident abroad.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Krankheit, Todesfall oder anderer unvorhersehbarer Ereignisse empfehlen wir den Abschluss einer Reiseversicherung:
In the event of illness, death or other unforeseen circumstances, we strongly recommend purchasing holiday cancellation insurance:
ParaCrawl v7.1

Ausnahmen dieser Richtlinien können im Falle von Krankheit, Unfall oder anderen extremen Situation gemacht werden.
Exceptions to these policies can be made in case of illness, accident or any other extreme situation.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren der Entschuldigung im Falle von Krankheit oder der Beurlaubung ist gesondert geregelt.
The procedure of excusing in case of illness or leave of absence is regulated separately.
ParaCrawl v7.1

Viele entscheiden sich für die Einrichtung einer Milchbank im Falle von Krankheit oder Mangel.
Many choose for themselves the creation of a milk bank in case of illness or lack thereof.
ParaCrawl v7.1

Artikel 7 des Nordischen Übereinkommens vom 18. August 2003 über soziale Sicherheit (betreffend die Deckung zusätzlicher Reisekosten im Falle von Krankheit während eines Aufenthalts in einem anderen nordischen Land, die die Kosten für die Rückreise in den Wohnstaat erhöht)
Article 7 of the Nordic Convention on social security of 18 August 2003 (concerning coverage of extra travel expenses in case of sickness during stay in another Nordic country increasing the cost of return travel to the country of residence).
DGT v2019

Das Arbeitslosengeld kann von der Agentur auch dann gewährt oder weitergezahlt werden, wenn die unter Buchstabe b) genannten nationalen Auflagen nicht erfüllt sind, und zwar im Falle von Krankheit, Unfall, Mutterschaft, Invalidität oder einer gleichartigen Situation oder wenn die zuständige nationale Behörde den ehemaligen Vertragsbediensteten von der Erfüllung dieser Auflagen befreit.
The allowance may be granted or maintained by the Agency, even where the national obligations referred to in subparagraph (b) have not been fulfilled, in cases of illness, accident, maternity, invalidity or a situation recognised as being similar or where the national authority, competent to meet those obligations, has given a dispensation.
DGT v2019

Artikel 10 des Nordischen Abkommens vom 15. Juni 1992 über soziale Sicherheit betreffend die Deckung zusätzlicher Reisekosten im Falle von Krankheit während eines Aufenthalts in einem anderen nordischen Land, die eine teurere Rückreise in den Wohnstaat erforderlich macht.
Article 10 of the Nordic Convention on Social Security of 15 June 1992, concerning coverage of extra travel expenses in case of sickness during stay in another Nordic country making a more expensive return travel to the country of residence necessary.
DGT v2019

Artikel 10 des Nordischen Abkommens vom 15. Juni 1992 über soziale Sicherheit betreffend die Deckung zusätzlicher Reisekosten im Falle von Krankheit während eines Aufenthalts in einem anderen nordischen Land, die eine teurere Rückreise in den Wohnstaat erforderlich macht.“
Article 10 of the Nordic Convention on Social Security of 15 June 1992, concerning coverage of extra travel expenses in case of sickness during stay in another Nordic country making a more expensive return travel to the country of residence necessary.’;
DGT v2019

Die Leistung kann von der Agentur auch dann gewährt oder beibehalten werden, wenn die unter Buchstabe b) genannten nationalen Auflagen nicht erfüllt sind, und zwar im Falle von Krankheit, Unfall, Mutterschaft, Dienstunfähigkeit oder einer diesen gleichgestellten Situation oder wenn die zuständige nationale Behörde den ehemaligen Bediensteten auf Zeit von der Erfüllung dieser Auflagen befreit.
The allowance may be granted or maintained by the Agency, even where the national obligations referred to under subparagraph (b) have not been fulfilled, in cases of illness, accident, maternity, invalidity or a situation recognised as being similar or where the national authority, competent to meet those obligations, has given a dispensation.
DGT v2019

Modern sind sie dann, wenn sie auch Sicherheit bieten, Sicherheit bei der Arbeitssuche, Sicherheit in der Arbeit, Sicherheit im Falle von Krankheit, Alter oder von Invalidität.
And a modern system is a system that offers security, security for job seekers, job security, security in the event of illness, old age or disability.
Europarl v8

Trotz des weiterhin vorhandenen Interesses an Kreditkäufen und trotz der Nutzung von Verbraucherkreditprodukten sind sich nur sehr wenige Verbraucher der Gefahren bewusst, die mit einem Verbraucherkredit verbunden sind, beispielsweise, dass sie im Falle von Krankheit oder Arbeitsplatzverlust nicht mehr zur Rückzahlung in der Lage sein könnten.
In spite of continuing interest in buying on credit and in spite of the use of consumer credit products, very few consumers are aware of the risks connected with consumer credit, for example that in the event of illness or loss of job they might not be able to pay.
Europarl v8

Der Generalsekretär richtet ein System der sozialen Sicherheit für die Bediensteten ein, das insbesondere auch Bestimmungen enthält, die Gesundheitsschutz, Krankheitsurlaub und Mutterschaftsurlaub sowie einen angemessenen Schadenersatz im Falle von Krankheit, Unfall oder Tod vorsehen, wenn diese auf die Ausübung von Dienstpflichten im Namen der Vereinten Nationen zurückzuführen sind.
The Secretary-General shall establish a scheme of social security for the staff, including provisions for health protection, sick leave and maternity leave, and reasonable compensation in the event of illness, accident or death attributable to the performance of official duties on behalf of the United Nations.
MultiUN v1

Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.
Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.
Tatoeba v2021-03-10

Vor der Anwendung von NovoRapid in einem Pumpensystem müssen Sie eine umfassende Einweisung in dessen Gebrauch und Informationen über die Maßnahmen, die im Falle von Krankheit, zu hohem oder zu niedrigem Blutzucker oder des Versagens des Pumpensystems zu treffen sind, erhalten haben.
Before use of NovoRapid in the pump system, you must have received a comprehensive instruction in the use and information about any actions to be taken in case of illness, too high or too low blood sugar or failure of the pump system.
ELRC_2682 v1

Vor der Anwendung von NovoRapid PumpCart in einer Pumpe müssen Sie eine umfassende Schulung über den Gebrauch einer Pumpe und Informationen über die Maßnahmen, die im Falle von Krankheit, zu hohem oder zu niedrigem Blutzucker oder des Versagens der Pumpe zu treffen sind, erhalten haben.
Before using NovoRapid PumpCart in a pump, you must have thorough training in the use of the pump and information about any actions to be taken in case of illness, too high or too low blood sugar or failure of the pump.
ELRC_2682 v1

Vor der Anwendung von Fiasp in einem Pumpensystem müssen Sie eine umfassende Einweisung in dessen Gebrauch und Informationen über die Maßnahmen, die im Falle von Krankheit, hohem oder niedrigem Blutzucker oder des Versagens des Pumpensystems zu treffen sind, erhalten haben.
Before using Fiasp in the pump system, you must have received a comprehensive instruction in the use and information about any actions to be taken in case of illness, high or low blood sugar or failure of the pump system.
ELRC_2682 v1

Artikel 7 des Nordischen Abkommens über soziale Sicherheit vom 18. August 2003 betreffend die Deckung zusätzlicher Reisekosten im Falle von Krankheit während eines Aufenthalts in einem anderen nordischen Land, die eine teurere Rückreise in den Wohnstaat erforderlich macht.
Article 7 of the Nordic Convention on social security of 18 August 2003, concerning coverage of extra travel expenses in case of sickness during stay in another Nordic country making more expensive return travel to the country of residence necessary.
TildeMODEL v2018

Das Arbeitslosengeld kann von der Gemeinschaft auch dann gewährt oder weitergezahlt werden, wenn die unter Buchstabe b genannten einzelstaatlichen Auflagen nicht erfüllt sind, und zwar im Falle von Krankheit, Unfall, Mutterschaft, Invalidität oder einer gleichartigen Situation oder wenn die zuständige einzelstaatliche Behörde den ehemaligen Vertragsbediensteten von der Erfüllung dieser Auflagen befreit.
The allowance may be granted or maintained by the Community, even where the national obligations referred to under (b) have not been fulfilled, in cases of illness, accident, maternity, invalidity or a situation recognised as being similar or where the national authority, competent to meet those obligations, has given a dispensation.
TildeMODEL v2018