Translation of "Im falle von änderungen" in English

Im Falle von Änderungen erhalten Sie rechtzeitig eine überarbeitete Fassung.
If any modifications are necessary, a revised version will be sent to you in due course.
TildeMODEL v2018

Im Falle von Änderungen erhalten Sie eine überarbeitete Fassung.
If any modifications are necessary, a revised version will be sent to you in due course.
TildeMODEL v2018

Im Falle von Änderungen erhalten Sie rechtzeitig eine entsprechend geänderte Fassung.
In the event of any changes, a revised version will be sent to you in due course.
TildeMODEL v2018

Dieses Verfahren findet auch im Falle von Änderungen bestehender Luftfahrthindernisse Anwendung.
This procedure also applies to modifications to existing obstacles.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von technischen Änderungen ist das Kundenunternehmen selbst für die Aktualisierung verantwortlich.
In the event of technical changes, the client company itself is responsible for the update;
ParaCrawl v7.1

Deshalb gilt es, negative Auswirkungen im Falle von Änderungen so weit wie möglich zu begrenzen.
That is why adverse effects in the event of changes, should, where possible, be restricted.
Europarl v8

Im Falle von Änderungen an Zulassungen, die von den zuständigen Behörden von Mitgliedstaaten erteilt wurden:
In the case of variations to marketing authorisations granted by the competent authorities of Member States:
DGT v2019

Der Rat beschließt im Falle von Änderungen der Verfassung und des Beitritts neuer Mitgliedstaaten einstimmig.
The Council shall decide unanimously in the case of amendments to the Constitution and the accession of new Member States;
EUbookshop v2

Im Falle von Stornierungen oder Änderungen vor dem 1. Feb, werden keine Gebühren erhoben.
If cancelled or modified before 1 Feb, no fee will be charged.
CCAligned v1

Im Falle von Stornierungen oder Änderungen vor dem 18. Jan, werden keine Gebühren erhoben.
If cancelled or modified before 18 Jan, no fee will be charged.
CCAligned v1

Im Falle von Stornierungen oder Änderungen vor dem 24. Sep, werden keine Gebühren erhoben.
If cancelled or modified before 24 Sep, no fee will be charged.
CCAligned v1

Im Falle von Stornierungen oder Änderungen vor dem 25. Mai, werden keine Gebühren erhoben.
If cancelled or modified before 25 May, no fee will be charged.
CCAligned v1

Im Falle von Stornierungen oder Änderungen vor dem 30. Aug, werden keine Gebühren erhoben.
If cancelled or modified before 30 Aug, no fee will be charged.
CCAligned v1

Im Falle von Änderungen in der physischen Anbindung wird LACP schnell zu einer neuen Konfiguration konvergieren.
In the event of changes in physical connectivity, LACP will quickly converge to a new configuration.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Stornierungen oder Änderungen vor dem 25. Aug, werden keine Gebühren erhoben.
If cancelled or modified before 25 Aug, no fee will be charged.
CCAligned v1

Achten Sie darauf, die aktuelle Rate im Falle von Änderungen zu prüfen gewesen.
Be sure to check the current rate in case of changes.
ParaCrawl v7.1

Ihre persönlichen Daten werden vertraulich behandelt, im Falle von Änderungen sagen Sie uns bitte Bescheid.
All the registered data will be exclusively used by us. If there are any changes in the data, please inform us
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Stornierungen oder Änderungen vor dem 24. Mär, werden keine Gebühren erhoben.
If cancelled or modified before 24 Mar, no fee will be charged.
CCAligned v1

Im Falle von Stornierungen oder Änderungen vor dem 12. Apr, werden keine Gebühren erhoben.
If cancelled or modified before 12 Apr, no fee will be charged.
CCAligned v1

Im Falle von Stornierungen oder Änderungen vor dem 16. Nov, werden keine Gebühren erhoben.
If cancelled or modified before 16 Nov, no fee will be charged.
CCAligned v1

Im Falle von Stornierungen oder Änderungen vor dem 22. Feb, werden keine Gebühren erhoben.
If cancelled or modified before 22 Feb, no fee will be charged.
CCAligned v1

Im Falle von Stornierungen oder Änderungen vor dem 2. Mär, werden keine Gebühren erhoben.
If cancelled or modified before 2 Mar, no fee will be charged.
CCAligned v1

Im Falle von Stornierungen oder Änderungen vor dem 2. Mai, werden keine Gebühren erhoben.
If cancelled or modified before 2 May, no fee will be charged.
CCAligned v1

Im Falle von Stornierungen oder Änderungen vor dem 31. Mai, werden keine Gebühren erhoben.
If cancelled or modified before 31 May, no fee will be charged.
CCAligned v1

Im Falle von Stornierungen oder Änderungen vor dem 4. Jun, werden keine Gebühren erhoben.
If cancelled or modified before 4 Jun, no fee will be charged.
CCAligned v1

Im Falle von Stornierungen oder Änderungen vor dem 14. Mai, werden keine Gebühren erhoben.
If cancelled or modified before 14 May, no fee will be charged.
CCAligned v1

Im Falle von Stornierungen oder Änderungen vor dem 29. Sep, werden keine Gebühren erhoben.
If cancelled or modified before 29 Sep, no fee will be charged.
CCAligned v1

Im Falle von Stornierungen oder Änderungen vor dem 29. Aug, werden keine Gebühren erhoben.
If cancelled or modified before 29 Aug, no fee will be charged.
CCAligned v1

Im Falle von Stornierungen oder Änderungen vor dem 5. Mai, werden keine Gebühren erhoben.
If cancelled or modified before 5 May, no fee will be charged.
CCAligned v1