Translation of "Im falle von änderungen" in English
Im
Falle
von
Änderungen
erhalten
Sie
rechtzeitig
eine
überarbeitete
Fassung.
If
any
modifications
are
necessary,
a
revised
version
will
be
sent
to
you
in
due
course.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
von
Änderungen
erhalten
Sie
eine
überarbeitete
Fassung.
If
any
modifications
are
necessary,
a
revised
version
will
be
sent
to
you
in
due
course.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
von
Änderungen
erhalten
Sie
rechtzeitig
eine
entsprechend
geänderte
Fassung.
In
the
event
of
any
changes,
a
revised
version
will
be
sent
to
you
in
due
course.
TildeMODEL v2018
Dieses
Verfahren
findet
auch
im
Falle
von
Änderungen
bestehender
Luftfahrthindernisse
Anwendung.
This
procedure
also
applies
to
modifications
to
existing
obstacles.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
technischen
Änderungen
ist
das
Kundenunternehmen
selbst
für
die
Aktualisierung
verantwortlich.
In
the
event
of
technical
changes,
the
client
company
itself
is
responsible
for
the
update;
ParaCrawl v7.1
Deshalb
gilt
es,
negative
Auswirkungen
im
Falle
von
Änderungen
so
weit
wie
möglich
zu
begrenzen.
That
is
why
adverse
effects
in
the
event
of
changes,
should,
where
possible,
be
restricted.
Europarl v8
Im
Falle
von
Änderungen
an
Zulassungen,
die
von
den
zuständigen
Behörden
von
Mitgliedstaaten
erteilt
wurden:
In
the
case
of
variations
to
marketing
authorisations
granted
by
the
competent
authorities
of
Member
States:
DGT v2019
Der
Rat
beschließt
im
Falle
von
Änderungen
der
Verfassung
und
des
Beitritts
neuer
Mitgliedstaaten
einstimmig.
The
Council
shall
decide
unanimously
in
the
case
of
amendments
to
the
Constitution
and
the
accession
of
new
Member
States;
EUbookshop v2
Im
Falle
von
Stornierungen
oder
Änderungen
vor
dem
1.
Feb,
werden
keine
Gebühren
erhoben.
If
cancelled
or
modified
before
1
Feb,
no
fee
will
be
charged.
CCAligned v1
Im
Falle
von
Stornierungen
oder
Änderungen
vor
dem
18.
Jan,
werden
keine
Gebühren
erhoben.
If
cancelled
or
modified
before
18
Jan,
no
fee
will
be
charged.
CCAligned v1
Im
Falle
von
Stornierungen
oder
Änderungen
vor
dem
24.
Sep,
werden
keine
Gebühren
erhoben.
If
cancelled
or
modified
before
24
Sep,
no
fee
will
be
charged.
CCAligned v1
Im
Falle
von
Stornierungen
oder
Änderungen
vor
dem
25.
Mai,
werden
keine
Gebühren
erhoben.
If
cancelled
or
modified
before
25
May,
no
fee
will
be
charged.
CCAligned v1
Im
Falle
von
Stornierungen
oder
Änderungen
vor
dem
30.
Aug,
werden
keine
Gebühren
erhoben.
If
cancelled
or
modified
before
30
Aug,
no
fee
will
be
charged.
CCAligned v1
Im
Falle
von
Änderungen
in
der
physischen
Anbindung
wird
LACP
schnell
zu
einer
neuen
Konfiguration
konvergieren.
In
the
event
of
changes
in
physical
connectivity,
LACP
will
quickly
converge
to
a
new
configuration.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
Stornierungen
oder
Änderungen
vor
dem
25.
Aug,
werden
keine
Gebühren
erhoben.
If
cancelled
or
modified
before
25
Aug,
no
fee
will
be
charged.
CCAligned v1
Achten
Sie
darauf,
die
aktuelle
Rate
im
Falle
von
Änderungen
zu
prüfen
gewesen.
Be
sure
to
check
the
current
rate
in
case
of
changes.
ParaCrawl v7.1
Ihre
persönlichen
Daten
werden
vertraulich
behandelt,
im
Falle
von
Änderungen
sagen
Sie
uns
bitte
Bescheid.
All
the
registered
data
will
be
exclusively
used
by
us.
If
there
are
any
changes
in
the
data,
please
inform
us
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
Stornierungen
oder
Änderungen
vor
dem
24.
Mär,
werden
keine
Gebühren
erhoben.
If
cancelled
or
modified
before
24
Mar,
no
fee
will
be
charged.
CCAligned v1
Im
Falle
von
Stornierungen
oder
Änderungen
vor
dem
12.
Apr,
werden
keine
Gebühren
erhoben.
If
cancelled
or
modified
before
12
Apr,
no
fee
will
be
charged.
CCAligned v1
Im
Falle
von
Stornierungen
oder
Änderungen
vor
dem
16.
Nov,
werden
keine
Gebühren
erhoben.
If
cancelled
or
modified
before
16
Nov,
no
fee
will
be
charged.
CCAligned v1
Im
Falle
von
Stornierungen
oder
Änderungen
vor
dem
22.
Feb,
werden
keine
Gebühren
erhoben.
If
cancelled
or
modified
before
22
Feb,
no
fee
will
be
charged.
CCAligned v1
Im
Falle
von
Stornierungen
oder
Änderungen
vor
dem
2.
Mär,
werden
keine
Gebühren
erhoben.
If
cancelled
or
modified
before
2
Mar,
no
fee
will
be
charged.
CCAligned v1
Im
Falle
von
Stornierungen
oder
Änderungen
vor
dem
2.
Mai,
werden
keine
Gebühren
erhoben.
If
cancelled
or
modified
before
2
May,
no
fee
will
be
charged.
CCAligned v1
Im
Falle
von
Stornierungen
oder
Änderungen
vor
dem
31.
Mai,
werden
keine
Gebühren
erhoben.
If
cancelled
or
modified
before
31
May,
no
fee
will
be
charged.
CCAligned v1
Im
Falle
von
Stornierungen
oder
Änderungen
vor
dem
4.
Jun,
werden
keine
Gebühren
erhoben.
If
cancelled
or
modified
before
4
Jun,
no
fee
will
be
charged.
CCAligned v1
Im
Falle
von
Stornierungen
oder
Änderungen
vor
dem
14.
Mai,
werden
keine
Gebühren
erhoben.
If
cancelled
or
modified
before
14
May,
no
fee
will
be
charged.
CCAligned v1
Im
Falle
von
Stornierungen
oder
Änderungen
vor
dem
29.
Sep,
werden
keine
Gebühren
erhoben.
If
cancelled
or
modified
before
29
Sep,
no
fee
will
be
charged.
CCAligned v1
Im
Falle
von
Stornierungen
oder
Änderungen
vor
dem
29.
Aug,
werden
keine
Gebühren
erhoben.
If
cancelled
or
modified
before
29
Aug,
no
fee
will
be
charged.
CCAligned v1
Im
Falle
von
Stornierungen
oder
Änderungen
vor
dem
5.
Mai,
werden
keine
Gebühren
erhoben.
If
cancelled
or
modified
before
5
May,
no
fee
will
be
charged.
CCAligned v1