Translation of "Im falle höherer gewalt" in English

Außer im Falle höherer Gewalt wird die Sicherheit nach Absatz 1 freigegeben:
Except in cases of force majeure, the security referred to in paragraph 1 shall be released:
DGT v2019

Die vorgeschriebenen Fristen können im Falle höherer Gewalt verlängert werden.
In cases of force majeure the time limit may be extended.
JRC-Acquis v3.0

Die Bestimmungen dieses Kapitels finden keine Anwendung im Falle höherer Gewalt.
The provisions of this chapter shall not apply in cases of force majeure.
JRC-Acquis v3.0

Im Falle höherer Gewalt können ÜNB langfristige Übertragungsrechte kürzen.
In the event of force majeure, TSOs may curtail long-term transmission rights.
DGT v2019

Diese Begrenzung gilt nicht im Falle höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände.
That limit shall not apply in the case of force majeure or exceptional circumstances.
TildeMODEL v2018

Außer im Falle höherer Gewalt wird die Ausschreibungssicherheit nur für die Menge freigegeben,
Except in cases of force majeure, the tendering security shall be released only for the quantity for which:
DGT v2019

Im Falle höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände kann Griechenland jedoch Änderungen jederzeit mitteilen.
However, Greece may notify amendments at any time in cases of force majeure or exceptional circumstances.
DGT v2019

Sie können jedoch jederzeit Änderungen im Falle höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände mitteilen.
However, Member States may notify amendments at any time in cases of force majeure or exceptional circumstances.
DGT v2019

Außer im Falle höherer Gewalt wird nach diesem Zeitpunkt eingereichten Anträgen nicht stattgegeben.
Except in cases of force majeure, requests submitted after that date shall not be accepted.
DGT v2019

Unklar ist, inwieweit die Rückerstattungspflicht im Falle höherer Gewalt abgedungen werden kann.
It is not clear to what extent the refund obligation applies in the event of force majeure.
TildeMODEL v2018

Im Falle höherer Gewalt ist FNG nicht verpflichtet, ihre Verpflichtungen zu erfüllen.
In case of force majeure, we are not obliged to fulfil our obligations.
ParaCrawl v7.1

Im Falle höherer Gewalt kann ein erloschenes Patent im saudi-arabischen Patentamt wiederhergestellt werden.
In case of force majeure it is possible to have a lapsed patent restored at the Saudi Arabian Patent Office.
ParaCrawl v7.1

Im Falle höherer Gewalt wird die säumige Partei die andere Partei unverzüglich informieren.
In the event of a case of force majeure, the defaulting party will immediately inform the other party.
CCAligned v1

Dies gilt auch im Falle von höherer Gewalt.
This includes "force majeure" circumstances.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von höherer Gewalt werden alle Verpflichtungen von TomTom ausgesetzt.
In a force majeure situation all of TomTom's obligations shall be suspended.
ParaCrawl v7.1

Das Rücktrittsrecht durch REFORM im Falle höherer Gewalt wird hierdurch jedoch nicht berührt.
The right to withdrawal by REFORM in case of force majeure remains thereby unaffected.
ParaCrawl v7.1

Lieferfristen verlängern sich auch bei Lieferverzug im Falle höherer Gewalt oder unvorhergesehener Ereignisse.
Delivery periods are extended also for late delivery in the event of force majeure or unforeseen events.
ParaCrawl v7.1

Im Falle höherer Gewalt sind die Parteien nicht haftbar.
Parties will not be liable in the event of force majeure.
ParaCrawl v7.1

Im Falle höherer Gewalt oder kurzfristiger Netzfahrplanänderungen kann der Infrastrukturbetreiber eine kürzere Mitteilungsfrist anwenden.
The infrastructure manager may apply a shorter notice period in case of force majeure or late alterations of the working timetable;
DGT v2019

Die Sanktionen gemäß den Absätzen 1 und 2 kommen im Falle höherer Gewalt nicht zur Anwendung.
The penalties provided for in paragraphs 1 and 2 shall not be applicable in cases of force majeure.
DGT v2019

Außer im Falle höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände legt Griechenland Programmänderungsvorschläge höchstens einmal pro Kalenderjahr vor.
Except in cases of force majeure or exceptional circumstances, Greece shall submit proposals for amendments to the programme only once per calendar year.
DGT v2019

Die im Falle höherer Gewalt zu ergreifenden Maßnahmen werden zwischen den vertragschließenden Parteien vereinbart.
The measures to be taken in the event of force majeure shall be agreed between the contracting parties.
EUbookshop v2

Im Falle von höherer Gewalt sind Hals Strand Ferienwohnungen verpflichtet, den Mieter umgehend zu unterrichten.
In the event of force majeure, Hals Strand Camping are obliged to inform the lessee as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Freundin reichte einen Anspruch im Falle höherer Gewalt, wird es sehr schwierig sein.
Girlfriend filed a claim in the case of force majeure, it will be very difficult.
CCAligned v1

Im Falle höherer Gewalt können Sie von Ihrer Reservierung zurücktreten, zum Beispiel im Falle von:
You can cancel your booking in cases beyond your control, such as:
ParaCrawl v7.1

Im Falle von höherer Gewalt (force majeure) kann der Dienstleister die Buchung kündigen.
In the case of Force Majeure, the service provider can terminate the reservation.
ParaCrawl v7.1

Im Falle höherer Gewalt oder anderer unverschuldeter und außergewöhnlicher Umstände geraten wir nicht in Verzug.
Default on our part shall be excluded in case of force majeure or other accidental and exceptional circumstances.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von höherer Gewalt sind Hals Strand Camping verpflichtet, den Mieter umgehend zu unterrichten.
In the event of force majeure, Hals Strand Camping are obliged to inform the lessee as soon as possible.
ParaCrawl v7.1