Translation of "Im falle höherer gewalt" in English
Außer
im
Falle
höherer
Gewalt
wird
die
Sicherheit
nach
Absatz
1
freigegeben:
Except
in
cases
of
force
majeure,
the
security
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
released:
DGT v2019
Die
vorgeschriebenen
Fristen
können
im
Falle
höherer
Gewalt
verlängert
werden.
In
cases
of
force
majeure
the
time
limit
may
be
extended.
JRC-Acquis v3.0
Die
Bestimmungen
dieses
Kapitels
finden
keine
Anwendung
im
Falle
höherer
Gewalt.
The
provisions
of
this
chapter
shall
not
apply
in
cases
of
force
majeure.
JRC-Acquis v3.0
Im
Falle
höherer
Gewalt
können
ÜNB
langfristige
Übertragungsrechte
kürzen.
In
the
event
of
force
majeure,
TSOs
may
curtail
long-term
transmission
rights.
DGT v2019
Diese
Begrenzung
gilt
nicht
im
Falle
höherer
Gewalt
oder
außergewöhnlicher
Umstände.
That
limit
shall
not
apply
in
the
case
of
force
majeure
or
exceptional
circumstances.
TildeMODEL v2018
Außer
im
Falle
höherer
Gewalt
wird
die
Ausschreibungssicherheit
nur
für
die
Menge
freigegeben,
Except
in
cases
of
force
majeure,
the
tendering
security
shall
be
released
only
for
the
quantity
for
which:
DGT v2019
Im
Falle
höherer
Gewalt
oder
außergewöhnlicher
Umstände
kann
Griechenland
jedoch
Änderungen
jederzeit
mitteilen.
However,
Greece
may
notify
amendments
at
any
time
in
cases
of
force
majeure
or
exceptional
circumstances.
DGT v2019
Sie
können
jedoch
jederzeit
Änderungen
im
Falle
höherer
Gewalt
oder
außergewöhnlicher
Umstände
mitteilen.
However,
Member
States
may
notify
amendments
at
any
time
in
cases
of
force
majeure
or
exceptional
circumstances.
DGT v2019
Außer
im
Falle
höherer
Gewalt
wird
nach
diesem
Zeitpunkt
eingereichten
Anträgen
nicht
stattgegeben.
Except
in
cases
of
force
majeure,
requests
submitted
after
that
date
shall
not
be
accepted.
DGT v2019
Unklar
ist,
inwieweit
die
Rückerstattungspflicht
im
Falle
höherer
Gewalt
abgedungen
werden
kann.
It
is
not
clear
to
what
extent
the
refund
obligation
applies
in
the
event
of
force
majeure.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
höherer
Gewalt
ist
FNG
nicht
verpflichtet,
ihre
Verpflichtungen
zu
erfüllen.
In
case
of
force
majeure,
we
are
not
obliged
to
fulfil
our
obligations.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
höherer
Gewalt
kann
ein
erloschenes
Patent
im
saudi-arabischen
Patentamt
wiederhergestellt
werden.
In
case
of
force
majeure
it
is
possible
to
have
a
lapsed
patent
restored
at
the
Saudi
Arabian
Patent
Office.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
höherer
Gewalt
wird
die
säumige
Partei
die
andere
Partei
unverzüglich
informieren.
In
the
event
of
a
case
of
force
majeure,
the
defaulting
party
will
immediately
inform
the
other
party.
CCAligned v1
Dies
gilt
auch
im
Falle
von
höherer
Gewalt.
This
includes
"force
majeure"
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
höherer
Gewalt
werden
alle
Verpflichtungen
von
TomTom
ausgesetzt.
In
a
force
majeure
situation
all
of
TomTom's
obligations
shall
be
suspended.
ParaCrawl v7.1
Das
Rücktrittsrecht
durch
REFORM
im
Falle
höherer
Gewalt
wird
hierdurch
jedoch
nicht
berührt.
The
right
to
withdrawal
by
REFORM
in
case
of
force
majeure
remains
thereby
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Lieferfristen
verlängern
sich
auch
bei
Lieferverzug
im
Falle
höherer
Gewalt
oder
unvorhergesehener
Ereignisse.
Delivery
periods
are
extended
also
for
late
delivery
in
the
event
of
force
majeure
or
unforeseen
events.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
höherer
Gewalt
sind
die
Parteien
nicht
haftbar.
Parties
will
not
be
liable
in
the
event
of
force
majeure.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
höherer
Gewalt
oder
kurzfristiger
Netzfahrplanänderungen
kann
der
Infrastrukturbetreiber
eine
kürzere
Mitteilungsfrist
anwenden.
The
infrastructure
manager
may
apply
a
shorter
notice
period
in
case
of
force
majeure
or
late
alterations
of
the
working
timetable;
DGT v2019
Die
Sanktionen
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
kommen
im
Falle
höherer
Gewalt
nicht
zur
Anwendung.
The
penalties
provided
for
in
paragraphs
1
and
2
shall
not
be
applicable
in
cases
of
force
majeure.
DGT v2019
Außer
im
Falle
höherer
Gewalt
oder
außergewöhnlicher
Umstände
legt
Griechenland
Programmänderungsvorschläge
höchstens
einmal
pro
Kalenderjahr
vor.
Except
in
cases
of
force
majeure
or
exceptional
circumstances,
Greece
shall
submit
proposals
for
amendments
to
the
programme
only
once
per
calendar
year.
DGT v2019
Die
im
Falle
höherer
Gewalt
zu
ergreifenden
Maßnahmen
werden
zwischen
den
vertragschließenden
Parteien
vereinbart.
The
measures
to
be
taken
in
the
event
of
force
majeure
shall
be
agreed
between
the
contracting
parties.
EUbookshop v2
Im
Falle
von
höherer
Gewalt
sind
Hals
Strand
Ferienwohnungen
verpflichtet,
den
Mieter
umgehend
zu
unterrichten.
In
the
event
of
force
majeure,
Hals
Strand
Camping
are
obliged
to
inform
the
lessee
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Freundin
reichte
einen
Anspruch
im
Falle
höherer
Gewalt,
wird
es
sehr
schwierig
sein.
Girlfriend
filed
a
claim
in
the
case
of
force
majeure,
it
will
be
very
difficult.
CCAligned v1
Im
Falle
höherer
Gewalt
können
Sie
von
Ihrer
Reservierung
zurücktreten,
zum
Beispiel
im
Falle
von:
You
can
cancel
your
booking
in
cases
beyond
your
control,
such
as:
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
höherer
Gewalt
(force
majeure)
kann
der
Dienstleister
die
Buchung
kündigen.
In
the
case
of
Force
Majeure,
the
service
provider
can
terminate
the
reservation.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
höherer
Gewalt
oder
anderer
unverschuldeter
und
außergewöhnlicher
Umstände
geraten
wir
nicht
in
Verzug.
Default
on
our
part
shall
be
excluded
in
case
of
force
majeure
or
other
accidental
and
exceptional
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
höherer
Gewalt
sind
Hals
Strand
Camping
verpflichtet,
den
Mieter
umgehend
zu
unterrichten.
In
the
event
of
force
majeure,
Hals
Strand
Camping
are
obliged
to
inform
the
lessee
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1