Translation of "Im falle eines widerspruchs" in English

Im Falle eines Widerspruchs sind die besonderen Bestimmungen maßgeblich.
In the event of contradiction, the special rules should prevail.
TildeMODEL v2018

Die Rechtsvorschriften haben im Falle eines Widerspruchs den Vorrang vor der Zustimmung.
In case of conflict, legal regulations shall take precedence over this Consent.
ParaCrawl v7.1

Wir verarbeiten die personenbezogenen Daten im Falle eines berechtigten Widerspruchs dann nicht mehr.
In the event of a justified objection, we will no longer process the personal data.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Widerspruchs werden wir Ihre Daten aus unseren Systemen löschen.
In the case of an objection, we will delete your data from our systems.
CCAligned v1

Im Falle eines Widerspruchs werden wir die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten einstellen.
In the event of a contradiction, we will cease processing your personal data.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines gewünschten Widerspruchs bitten wir Sie, die App zu deinstallieren.
In case you do not agree, we ask you to uninstall the app.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Widerspruchs zwischen verschiedensprachigen Versionen dieser Regelungen gilt die deutsche Version.
In case of contradiction between different language versions of this document, only the German version is relevant.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Widerspruchs sind die in Abschnitt A genannten Regeln in der geänderten Fassung maßgebend.
In the event of conflict, the rules referred to under A, shall apply.
DGT v2019

Im Falle eines Widerspruchs zwischen dieser Geschäftsordnung und dem Vertrag finden die Bestimmungen des Vertrags Anwendung.
In case of any contradiction between these Rules of Procedure and the Treaty, the provisions of the Treaty shall apply.
DGT v2019

Im Falle eines Widerspruchs des Teilnehmers wird der Vertrag zu den bisherigen Bedingungen fortgesetzt.
In the event of the participant's objection, the contract will continue under the current conditions.
ParaCrawl v7.1

Diese Bedingungen haben ebenfalls Geltung, im Falle eines Widerspruchs ist jedoch diese Vereinbarung maßgebend.
Those terms will also apply, but this Agreement will govern in the event of a conflict.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines berechtigten Widerspruchs gegen die Verarbeitung Ihrer Daten können diese zu löschen sein.
In the event of a justified objection to the processing of your data, this data may have to be deleted.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Widerspruchs werden wir Ihre personenbezogenen Daten nicht mehr für diese Zwecke verarbeiten.
In the event of an objection, we will no longer process your personal data for these purposes.
CCAligned v1

Im Falle eines Widerspruchs zwischen den Sprachversionen dieser Nutzungsbedingungen ist nur die französische Version maßgebend.
In case of contradiction between the language versions of these terms of use, only the French version will prevail.
CCAligned v1

Im Falle eines Widerspruchs mit dem vorliegenden Artikel haben die spezifischen Sanktionen Vorrang vor den AGN.
In the event of a contradiction with this Article, the specific sanctions shall take precedence over the TOU.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Widerspruchs werden wir Ihre personenbezogenen Daten für diese Zwecke nicht mehr verarbeiten.
In the event of any objection, we will no longer process your personal data for these purposes.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Widerspruchs verarbeiten wir Ihre personenbezogenen Daten nicht mehr für diese Zwecke.
In the event of an objection we will no longer process your personal data for these purposes.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtsvorschriften haben im Falle eines Widerspruchs den Vorrang vor den Regeln für personenbezogene Daten.
In the event of any discrepancy, relevant laws and regulations shall take precedence over the Data Protection Rules.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Widerspruchs- oder Löschungsverfahrens kann es sein, dass die Marke wieder gelöscht wird.
In the event of opposition or deletion proceedings, the trademark may be deleted again.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Widerspruchs zwischen diesen Bestimmungen und den Allgemeinen Geschäftsbedingungen haben diese Bestimmungen Vorrang.
In the case of a conflict between these Terms and the Terms and Conditions, these Terms shall govern.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Widerspruchs hat der Nutzer weiterhin das Recht, bei einer Datenschutzaufsichtsbehörde Beschwerde einzulegen.
In the event of an objection, the user continues to have the right to lodge a complaint with a data protection supervisory authority.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Widerspruchs zwischen den Berechnungen auf der Punkte-Fortschrittsleiste und 888poker-Daten haben 888poker-Daten Vorrang.
In the event of conflict between the calculations of the Points Progress Bar and 888poker records, 888poker records shall prevail.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Widerspruchs zwischen diesem Abkommen und den genannten Übereinkünften ist die betreffende Übereinkunft soweit maßgebend, wie der Widerspruch reicht.
Nothing in this Agreement, or in any arrangement adopted under this Agreement, shall be construed to prevent either Party from distinguishing, in the application of the relevant provisions of their fiscal legislation, between taxpayers who are not in the same situation, in particular with regard to their place of residence or with regard to the place where their capital is invested.
DGT v2019

Im Falle eines Widerspruchs zwischen den Bestimmungen dieses Kapitels und den Bestimmungen des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft oder den nach dem Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft anwendbaren Bestimmungen des Unionsrechts sind die Bestimmungen des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft oder die nach dem Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft anwendbaren Bestimmungen des Unionsrechts maßgebend.
In the event of a dispute over any matter involving the Parties or one or more entities subject to the control or jurisdiction of one of the Parties, a Party through the territory of which energy goods transit shall not, prior to the conclusion of a dispute resolution procedure under the relevant contract or agreement or of an emergency procedure under Annex XXXI to this Agreement or under Chapter 14 (Dispute Settlement) of Title V (Trade and Trade-related Matters) of this Agreement, interrupt or reduce such transit, or permit any entity subject to its control or jurisdiction, including a state trading enterprise, to interrupt or reduce such transit, except under the circumstances provided in paragraph 1 of this Article.
DGT v2019

Im Falle eines Widerspruchs zwischen diesem Abkommen und den genannten Übereinkünften ist die betreffende Übereinkunft maßgebend, soweit dieses Abkommen im Widerspruch zu ihr steht.
Nothing in this Agreement shall affect the rights and obligations of the Parties under any tax convention.
DGT v2019