Translation of "Im falle eines widerspruchs" in English
Im
Falle
eines
Widerspruchs
sind
die
besonderen
Bestimmungen
maßgeblich.
In
the
event
of
contradiction,
the
special
rules
should
prevail.
TildeMODEL v2018
Die
Rechtsvorschriften
haben
im
Falle
eines
Widerspruchs
den
Vorrang
vor
der
Zustimmung.
In
case
of
conflict,
legal
regulations
shall
take
precedence
over
this
Consent.
ParaCrawl v7.1
Wir
verarbeiten
die
personenbezogenen
Daten
im
Falle
eines
berechtigten
Widerspruchs
dann
nicht
mehr.
In
the
event
of
a
justified
objection,
we
will
no
longer
process
the
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Widerspruchs
werden
wir
Ihre
Daten
aus
unseren
Systemen
löschen.
In
the
case
of
an
objection,
we
will
delete
your
data
from
our
systems.
CCAligned v1
Im
Falle
eines
Widerspruchs
werden
wir
die
Verarbeitung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
einstellen.
In
the
event
of
a
contradiction,
we
will
cease
processing
your
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
gewünschten
Widerspruchs
bitten
wir
Sie,
die
App
zu
deinstallieren.
In
case
you
do
not
agree,
we
ask
you
to
uninstall
the
app.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Widerspruchs
zwischen
verschiedensprachigen
Versionen
dieser
Regelungen
gilt
die
deutsche
Version.
In
case
of
contradiction
between
different
language
versions
of
this
document,
only
the
German
version
is
relevant.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Widerspruchs
sind
die
in
Abschnitt
A
genannten
Regeln
in
der
geänderten
Fassung
maßgebend.
In
the
event
of
conflict,
the
rules
referred
to
under
A,
shall
apply.
DGT v2019
Im
Falle
eines
Widerspruchs
zwischen
dieser
Geschäftsordnung
und
dem
Vertrag
finden
die
Bestimmungen
des
Vertrags
Anwendung.
In
case
of
any
contradiction
between
these
Rules
of
Procedure
and
the
Treaty,
the
provisions
of
the
Treaty
shall
apply.
DGT v2019
Im
Falle
eines
Widerspruchs
des
Teilnehmers
wird
der
Vertrag
zu
den
bisherigen
Bedingungen
fortgesetzt.
In
the
event
of
the
participant's
objection,
the
contract
will
continue
under
the
current
conditions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bedingungen
haben
ebenfalls
Geltung,
im
Falle
eines
Widerspruchs
ist
jedoch
diese
Vereinbarung
maßgebend.
Those
terms
will
also
apply,
but
this
Agreement
will
govern
in
the
event
of
a
conflict.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
berechtigten
Widerspruchs
gegen
die
Verarbeitung
Ihrer
Daten
können
diese
zu
löschen
sein.
In
the
event
of
a
justified
objection
to
the
processing
of
your
data,
this
data
may
have
to
be
deleted.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Widerspruchs
werden
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
nicht
mehr
für
diese
Zwecke
verarbeiten.
In
the
event
of
an
objection,
we
will
no
longer
process
your
personal
data
for
these
purposes.
CCAligned v1
Im
Falle
eines
Widerspruchs
zwischen
den
Sprachversionen
dieser
Nutzungsbedingungen
ist
nur
die
französische
Version
maßgebend.
In
case
of
contradiction
between
the
language
versions
of
these
terms
of
use,
only
the
French
version
will
prevail.
CCAligned v1
Im
Falle
eines
Widerspruchs
mit
dem
vorliegenden
Artikel
haben
die
spezifischen
Sanktionen
Vorrang
vor
den
AGN.
In
the
event
of
a
contradiction
with
this
Article,
the
specific
sanctions
shall
take
precedence
over
the
TOU.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Widerspruchs
werden
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
für
diese
Zwecke
nicht
mehr
verarbeiten.
In
the
event
of
any
objection,
we
will
no
longer
process
your
personal
data
for
these
purposes.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Widerspruchs
verarbeiten
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
nicht
mehr
für
diese
Zwecke.
In
the
event
of
an
objection
we
will
no
longer
process
your
personal
data
for
these
purposes.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsvorschriften
haben
im
Falle
eines
Widerspruchs
den
Vorrang
vor
den
Regeln
für
personenbezogene
Daten.
In
the
event
of
any
discrepancy,
relevant
laws
and
regulations
shall
take
precedence
over
the
Data
Protection
Rules.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Widerspruchs-
oder
Löschungsverfahrens
kann
es
sein,
dass
die
Marke
wieder
gelöscht
wird.
In
the
event
of
opposition
or
deletion
proceedings,
the
trademark
may
be
deleted
again.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Widerspruchs
zwischen
diesen
Bestimmungen
und
den
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
haben
diese
Bestimmungen
Vorrang.
In
the
case
of
a
conflict
between
these
Terms
and
the
Terms
and
Conditions,
these
Terms
shall
govern.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Widerspruchs
hat
der
Nutzer
weiterhin
das
Recht,
bei
einer
Datenschutzaufsichtsbehörde
Beschwerde
einzulegen.
In
the
event
of
an
objection,
the
user
continues
to
have
the
right
to
lodge
a
complaint
with
a
data
protection
supervisory
authority.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Widerspruchs
zwischen
den
Berechnungen
auf
der
Punkte-Fortschrittsleiste
und
888poker-Daten
haben
888poker-Daten
Vorrang.
In
the
event
of
conflict
between
the
calculations
of
the
Points
Progress
Bar
and
888poker
records,
888poker
records
shall
prevail.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Widerspruchs
zwischen
diesem
Abkommen
und
den
genannten
Übereinkünften
ist
die
betreffende
Übereinkunft
soweit
maßgebend,
wie
der
Widerspruch
reicht.
Nothing
in
this
Agreement,
or
in
any
arrangement
adopted
under
this
Agreement,
shall
be
construed
to
prevent
either
Party
from
distinguishing,
in
the
application
of
the
relevant
provisions
of
their
fiscal
legislation,
between
taxpayers
who
are
not
in
the
same
situation,
in
particular
with
regard
to
their
place
of
residence
or
with
regard
to
the
place
where
their
capital
is
invested.
DGT v2019
Im
Falle
eines
Widerspruchs
zwischen
den
Bestimmungen
dieses
Kapitels
und
den
Bestimmungen
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Energiegemeinschaft
oder
den
nach
dem
Vertrag
zur
Gründung
der
Energiegemeinschaft
anwendbaren
Bestimmungen
des
Unionsrechts
sind
die
Bestimmungen
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Energiegemeinschaft
oder
die
nach
dem
Vertrag
zur
Gründung
der
Energiegemeinschaft
anwendbaren
Bestimmungen
des
Unionsrechts
maßgebend.
In
the
event
of
a
dispute
over
any
matter
involving
the
Parties
or
one
or
more
entities
subject
to
the
control
or
jurisdiction
of
one
of
the
Parties,
a
Party
through
the
territory
of
which
energy
goods
transit
shall
not,
prior
to
the
conclusion
of
a
dispute
resolution
procedure
under
the
relevant
contract
or
agreement
or
of
an
emergency
procedure
under
Annex
XXXI
to
this
Agreement
or
under
Chapter
14
(Dispute
Settlement)
of
Title
V
(Trade
and
Trade-related
Matters)
of
this
Agreement,
interrupt
or
reduce
such
transit,
or
permit
any
entity
subject
to
its
control
or
jurisdiction,
including
a
state
trading
enterprise,
to
interrupt
or
reduce
such
transit,
except
under
the
circumstances
provided
in
paragraph
1
of
this
Article.
DGT v2019
Im
Falle
eines
Widerspruchs
zwischen
diesem
Abkommen
und
den
genannten
Übereinkünften
ist
die
betreffende
Übereinkunft
maßgebend,
soweit
dieses
Abkommen
im
Widerspruch
zu
ihr
steht.
Nothing
in
this
Agreement
shall
affect
the
rights
and
obligations
of
the
Parties
under
any
tax
convention.
DGT v2019