Translation of "Im falle eines verstoßes" in English
Im
Falle
eines
Verstoßes
ergreift
die
zuständige
Behörde
unverzüglich
geeignete
Maßnahmen.
The
competent
authority
shall
take
appropriate
action
immediately
in
the
case
of
any
non-compliance.
JRC-Acquis v3.0
Im
Falle
eines
Verstoßes
kann
sie
ein
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
In
the
case
of
a
breach,
it
can
start
infringement
proceedings.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
eines
Verstoßes
durch
einen
Unternehmer
sind
zwei
Arten
von
Sanktionen
möglich:
Two
levels
of
sanctions
are
provided
for
in
the
case
of
non-compliance
by
operators:
TildeMODEL v2018
Im
Falle
eines
mutmaßlichen
Verstoßes
kann
jedermann
bei
der
Kommission
Beschwerde
einlegen.
Anyone
will
be
able
to
lodge
a
complaint
with
the
Commission
where
a
breach
of
the
Code
is
suspected.
TildeMODEL v2018
Die
EU
kann
das
Abkommen
im
Falle
eines
Verstoßes
gegen
die
Datenschutzgarantien
beenden.
The
EU
will
have
the
right
to
terminate
the
Agreement
in
the
event
of
breach
of
any
of
the
data
protection
safeguards.
TildeMODEL v2018
Sie
erhalten
Sicherheitswarnungen
im
Falle
eines
Verstoßes.
You
receive
security
alerts
in
case
of
any
breach.
CCAligned v1
Im
Falle
eines
Verstoßes
des
Arbeitgebers,
Gesetz
sieht
zwei
Arten
von
Entschädigung:
In
the
case
of
a
breach
of
the
employer,
Law
provides
for
two
types
of
compensation:
CCAligned v1
Im
Falle
eines
Verstoßes
gegen
diese
Abreden
werden
Vertragsstrafen
fällig.
Should
these
agreements
be
violated
then
a
contract
penalty
is
due.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Verstoßes
gegen
die
Angelregeln
wird
eine
Scheckgebühr
erhoben.
In
case
of
violation
of
the
fishing
rules,
a
check
charge
will
be
taken.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Verstoßes
wird
eine
Strafe
fällig.
A
penalty
is
incurred
in
the
event
a
violation.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
solchen
Verstoßes
erlischt
Ihr
Recht,
unsere
Website
zu
verklagen.
In
the
event
of
such
a
breach,
your
right
to
sue
our
website
will
cease
immediately.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Verstoßes
wenden
Sie
sich
bitte
an
die
Administration
der
Website.
In
case
of
violation,
please
contact
the
administration
of
the
site.
CCAligned v1
Die
Haftung
im
Falle
eines
Compliance-Verstoßes
von
Vorstands-
und
Aufsichtsratsmitgliedern
hat
in…
Characteristics
of
An
Effective
Board
One
of
the
formative
thinkers
in
modern…
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Verstoßes
hiergegen
endet
Ihr
Recht
zur
Nutzung
der
Website
unverzüglich.
In
the
event
of
such
a
breach,
your
right
to
use
the
Website
will
cease
immediately.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Verstoßes
ergreift
WACKER
Korrekturmaßnahmen.
Where
a
violation
is
identified,
WACKER
takes
corrective
action.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Verstoßes
kann
es
zu
einem
polizeilichen
Bericht
kommen.
In
the
event
of
a
violation,
the
police
report
may
occur.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Verstoßes
wird
eine
Strafgebühr
von
BGN
200
erhoben.
A
penalty
fee
of
BGN
200
applies
in
case
of
violation.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
derartigen
Verstoßes
erlischt
Ihr
Recht
auf
Nutzung
der
Website
umgehend.
In
the
event
of
such
a
breach,
your
right
to
use
the
Site
will
cease
immediately.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Verstoßes
gegen
diese
Bedingungen
erfolgt
ein
Widerruf
der
Kreditfazilitäten.
In
the
event
of
a
breach
of
these
terms,
credit
facilities
will
be
revoked.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Kodex
wird
natürlich
präzisieren
müssen,
welche
Sanktionen
im
Falle
eines
aufgedeckten
Verstoßes
anzuwenden
sind.
The
code,
of
course,
will
have
to
specify
the
sanctions
applicable
in
the
case
of
proven
infringements.
Europarl v8
Die
Anwendung
von
Sanktionen
im
Falle
eines
Verstoßes
gegen
die
Menschenrechte
bleibt
ja
immer
noch
möglich.
Applying
sanctions
in
the
event
of
aggravated
violation
of
human
rights
remains
a
possibility.
Europarl v8
Im
Falle
eines
Verstoßes
gegen
den
EWG-Vertrag
sollte
die
Bescheinigung
ganz
einfach
nicht
ausgestellt
werden.
In
case
of
Treaty
contraventions
the
attestation
should
simply
not
be
given.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
eines
Verstoßes
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
ergreift
die
Kommission
Maßnahmen
zur
Durchsetzung
der
Gesetzgebung.
In
the
event
of
an
infringement
of
Community
law,
the
Commission
will
take
steps
to
ensure
compliance.
EUbookshop v2
Im
Falle
eines
mutmaßlichen
Verstoßes
gegen
den
Kodex
kann
jedermann
bei
der
Kommission
Beschwerde
einlegen.
Anyone
will
be
able
to
lodge
acomplaint
with
the
Commission
where
a
breachof
the
code
is
suspected.
EUbookshop v2
Im
Falle
eines
Verstoßes
gegen
diese
Verordnung
treffen
die
Mitgliedstaaten
geeignete
rechtliche
oder
administrative
Maßnahmen.
Member
Stales
shall
take
appropriate
legal
or
administrative
action
in
case
of
infringement
of
the
provisions
of
this
Regulation.
EUbookshop v2