Translation of "Im engen austausch" in English
Mit
zahlreichen
Persönlichkeiten
steht
sie
im
engen
freundschaftlichen
Austausch.
She
maintains
close
and
friendly
relationships
with
quite
a
number
of
personalities.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
stehen
wir
im
engen
Austausch
mit
den
entsprechenden
nationalen
Behörden.
Accordingly,
we
are
in
close
contact
with
the
relevant
national
authorities.
ParaCrawl v7.1
Das
HOLZWERKER-Programm
von
Osmo
wurde
im
engen
Austausch
mit
Fachhändlern
und
Handwerkern
entwickelt.
The
HOLZWERKER
range
from
Osmo
was
developed
thorough
close
contact
to
specialist
dealers
and
tradesmen.
ParaCrawl v7.1
Dabei
steht
WE
HELP
im
engen
Austausch
mit
der
lokalen
Flüchtlingsinitiative
Helferkreis
Unterföhring.
At
the
same
time,
WE
HELP
is
in
close
dialog
with
the
local
refugee
initiative
Helferkreis
Unterföhring.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
steht
das
BMZ
im
engen
Austausch
mit
der
Zivilgesellschaft.
And
it
coordinates
closely
with
civil
society
organisations
to
do
this.
ParaCrawl v7.1
Unser
Unternehmen
arbeitet
im
engen
Austausch
mit
vielen
Organisationen
des
Verkehrswesens.
Our
company
works
in
close
cooperation
with
many
organisations
in
the
area
of
transportation.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
weiteren
Planung
stehen
wir
im
engen
Austausch
mit
dem
Ministerium.
Here,
too,
we
are
in
close
liaison
with
the
Ministry.
ParaCrawl v7.1
Stehen
Sie
weiterhin
im
engen
Austausch
mit
der
SSB?
Are
you
still
in
close
collaboration
with
SSB?
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
stehen
wir
dabei
stets
im
engen
Austausch
mit
Ihnen.
We
always
work
in
close
collaboration
with
you.
ParaCrawl v7.1
Im
engen
Austausch
wird
der
Fehler
dann
gemeinsam
behoben.
Close
interaction
then
allows
the
fault
to
be
remedied
jointly.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
im
engen
Austausch
mit
Artur
?mijewski.
We
have
a
close
exchange
with
Artur.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
steht
UBS
im
engen
Austausch
mit
nationalen
und
internationalen
Wirtschaftsverbänden.
UBS
also
works
closely
with
national
and
international
business
associations.
Public
authorities
ParaCrawl v7.1
Seit
nunmehr
fast
vier
Jahren
bin
ich
im
engen
Austausch
mit
der
jüdischen
Gemeinde
in
Thessaloniki.
I
have
enjoyed
a
close
dialogue
with
the
Jewish
community
in
Thessaloniki
for
almost
four
years
now.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
bereits
auf
vielen
Kanälen
aktiv
und
stehen
im
engen
Austausch
mit
unseren
Kunden.
We
are
already
active
on
many
channels
and
stay
in
touch
with
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
die
Situation
sehr
ernst
und
stehen
im
engen
Austausch
mit
den
zuständigen
internationalen
Organisationen.
We
are
taking
the
situation
very
seriously
and
are
in
close
contact
with
the
responsible
international
organisations.
ParaCrawl v7.1
Im
engen
Austausch
mit
politischen
und
administrativen
Entscheidungsträgern
wurde
ein
intensiver
Dialog
zwischen
beiden
Regionen
initiiert.
The
Wuppertal
Institute
worked
closely
with
policy
makers
and
administrators
to
establish
a
dialogue
between
the
two
regions.
ParaCrawl v7.1
Die
schrittweise
Weiterentwicklung
erfolgreicher
Techniken
im
engen
Austausch
mit
Kunden
steht
daher
an
erster
Stelle.
The
step-by-step
further
development
of
successful
technologies
is
a
top
priority
whilst
pursuing
close
dialogue
with
clients.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
stehen
Sie
im
engen
Austausch
mit
Ihrer
Führungskraft
und
erhalten
einen
individuellen
Einarbeitungsplan.
In
addition,
you'll
be
in
close
touch
with
your
supervisor
and
receive
a
personal
induction
plan.
ParaCrawl v7.1
Die
Wissenschaftler
der
beiden
Institute
der
Leibniz-Gemeinschaft
wollen
im
engen
Austausch
neue
methodische
Ideen
entwickeln.
Scientists
of
the
two
institutes,
both
members
of
the
Leibniz
Association,
want
to
explore
new
methodical
ideas
in
close
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Qualität
und
Zuverlässigkeit
bleiben
-
das
Fahrzeugkonzept
wurde
im
engen
Austausch
mit
internationalen
Kunden
komplett
überarbeitet.
Quality
and
reliability
remain
while
the
vehicle
concept
has
been
overhauled
in
close
collaboration
with
international
customers.
ParaCrawl v7.1
Sie
arbeiten
in
internationalen
Teams
und
im
engen
Austausch
mit
Partnern
in
Wissenschaft
und
Wirtschaft.
They
work
in
international
teams
and
in
close
cooperation
with
academic
and
corporate
partners.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
im
engen
Austausch
mit
unseren
Produzenten,
vor
allem
zu
sozialen
Themen.
We
are
in
close
communication
with
our
producers,
particularly
regarding
social
issues.
ParaCrawl v7.1
Antworten
finden
die
Macher
von
Bartmann
Berlin
im
engen
Austausch
miteinander
–
oder
mit
externen
Designern.
The
makers
of
Bartmann
Berlin
find
answers
in
close
exchange
with
each
other
or
with
external
designers.
ParaCrawl v7.1
Die
im
engen
Austausch
gewonnenen
Erkenntnisse
fließen
direkt
in
die
Entwicklung
der
nächsten
Produktgeneration
ein.
The
findings
made
in
close
cooperation
will
be
directly
used
for
the
development
of
the
next
product
generation.
ParaCrawl v7.1
Das
maritime
Komitee
ist
im
engen
Austausch
mit
der
Maritime
Industry
Authority
(MARINA).
The
Maritime
Committee
is
in
close
contact
with
the
Maritime
Industry
Authority
(MARINA).
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
steht
ERGO
Compliance
im
engen
Austausch
mit
dem
Compliance-Team
unserer
Muttergesellschaft
Munich
Re.
Furthermore,
ERGO
Compliance
remains
in
close
contact
with
the
compliance
team
at
our
parent
company
Munich
Re.
ParaCrawl v7.1
Für
die
inhaltliche
Weiterentwicklung
stehen
wir
im
engen
Austausch
mit
den
Fachleuten
und
Themenverantwortlichen.
As
we
develop
the
content
further,
we
are
working
closely
with
subject
matter
experts
and
those
responsible.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Performances
entwickelt
sie
häufig
in
Kollaboration
bzw.
im
engen
Austausch
mit
anderen
Künstlern
und
Akteuren.
She
develops
her
performances
in
cooperation,
or
rather
in
close
exchange,
with
other
artists
and
performers.
ParaCrawl v7.1