Translation of "Im engen austausch mit" in English
Dementsprechend
stehen
wir
im
engen
Austausch
mit
den
entsprechenden
nationalen
Behörden.
Accordingly,
we
are
in
close
contact
with
the
relevant
national
authorities.
ParaCrawl v7.1
Das
HOLZWERKER-Programm
von
Osmo
wurde
im
engen
Austausch
mit
Fachhändlern
und
Handwerkern
entwickelt.
The
HOLZWERKER
range
from
Osmo
was
developed
thorough
close
contact
to
specialist
dealers
and
tradesmen.
ParaCrawl v7.1
Dabei
steht
WE
HELP
im
engen
Austausch
mit
der
lokalen
Flüchtlingsinitiative
Helferkreis
Unterföhring.
At
the
same
time,
WE
HELP
is
in
close
dialog
with
the
local
refugee
initiative
Helferkreis
Unterföhring.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
steht
das
BMZ
im
engen
Austausch
mit
der
Zivilgesellschaft.
And
it
coordinates
closely
with
civil
society
organisations
to
do
this.
ParaCrawl v7.1
Unser
Unternehmen
arbeitet
im
engen
Austausch
mit
vielen
Organisationen
des
Verkehrswesens.
Our
company
works
in
close
cooperation
with
many
organisations
in
the
area
of
transportation.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
weiteren
Planung
stehen
wir
im
engen
Austausch
mit
dem
Ministerium.
Here,
too,
we
are
in
close
liaison
with
the
Ministry.
ParaCrawl v7.1
Stehen
Sie
weiterhin
im
engen
Austausch
mit
der
SSB?
Are
you
still
in
close
collaboration
with
SSB?
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
stehen
wir
dabei
stets
im
engen
Austausch
mit
Ihnen.
We
always
work
in
close
collaboration
with
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
im
engen
Austausch
mit
Artur
?mijewski.
We
have
a
close
exchange
with
Artur.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
steht
UBS
im
engen
Austausch
mit
nationalen
und
internationalen
Wirtschaftsverbänden.
UBS
also
works
closely
with
national
and
international
business
associations.
Public
authorities
ParaCrawl v7.1
Seit
nunmehr
fast
vier
Jahren
bin
ich
im
engen
Austausch
mit
der
jüdischen
Gemeinde
in
Thessaloniki.
I
have
enjoyed
a
close
dialogue
with
the
Jewish
community
in
Thessaloniki
for
almost
four
years
now.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
bereits
auf
vielen
Kanälen
aktiv
und
stehen
im
engen
Austausch
mit
unseren
Kunden.
We
are
already
active
on
many
channels
and
stay
in
touch
with
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
die
Situation
sehr
ernst
und
stehen
im
engen
Austausch
mit
den
zuständigen
internationalen
Organisationen.
We
are
taking
the
situation
very
seriously
and
are
in
close
contact
with
the
responsible
international
organisations.
ParaCrawl v7.1
Im
engen
Austausch
mit
politischen
und
administrativen
Entscheidungsträgern
wurde
ein
intensiver
Dialog
zwischen
beiden
Regionen
initiiert.
The
Wuppertal
Institute
worked
closely
with
policy
makers
and
administrators
to
establish
a
dialogue
between
the
two
regions.
ParaCrawl v7.1
Die
schrittweise
Weiterentwicklung
erfolgreicher
Techniken
im
engen
Austausch
mit
Kunden
steht
daher
an
erster
Stelle.
The
step-by-step
further
development
of
successful
technologies
is
a
top
priority
whilst
pursuing
close
dialogue
with
clients.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
stehen
im
regelmäßigen
und
engen
Austausch
mit
Entscheidungsträ-
gern
aus
Berlin
und
Brüssel.
Its
members
exchange
ideas
with
policymakers
in
Berlin
and
Brussels
on
a
regular
basis.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
stehen
Sie
im
engen
Austausch
mit
Ihrer
Führungskraft
und
erhalten
einen
individuellen
Einarbeitungsplan.
In
addition,
you'll
be
in
close
touch
with
your
supervisor
and
receive
a
personal
induction
plan.
ParaCrawl v7.1
Qualität
und
Zuverlässigkeit
bleiben
-
das
Fahrzeugkonzept
wurde
im
engen
Austausch
mit
internationalen
Kunden
komplett
überarbeitet.
Quality
and
reliability
remain
while
the
vehicle
concept
has
been
overhauled
in
close
collaboration
with
international
customers.
ParaCrawl v7.1
Sie
arbeiten
in
internationalen
Teams
und
im
engen
Austausch
mit
Partnern
in
Wissenschaft
und
Wirtschaft.
They
work
in
international
teams
and
in
close
cooperation
with
academic
and
corporate
partners.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
im
engen
Austausch
mit
unseren
Produzenten,
vor
allem
zu
sozialen
Themen.
We
are
in
close
communication
with
our
producers,
particularly
regarding
social
issues.
ParaCrawl v7.1
Das
maritime
Komitee
ist
im
engen
Austausch
mit
der
Maritime
Industry
Authority
(MARINA).
The
Maritime
Committee
is
in
close
contact
with
the
Maritime
Industry
Authority
(MARINA).
ParaCrawl v7.1
Die
Max-Planck-Gesellschaft
prüft
den
aktuellen
Vorgang.
Sie
befindet
sich
dabei
im
engen
Austausch
mit
den
Behörden.
The
Max
Planck
Society
is
evaluating
the
current
procedure
in
close
contact
with
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
steht
ERGO
Compliance
im
engen
Austausch
mit
dem
Compliance-Team
unserer
Muttergesellschaft
Munich
Re.
Furthermore,
ERGO
Compliance
remains
in
close
contact
with
the
compliance
team
at
our
parent
company
Munich
Re.
ParaCrawl v7.1
Für
die
inhaltliche
Weiterentwicklung
stehen
wir
im
engen
Austausch
mit
den
Fachleuten
und
Themenverantwortlichen.
As
we
develop
the
content
further,
we
are
working
closely
with
subject
matter
experts
and
those
responsible.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Performances
entwickelt
sie
häufig
in
Kollaboration
bzw.
im
engen
Austausch
mit
anderen
Künstlern
und
Akteuren.
She
develops
her
performances
in
cooperation,
or
rather
in
close
exchange,
with
other
artists
and
performers.
ParaCrawl v7.1
Im
Kontext
der
Debatte
um
verantwortungsvolle
Unternehmensführung
steht
die
GIZ
im
engen
Austausch
mit
SAI.
GIZ
works
closely
with
SAI
as
part
of
the
debate
on
responsible
corporate
management.
ParaCrawl v7.1
Daher
möchte
ich
auch
unterstreichen,
dass
wir
im
Übergangszeitraum
von
Nizza
zu
Lissabon
ebenfalls
im
engen
Austausch
mit
dem
Europäischen
Rat
bleiben
müssen,
wenn
wir
vermeiden
wollen,
die
nächste
Wahlperiode
in
einem
Zustand
völliger
Konfusion
zu
beginnen.
That
is
why
I
would
also
stress
that,
in
the
period
of
transition
from
Nice
to
Lisbon,
we
need
to
remain
in
close
consultation
with
the
European
Council
as
well
if
we
want
to
avoid
beginning
the
next
term
in
a
state
of
absolute
confusion.
Europarl v8
Ich
tat
und
tue
dies
im
engen
Austausch
mit
und
ständiger
Information
gegenüber
dem
Präsidium
des
Parlaments,
gegenüber
den
Fraktionsvorsitzenden,
insbesondere
aber
gegenüber
dem
Vorsitzenden
des
Ausschusses
für
konstitutionelle
Fragen
und
den
Obleuten
im
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen,
und
ich
werde
heute
den
Vorsitzenden
des
Ausschusses
für
konstitutionelle
Fragen
und
die
Obleute
zum
dritten
Mal
treffen,
um
über
diese
Fragen
zu
beraten.
Whilst
doing
so,
I
have
been
exchanging
views
intensively
with,
and
continually
informing,
the
Bureau
of
Parliament,
the
Group
Chairmen
and,
in
particular,
the
Chairman
and
coordinators
of
the
Committee
on
Constitutional
Affairs.
In
addition,
I
am
having
my
third
meeting
with
the
Chairman
of
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
and
the
coordinators
today
to
discuss
these
issues.
Europarl v8
Trotzdem
hat
sich
mein
Haus
unverzüglich
aufgeschaltet
und
befindet
sich
seit
Bekanntwerden
der
Betroffenheit
Deutschlands
im
engen
Austausch
mit
den
Behörden
der
Länder.
Despite
that,
the
ministry
immediately
connected
and
has
been
liaising
closely
with
the
state
authorities
ever
since
it
became
known
that
Germany
was
affected.
WMT-News v2019