Translation of "Im dokument enthalten" in English

Die Schlussfolgerungen sind im Dokument 10151/10 enthalten.
The conclusions are set out in document 10151/10.
TildeMODEL v2018

Die Schlussfolgerungen sind im Dokument 16617/12 enthalten.
The conclusions are set out in document 16617/12.
TildeMODEL v2018

Die Schlussfolgerungen sind im Dokument 17566/12 enthalten.
The conclusions are set out in document 17566/12.
TildeMODEL v2018

Die Schlussfolgerungen sind im Dokument 17649/12 enthalten.
The conclusions are set out in document 17649/12.
TildeMODEL v2018

Die Schlussfolgerungen sind im Dokument 16884/10 enthalten.
The conclusions are set out in document 16884/10.
TildeMODEL v2018

Die vom Rat angenommenen Schlussfolgerungen sind im Dokument enthalten.
The Council adopted conclusions to be found in document .
TildeMODEL v2018

Im letzteren Fall ist die gewünschte Information im indizierten Dokument nicht enthalten.
In the latter case the desired information is not contained in the indexed document.
EuroPat v2

Das heißt, dass keine anderen Handlungen im Dokument enthalten sein sollten.
That is, there should be no other acts included in the document.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend ist ausschließlich die Zielsprache Deutsch im Dokument enthalten.
Thus, the document contains only the target language German.
ParaCrawl v7.1

Wenn mehrere digitale Audiospuren im Dokument enthalten sind:
If several digital audio tracks are included in the document:
ParaCrawl v7.1

Skripte dürfen nur in externen Dateien erscheinen und eine Referenz im Dokument enthalten.
Scripts must be located in external file and referenced from the document.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend sind sowohl die Quellsprache Englisch als auch die Zielsprache Deutsch im Dokument enthalten.
Thus, the document contains both the source language English and the target language German.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen nun die Entscheidungen, die wir getroffen haben und noch treffen, und die im Dokument "Europa 2020" enthalten sind, umsetzen und verteidigen und dabei große Anstrengungen unternehmen, die von uns getroffenen politischen Entscheidungen umzusetzen.
We now have to apply and defend the choices we have made and are making - which are contained in the Europe 2020 document - with a strong effort to apply the political choices that we have made.
Europarl v8

Wir hoffen, dass all die politischen Botschaften und auch das, was Sie in Ihrem Bericht befürwortet haben, im Dokument der Kommission enthalten sein wird.
We hope that all the political messages and also what you have advocated in your report will be included in the Commission's document.
Europarl v8

Der Standpunkt der Kommissionsdienststellen, dessen Kernpunkte im beigefügten Dokument enthalten sind, wird sicherlich die ordnungsgemäße Anwendung der einschlägigen Rechtsvorschriften gewährleisten.
The position adopted by the Commission in these cases, the substance of which is set out in the attached document, should help to ensure that the relevant legislation is applied properly.
TildeMODEL v2018

Deren Ausführungen sowie der Bericht über die diesbezüglichen Beratungen des Ausschusses sind im Dokument CES2031/12_00_00_tra_cr enthalten.
Their statements and the record of the Committee's proceedings are set out in document CES2031/12_00_00_tra_cr.
TildeMODEL v2018

Deren Ausführungen sowie der Bericht über die diesbezüglichen Beratungen des Ausschusses sind im Dokument CES2356-2012_00_00_tra_cr enthalten.
Her statement and the record of the Committee's proceedings are set out in document CES2356?2012_00_00_tra_cr.
TildeMODEL v2018

Deren Ausführungen sowie der Bericht über die diesbezüglichen Beratungen des Ausschusses sind im Dokument CES2415-2012_00_00_tra_cr enthalten.
Their statements and the record of the Committee's proceedings are set out in document CES2415/-2012_00_00_tra_cr.
TildeMODEL v2018

Deren Ausführungen sowie der Bericht über die diesbezüglichen Beratungen des Ausschusses sind im Dokument CES2471-2012_00_00_tra_cr enthalten.
Their statements and the record of the Committee's proceedings are set out in document CES2471/-2012_00_00_tra_cr.
TildeMODEL v2018

Deren Ausführungen sowie der Bericht über die diesbezüglichen Beratungen des Ausschusses sind im Dokument CES2509-2012_00_00_tra_cr enthalten.
Her statement and the record of the Committee's proceedings are set out in document CES2509/-2012_00_00_tra_cr.
TildeMODEL v2018

Deren Ausführungen sowie der Bericht über die diesbezüglichen Beratungen des Ausschusses sind im Dokument CES2531-2012_00_00_tra_cr enthalten.
Her statements and the record of the Committee's proceedings are set out in document CES2531?2012_00_00_cr.
TildeMODEL v2018

Deren Ausführungen sowie der Bericht über die diesbezüglichen Beratungen des Ausschusses sind im Dokument CES2750-2013_00_00_TRA_CR enthalten.
Their statements and the record of the Committee's proceedings are set out in document CES2750-2013_00_00_tra_cr.
TildeMODEL v2018

Deren Ausführungen sowie der Bericht über die diesbezüglichen Beratungen des Ausschusses sind im Dokument CES3699-2013_00_00_TRA_CR enthalten.
Their statements and the record of the Committee's proceedings are set out in document CES3699-2013_00_00_tra_cr.
TildeMODEL v2018

Deren Ausführungen sowie der Bericht über die diesbezüglichen Beratungen des Ausschusses sind im Dokument CES4790-2013_00_00_TRA_CR enthalten.
Their statements and the record of the Committee's proceedings are set out in document CES4790?2013_00-00_tra_cr.
TildeMODEL v2018

Deren Ausführungen sowie der Bericht über die diesbezüglichen Beratungen des Ausschusses sind im Dokument CES4896-2013_00_00_TRA_CR enthalten.
Their statement and the record of the Committee's proceedings are set out in document CES3907-2013_00_00_TRA_CR.
TildeMODEL v2018

Deren Ausführungen sowie der Bericht über die diesbezüglichen Beratungen des Ausschusses sind im Dokument CES5011-2013_00_00_TRA_CR enthalten.
Their statements and the record of the Committee's proceedings are set out in document CES5011?2013_00-00_tra_cr.
TildeMODEL v2018