Translation of "Im dokument enthalten" in English
Die
Schlussfolgerungen
sind
im
Dokument
10151/10
enthalten.
The
conclusions
are
set
out
in
document
10151/10.
TildeMODEL v2018
Die
Schlussfolgerungen
sind
im
Dokument
16617/12
enthalten.
The
conclusions
are
set
out
in
document
16617/12.
TildeMODEL v2018
Die
Schlussfolgerungen
sind
im
Dokument
17566/12
enthalten.
The
conclusions
are
set
out
in
document
17566/12.
TildeMODEL v2018
Die
Schlussfolgerungen
sind
im
Dokument
17649/12
enthalten.
The
conclusions
are
set
out
in
document
17649/12.
TildeMODEL v2018
Die
Schlussfolgerungen
sind
im
Dokument
16884/10
enthalten.
The
conclusions
are
set
out
in
document
16884/10.
TildeMODEL v2018
Die
vom
Rat
angenommenen
Schlussfolgerungen
sind
im
Dokument
enthalten.
The
Council
adopted
conclusions
to
be
found
in
document
.
TildeMODEL v2018
Im
letzteren
Fall
ist
die
gewünschte
Information
im
indizierten
Dokument
nicht
enthalten.
In
the
latter
case
the
desired
information
is
not
contained
in
the
indexed
document.
EuroPat v2
Das
heißt,
dass
keine
anderen
Handlungen
im
Dokument
enthalten
sein
sollten.
That
is,
there
should
be
no
other
acts
included
in
the
document.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
ist
ausschließlich
die
Zielsprache
Deutsch
im
Dokument
enthalten.
Thus,
the
document
contains
only
the
target
language
German.
ParaCrawl v7.1
Wenn
mehrere
digitale
Audiospuren
im
Dokument
enthalten
sind:
If
several
digital
audio
tracks
are
included
in
the
document:
ParaCrawl v7.1
Skripte
dürfen
nur
in
externen
Dateien
erscheinen
und
eine
Referenz
im
Dokument
enthalten.
Scripts
must
be
located
in
external
file
and
referenced
from
the
document.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
sind
sowohl
die
Quellsprache
Englisch
als
auch
die
Zielsprache
Deutsch
im
Dokument
enthalten.
Thus,
the
document
contains
both
the
source
language
English
and
the
target
language
German.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
nun
die
Entscheidungen,
die
wir
getroffen
haben
und
noch
treffen,
und
die
im
Dokument
"Europa
2020"
enthalten
sind,
umsetzen
und
verteidigen
und
dabei
große
Anstrengungen
unternehmen,
die
von
uns
getroffenen
politischen
Entscheidungen
umzusetzen.
We
now
have
to
apply
and
defend
the
choices
we
have
made
and
are
making
-
which
are
contained
in
the
Europe
2020
document
-
with
a
strong
effort
to
apply
the
political
choices
that
we
have
made.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
all
die
politischen
Botschaften
und
auch
das,
was
Sie
in
Ihrem
Bericht
befürwortet
haben,
im
Dokument
der
Kommission
enthalten
sein
wird.
We
hope
that
all
the
political
messages
and
also
what
you
have
advocated
in
your
report
will
be
included
in
the
Commission's
document.
Europarl v8
Der
Standpunkt
der
Kommissionsdienststellen,
dessen
Kernpunkte
im
beigefügten
Dokument
enthalten
sind,
wird
sicherlich
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
einschlägigen
Rechtsvorschriften
gewährleisten.
The
position
adopted
by
the
Commission
in
these
cases,
the
substance
of
which
is
set
out
in
the
attached
document,
should
help
to
ensure
that
the
relevant
legislation
is
applied
properly.
TildeMODEL v2018
Deren
Ausführungen
sowie
der
Bericht
über
die
diesbezüglichen
Beratungen
des
Ausschusses
sind
im
Dokument
CES2031/12_00_00_tra_cr
enthalten.
Their
statements
and
the
record
of
the
Committee's
proceedings
are
set
out
in
document
CES2031/12_00_00_tra_cr.
TildeMODEL v2018
Deren
Ausführungen
sowie
der
Bericht
über
die
diesbezüglichen
Beratungen
des
Ausschusses
sind
im
Dokument
CES2356-2012_00_00_tra_cr
enthalten.
Her
statement
and
the
record
of
the
Committee's
proceedings
are
set
out
in
document
CES2356?2012_00_00_tra_cr.
TildeMODEL v2018
Deren
Ausführungen
sowie
der
Bericht
über
die
diesbezüglichen
Beratungen
des
Ausschusses
sind
im
Dokument
CES2415-2012_00_00_tra_cr
enthalten.
Their
statements
and
the
record
of
the
Committee's
proceedings
are
set
out
in
document
CES2415/-2012_00_00_tra_cr.
TildeMODEL v2018
Deren
Ausführungen
sowie
der
Bericht
über
die
diesbezüglichen
Beratungen
des
Ausschusses
sind
im
Dokument
CES2471-2012_00_00_tra_cr
enthalten.
Their
statements
and
the
record
of
the
Committee's
proceedings
are
set
out
in
document
CES2471/-2012_00_00_tra_cr.
TildeMODEL v2018
Deren
Ausführungen
sowie
der
Bericht
über
die
diesbezüglichen
Beratungen
des
Ausschusses
sind
im
Dokument
CES2509-2012_00_00_tra_cr
enthalten.
Her
statement
and
the
record
of
the
Committee's
proceedings
are
set
out
in
document
CES2509/-2012_00_00_tra_cr.
TildeMODEL v2018
Deren
Ausführungen
sowie
der
Bericht
über
die
diesbezüglichen
Beratungen
des
Ausschusses
sind
im
Dokument
CES2531-2012_00_00_tra_cr
enthalten.
Her
statements
and
the
record
of
the
Committee's
proceedings
are
set
out
in
document
CES2531?2012_00_00_cr.
TildeMODEL v2018
Deren
Ausführungen
sowie
der
Bericht
über
die
diesbezüglichen
Beratungen
des
Ausschusses
sind
im
Dokument
CES2750-2013_00_00_TRA_CR
enthalten.
Their
statements
and
the
record
of
the
Committee's
proceedings
are
set
out
in
document
CES2750-2013_00_00_tra_cr.
TildeMODEL v2018
Deren
Ausführungen
sowie
der
Bericht
über
die
diesbezüglichen
Beratungen
des
Ausschusses
sind
im
Dokument
CES3699-2013_00_00_TRA_CR
enthalten.
Their
statements
and
the
record
of
the
Committee's
proceedings
are
set
out
in
document
CES3699-2013_00_00_tra_cr.
TildeMODEL v2018
Deren
Ausführungen
sowie
der
Bericht
über
die
diesbezüglichen
Beratungen
des
Ausschusses
sind
im
Dokument
CES4790-2013_00_00_TRA_CR
enthalten.
Their
statements
and
the
record
of
the
Committee's
proceedings
are
set
out
in
document
CES4790?2013_00-00_tra_cr.
TildeMODEL v2018
Deren
Ausführungen
sowie
der
Bericht
über
die
diesbezüglichen
Beratungen
des
Ausschusses
sind
im
Dokument
CES4896-2013_00_00_TRA_CR
enthalten.
Their
statement
and
the
record
of
the
Committee's
proceedings
are
set
out
in
document
CES3907-2013_00_00_TRA_CR.
TildeMODEL v2018
Deren
Ausführungen
sowie
der
Bericht
über
die
diesbezüglichen
Beratungen
des
Ausschusses
sind
im
Dokument
CES5011-2013_00_00_TRA_CR
enthalten.
Their
statements
and
the
record
of
the
Committee's
proceedings
are
set
out
in
document
CES5011?2013_00-00_tra_cr.
TildeMODEL v2018