Translation of "Im bereich sicherheit" in English
Im
Bereich
der
Sicherheit
müssen
größtmögliche
Transparenz
und
ein
zuverlässiger
Informationsfluss
gewährleistet
sein.
In
the
field
of
safety,
it
is
important
to
ensure
the
greatest
possible
transparency
and
an
effective
flow
of
information.
DGT v2019
Insbesondere
im
Bereich
der
Sicherheit
haben
wir
alle
den
Schwerpunkt
unserer
Arbeit
gesehen.
The
issue
of
security
has,
in
particular,
been
at
the
core
of
our
work.
Europarl v8
Dies
wirkt
sich
auf
die
Arbeit
im
Bereich
der
nuklearen
Sicherheit
aus.
This
is
affecting
the
work
in
the
nuclear
safety
sector.
Europarl v8
Heute
geht
es
darum,
im
Bereich
der
Kreditkarten
Sicherheit
zu
schaffen.
Today
it
is
a
question
of
creating
security
in
the
area
of
credit
cards.
Europarl v8
Im
Bereich
der
nuklearen
Sicherheit
liegt
der
Fokus
auf
der
Europäischen
Kommission.
In
the
area
of
nuclear
safety,
there
is
a
particular
focus
on
the
European
Commission.
Europarl v8
Außerdem
müssen
wir
konkrete
Verbesserungen
im
gesamten
Bereich
der
Sicherheit
erreichen.
We
also
need
to
deliver
on
better
security
as
a
whole.
Europarl v8
Das
soll
Fortschritt
im
Bereich
der
gemeinsamen
Sicherheit
sein?
Is
this
progress
in
common
security?
Europarl v8
Im
Bereich
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
hat
es
etwas
Vergleichbares
bislang
nicht
gegeben.
There
is
nothing
like
this
that
has
come
through
the
processes
of
health
and
safety.
Europarl v8
Im
Bereich
der
inneren
Sicherheit
bleiben
die
Herausforderungen
gewaltig.
Tremendous
challenges
remain
in
the
area
of
internal
security.
Europarl v8
Fünftens
wurden
die
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
internationalen
Sicherheit
erörtert.
Fifth
is
the
European
Union’s
work
on
global
security.
Europarl v8
Selbst
im
Bereich
der
Sicherheit
spielt
die
UNO
weiterhin
eine
wichtige
Rolle.
Even
in
the
area
of
security,
the
UN
retains
an
important
role.
News-Commentary v14
Auch
im
Bereich
der
Sicherheit
und
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
muß
gehandelt
werden.
Action
also
needs
to
be
taken
on
the
health
and
safety
of
workers.
TildeMODEL v2018
Auch
im
Bereich
der
sozialen
Sicherheit
und
der
Rentenregelung
werden
derzeit
Reformen
durchgeführt.
Reforms
are
also
being
made
to
social
security
and
pension
arrangements.
TildeMODEL v2018
Bis
heute
wurden
jedoch
keine
verbindlichen
Gemeinschaftsvorschriften
im
Bereich
der
nuklearen
Sicherheit
verabschiedet.
However,
binding
Community
legislation
in
the
area
of
nuclear
safety
has
not
been
adopted
until
present.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
vom
Ausschuss
für
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
nuklearen
Sicherheit
unterstützt.
The
Commission
shall
be
assisted
by
the
Nuclear
Safety
Cooperation
Committee.
TildeMODEL v2018
Die
Sachzwänge
und
Besonderheiten
im
Bereich
der
nuklearen
Sicherheit
betreffen
folgendes:
The
specific
constraints
and
characteristics
of
the
nuclear
safety
sector
are
related
to:
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Prioritäten
im
Bereich
der
inneren
Sicherheit
wären
finanziell
abgedeckt.
The
main
priorities
in
the
area
of
internal
security
would
be
catered
for
financially.
TildeMODEL v2018
Die
gemeinsame
Politik
im
Bereich
der
Sicherheit
im
Seeverkehr
ist
vergleichsweise
jungen
Datums.
The
Community's
policy
on
safe
seas
is
relatively
recent.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
im
Bereich
innere
Sicherheit
hat
sich
positiv
weiterentwickelt.
Cooperation
in
the
field
of
security
progressed.
TildeMODEL v2018
Ein
multilateraler
Ansatz
hat
sich
im
Bereich
der
Nano-Sicherheit
als
bewährtes
Verfahren
erwiesen.
A
multilateral
approach
has
proven
to
be
a
best
practice
in
addressing
nano-safety.
TildeMODEL v2018
Die
Vertragsparteien
arbeiten
im
Bereich
der
nuklearen
Sicherheit
und
der
Sicherheitsüberwachung
zusammen.
The
Parties
shall
cooperate
in
the
field
of
nuclear
safety
and
safeguards.
DGT v2019
Die
horizontalen
Prioritäten
im
Bereich
der
Sicherheit
von
Explosivstoffen
zielen
auf
Folgendes
ab:
The
horizontal
priorities
in
the
field
of
explosives
security
are:
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
ändern
häufig
ihre
Vorschriften
im
Bereich
der
sozialen
Sicherheit.
Member
States
frequently
amend
their
national
social
security
legislation.
TildeMODEL v2018
Erfahrungen
mit
laufenden
Maßnahmen
und
Programmen
im
Bereich
Sicherheit
wurden
berücksichtigt.
Where
lessons
can
be
drawn
from
existing
actions
and
programmes
related
to
security
issues
it
has
been
taken
into
account.
TildeMODEL v2018