Translation of "Im bereich sicherheit" in English

Im Bereich der Sicherheit müssen größtmögliche Transparenz und ein zuverlässiger Informationsfluss gewährleistet sein.
In the field of safety, it is important to ensure the greatest possible transparency and an effective flow of information.
DGT v2019

Insbesondere im Bereich der Sicherheit haben wir alle den Schwerpunkt unserer Arbeit gesehen.
The issue of security has, in particular, been at the core of our work.
Europarl v8

Dies wirkt sich auf die Arbeit im Bereich der nuklearen Sicherheit aus.
This is affecting the work in the nuclear safety sector.
Europarl v8

Heute geht es darum, im Bereich der Kreditkarten Sicherheit zu schaffen.
Today it is a question of creating security in the area of credit cards.
Europarl v8

Im Bereich der nuklearen Sicherheit liegt der Fokus auf der Europäischen Kommission.
In the area of nuclear safety, there is a particular focus on the European Commission.
Europarl v8

Außerdem müssen wir konkrete Verbesserungen im gesamten Bereich der Sicherheit erreichen.
We also need to deliver on better security as a whole.
Europarl v8

Das soll Fortschritt im Bereich der gemeinsamen Sicherheit sein?
Is this progress in common security?
Europarl v8

Im Bereich Sicherheit und Gesundheitsschutz hat es etwas Vergleichbares bislang nicht gegeben.
There is nothing like this that has come through the processes of health and safety.
Europarl v8

Im Bereich der inneren Sicherheit bleiben die Herausforderungen gewaltig.
Tremendous challenges remain in the area of internal security.
Europarl v8

Fünftens wurden die Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der internationalen Sicherheit erörtert.
Fifth is the European Union’s work on global security.
Europarl v8

Selbst im Bereich der Sicherheit spielt die UNO weiterhin eine wichtige Rolle.
Even in the area of security, the UN retains an important role.
News-Commentary v14

Auch im Bereich der Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer muß gehandelt werden.
Action also needs to be taken on the health and safety of workers.
TildeMODEL v2018

Auch im Bereich der sozialen Sicherheit und der Rentenregelung werden derzeit Reformen durchgeführt.
Reforms are also being made to social security and pension arrangements.
TildeMODEL v2018

Bis heute wurden jedoch keine verbindlichen Gemeinschaftsvorschriften im Bereich der nuklearen Sicherheit verabschiedet.
However, binding Community legislation in the area of nuclear safety has not been adopted until present.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird vom Ausschuss für Zusammenarbeit im Bereich der nuklearen Sicherheit unterstützt.
The Commission shall be assisted by the Nuclear Safety Cooperation Committee.
TildeMODEL v2018

Die Sachzwänge und Besonderheiten im Bereich der nuklearen Sicherheit betreffen folgendes:
The specific constraints and characteristics of the nuclear safety sector are related to:
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Prioritäten im Bereich der inneren Sicherheit wären finanziell abgedeckt.
The main priorities in the area of internal security would be catered for financially.
TildeMODEL v2018

Die gemeinsame Politik im Bereich der Sicherheit im Seeverkehr ist vergleichsweise jungen Datums.
The Community's policy on safe seas is relatively recent.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenarbeit im Bereich innere Sicherheit hat sich positiv weiterentwickelt.
Cooperation in the field of security progressed.
TildeMODEL v2018

Ein multilateraler Ansatz hat sich im Bereich der Nano-Sicherheit als bewährtes Verfahren erwiesen.
A multilateral approach has proven to be a best practice in addressing nano-safety.
TildeMODEL v2018

Die Vertragsparteien arbeiten im Bereich der nuklearen Sicherheit und der Sicherheitsüberwachung zusammen.
The Parties shall cooperate in the field of nuclear safety and safeguards.
DGT v2019

Die horizontalen Prioritäten im Bereich der Sicherheit von Explosivstoffen zielen auf Folgendes ab:
The horizontal priorities in the field of explosives security are:
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten ändern häufig ihre Vorschriften im Bereich der sozialen Sicherheit.
Member States frequently amend their national social security legislation.
TildeMODEL v2018

Erfahrungen mit laufenden Maßnahmen und Programmen im Bereich Sicherheit wurden berücksichtigt.
Where lessons can be drawn from existing actions and programmes related to security issues it has been taken into account.
TildeMODEL v2018