Translation of "Im arm halten" in English

Ich möchte auch ein Mädchen im Arm halten.
I would like to be me with that beautiful Roman girl. How dare?
OpenSubtitles v2018

Um Sie glücklich zu machen und im Arm zu halten.
To make you happy. To hold you in my arms forever.
OpenSubtitles v2018

Ich habe so lange darauf gewartet, dich im Arm zu halten.
Noreen, you know how long l've waited to hold you in my arms.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte sie nicht im Arm halten.
I couldn't hold her.
OpenSubtitles v2018

Sie werden wieder ein Baby im Arm halten.
You're gonna hold a baby again.
OpenSubtitles v2018

Du kannst mich sicher nicht wie ein Baby im Arm halten.
I bet you can't pick me up like a baby and make me feel little in your arms.
OpenSubtitles v2018

Bitte, lasst mich meine Kinder im Arm halten.
Please let me hold my children.
OpenSubtitles v2018

Dem Baby, das ich nie im Arm halten durfte.
The baby I never got to hold.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Baby geboren ist, möchte ich es im Arm halten.
When the baby's born, I want to hold it...
OpenSubtitles v2018

Ich möchte auf einem Muschelbett liegen und ein Seepferd im Arm halten.
I want to lie on a bed of seashells and have a sea horse in my lap.
OpenSubtitles v2018

Und ich möchte mein Baby einfach hier draußen im Arm halten.
And I just want to be holding my baby on the outside.
OpenSubtitles v2018

Ich will ihn im Arm halten!
I wanted to hug him.
OpenSubtitles v2018

Ist er stolz, Euch im Arm zu halten?
Is he proud to have you on his arm?
OpenSubtitles v2018

Sie dachte daran, wie sie ihn im Arm halten würde.
She thought of what it would be like to hold him.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte dich für alle Ewigkeit im Arm halten.
I could just hold you forever.
OpenSubtitles v2018

Ich will dich nur im Arm halten, Baby.
I just want to hold you, baby.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich nur im Arm halten.
I just wanna hold you.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur eine kleine Version meiner selbst im Arm halten.
All I wanted was a little version of me... that I could hold in my arms.
OpenSubtitles v2018

Wie gut, euch wieder im Arm zu halten.
It's good to hug you again.
OpenSubtitles v2018

Ich denke nur daran, sie bald im Arm zu halten.
All I can think of lately is just holding her.
OpenSubtitles v2018

Könntest du mich im Arm halten?
Would you please hold me?
OpenSubtitles v2018

Ich will meine Tochter endlich im Arm halten.
I want to hold my daughter. Maybe she'll know that I tried to ease her pain.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur wieder mein kleines Baby im Arm halten.
I just want to hold my baby boy again.
OpenSubtitles v2018

Wir würden nie wieder ein eigenes Baby im Arm halten können.
Said we'd never again hold a little one of our own.
OpenSubtitles v2018

Kann ich ihn im Arm halten?
Can I hold him?
OpenSubtitles v2018

Ich sah in seine Wiege und wollte ihn im Arm halten.
When I saw him in his cradle, I wanted to hold him.
OpenSubtitles v2018

Okay, wenn Sie ihre - Tochter im Arm halten...
Okay, once you have your daughter in your arms...
OpenSubtitles v2018

Dass man sein Kind nicht im Arm halten kann.
Not being able to hold your child.
OpenSubtitles v2018