Translation of "Im unterschied zu" in English
Im
Unterschied
zu
1992
werden
die
Vorschläge
der
Kommission
heute
von
niemandem
angefochten.
Unlike
1992,
nobody
now
contests
the
Commission's
proposals.
Europarl v8
Auf
diesen
Ansatz
kann
die
EU
im
Unterschied
zu
anderen
internationalen
Akteuren
verweisen.
This
approach
constitutes
the
difference
that
the
EU
can
point
to,
particularly
in
comparison
with
other
international
actors.
Europarl v8
Im
Unterschied
zu
Frau
Díez
González
bin
ich
nämlich
nicht
dieser
Meinung.
Unlike
Mrs
Díez
González,
I
do
not
think
so.
Europarl v8
Im
Unterschied
zu
heute
ist
das
Gold
von
heute
mobil.
And
the
difference
today
is
that
the
gold
of
today
is
mobile.
TED2020 v1
Im
Unterschied
zu
allen
anderen
J-Klasse-Yachten
wurde
die
Shamrock
V
allerdings
nie
ausgeschlachtet.
Shamrock
V
was
the
first
British
yacht
to
be
built
to
the
new
J-Class
rule.
Wikipedia v1.0
Im
Unterschied
zu
seinen
Vorgängern
gehört
er
nicht
der
Familie
Michelin
an.
Senard
is
the
first
Michelin
CEO
not
related
to
the
Michelin
family.
Wikipedia v1.0
Im
Unterschied
zu
anderen
Baumwollschwanzkaninchen
sind
sie
territorial.
Young
are
born
with
well-developed
fur
but
their
eyes
are
closed
and
they
are
immobile.
Wikipedia v1.0
Im
Unterschied
zu
Sanxingdui
war
die
Stätte
von
keiner
Mauer
umgeben.
Unlike
the
site
at
Sanxingdui,
Jinsha
did
not
have
a
city
wall.
Wikipedia v1.0
Im
Unterschied
zu
anderen
besetzten
Ländern
blieben
die
Institutionen
Dänemarks
bis
1943
intakt.
Contrary
to
the
situation
in
other
countries
under
German
occupation,
most
Danish
institutions
continued
to
function
relatively
normally
until
1943.
Wikipedia v1.0
Im
Unterschied
zu
anderen
Dörfern
der
Region
ist
Blendija
eine
Streusiedlung.
According
to
the
2002
census,
the
village
has
a
population
of
352
people.
Wikipedia v1.0
Im
Unterschied
zu
Erdbeeren
schmeckt
Ananas
auch
aus
der
Dose.
In
comparison
to
strawberries,
pineapple
also
tastes
good
out
of
a
tin.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Unterschied
zu
den
vergangenen
Demonstrationen
endete
diese
ohne
größere
Zwischenfälle.
Unlike
previous
protests,
this
one
ended
without
any
major
incidents.
GlobalVoices v2018q4
Insbesondere
sollen
LMP
im
Unterschied
zu
anderen
PSF-Typen
inhärente
Bindeeigenschaften
aufweisen.
In
particular,
unlike
other
PSF
types,
LMP
appeared
to
have
inherent
binding
properties.
DGT v2019
Die
Osseten
praktizieren
im
Unterschied
zu
den
Abchasen
in
großer
Mehrheit
ihren
Glauben.
Unlike
the
Abkhazians,
most
Ossetians
practice
their
faith
in
great
numbers.
TildeMODEL v2018
Im
Unterschied
zu
Patenten
werden
Gebrauchsmuster
ohne
Überprüfung
der
Neuheit
und
Erfindungshöhe
erteilt.
Unlike
patents,
utility
models
are
granted
without
a
prior
search
to
establish
novelty
and
inventive
step.
TildeMODEL v2018
Im
Unterschied
zu
dir
werde
ich
im
Paradies
72
Jungfrauen
bekommen!
Unlike
you,
I
in
the
paradise
72
young
women
get!
OpenSubtitles v2018
Im
Unterschied
zu
mir
glaubt
sie
noch,
dass
du
deine
Versprechen
hältst.
Unlike
me,
they
still
believe
your
promises.
So
keep
them.
OpenSubtitles v2018
Aber
im
Unterschied
zu
dem
Anderkonto
ist
dieses
Konto
noch
aktiv.
And
unlike
the
trust
account,
this
account
is
active.
OpenSubtitles v2018
Im
Unterschied
zu
Ihnen
konnte
sie
nichts
erben.
Unlike
you,
she
had
nothing
to
gain.
OpenSubtitles v2018
Im
Unterschied
zu
Ihnen,
töten
wir
keine
unschuldigen
Menschen.
Difference
is,
unlike
you,
we
don't
kill
innocent
people.
OpenSubtitles v2018
Saturnin
wurde,
im
Unterschied
zu
anderen,
in
dieses
Haus
eingeladen.
Unlike
some,
Saturnin
was
invited
to
this
house.
OpenSubtitles v2018
Im
Unterschied
zu
Ihrem
Land
sind
Urteile
hier
innerhalb
einer
Woche
zu
vollstrecken.
And,
unlike
in
your
country,
sentences
are
carried
out
within
a
week.
OpenSubtitles v2018
Im
Unterschied
zu
Ihnen
hab
ich
ein
Geschichtsverständnis.
You
see,
unlike
you,
I
understand
history.
OpenSubtitles v2018
Aber
im
Unterschied
zu
Ihnen
empfinden
sie
nichts.
But
they
aren't
sentient
like
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
töte
nicht
zum
Vergnügen,
im
Unterschied
zu
anderen.
I
don't
kill
for
pleasure,
unlike
some.
OpenSubtitles v2018
Im
Unterschied
zu
dir
brauche
ich
mehr
als
12
Sekunden
Schlaf.
I'm
not
like
you.
I
need
more
than
twelve
seconds
of
sleep.
OpenSubtitles v2018