Translation of "In unterschied zu" in English
Die
meiste
Zeit
wir
nicht
den
Unterschied
in
Umgebungen
zu
denken.
Most
of
the
time
we
do
not
think
of
the
difference
in
environments.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
der
richtigen
Handelssysteme
können
einen
großen
Unterschied
in
Gewinne
zu
machen.
Choosing
the
right
trading
systems
can
make
a
big
difference
in
profits.
ParaCrawl v7.1
Die
Sots
Art
fand
in
Belarus
im
Unterschied
zu
Russland
keine
weite
Verbreitung.
Social
art
in
Belarus,
in
contrast
to
Russia,
was
not
widely
spread.
ParaCrawl v7.1
In
ihm,
im
Unterschied
zu
Koktebelja
gibt
es
keine
Pfropfen.
In
it,
unlike
Koktebel
there
are
no
stoppers.
ParaCrawl v7.1
Hinzukam,
dass
der
Rest
Asiens
es
den
Japanern
verübelte,
in
diesem
Unterschied
zu
schwelgen.
Moreover,
the
rest
of
Asia
resented
the
Japanese
for
reveling
in
this
difference.
News-Commentary v14
In
deutlichem
Unterschied
zu
den
Geschehnissen
in
Ruanda
gab
es
in
Burundi
keine
fehlende
Präventivdiplomatie.
In
Burundi,
in
marked
contrast
to
events
in
Rwanda,
preventive
diplomacy
has
not
been
lacking.
EUbookshop v2
Anscheinend
verlieren
in
Naßmischungen
im
Unterschied
zu
Trockenmischungen
die
Komponenten
einen
Teil
ihrer
Identität.
Apparently
the
components
in
the
wet
suspensions
as
contrasted
to
the
dry
mixtures
lose
some
of
their
separate
identities.
EuroPat v2
In
Unterschied
zu
dem,
was
in
anderen
Parlamenten
geschieht,
diskutieren
wir
hier
nicht,
indem
wir
den
Vorschlägen
widersprechen,
und
folglich
scheint
jegliches
Bemühen,
Sie,
meine
Damen
und
Herren,
davon
zu
überzeugen,
dass
ein
bestimmter
Änderungsantrag
gut
oder
schlecht
ist,
eine
nutzlose
Anstrengung
zu
sein.
In
contrast
to
what
occurs
in
other
parliaments,
here
we
do
not
debate
proposals
in
a
contradictory
fashion.
Therefore
it
seems
that
any
effort
one
may
make
to
try
to
convince
you
that
certain
amendments
are
good
or
bad
is
a
wasted
effort.
Europarl v8
Bei
Morbus
Crohn
schien
die
Kombinationsbehandlung,
insbesondere
gleichzeitige
Verabreichung
von
Kortikosteroiden,
die
Remission
wirksamer
zu
induzieren
als
Vedolizumab
allein
oder
in
Kombination
mit
Immunmodulatoren,
was
in
einem
kleineren
Unterschied
zu
Placebo
in
der
Remissionsrate
resultierte.
Combination
treatment,
most
notably
with
concomitant
corticosteroids,
appeared
to
be
more
effective
in
inducing
remission
in
Crohn's
disease
than
vedolizumab
alone
or
with
concomitant
immunomodulators,
which
showed
a
smaller
difference
from
placebo
in
the
rate
of
remission.
ELRC_2682 v1
Diesem
Programm
läßt
sich
entnehmen,
daß
Institute
für
weiterführende
Bildung
in
Nordirland
im
Unterschied
zu
England,
Wales
und
Schottland
auch
in
Zukunft
der
Kontrolle
durch
örtliche
Bildungsbehörden
unterstehen.
This
indicated
that,
unlike
England,
Wales
and
Scotland,
further
education
colleges
in
Northern
Ireland
would
not
be
removed
from
local
authority
control.
EUbookshop v2
In
deutlichem
Unterschied
zu
diesen
Ergebnissen
zeigten
jedoch
die
Zellinien
WI-38
und
MRC-5,
von
denen
bekannt
ist,
daß
in
ihnen
die
Infektion
mit
Adenovirus
nur
schwach
vor
sich
geht
(Precious
und
Russell,
1985),
mit
dl312
nur
eine
sehr
geringe
Verstärkung
der
durch
die
Konjugat-DNA-Komplexe
allein
erzielten
Genexpression.
However,
in
marked
contrast
to
these
results,
the
cell
lines
WI-38
and
MRC-5,
which
are
known
to
support
adenoviral
infection
very
poorly
(Precious
and
Russell,
1985),
showed
very
little
augmentation
with
d1312
of
the
gene
expression
achieved
by
means
of
the
conjugate-DNA
complexes
alone.
EuroPat v2
Eine
erfindungsgemäße
Anordnung
läßt
sich
vorteilhafterweise
besonders
kostengünstig
ausschließlich
mit
Methoden
der
Planartechnik
herhstellen
und
ist
als
monolithisches
Bauteil
in
Unterschied
zu
Faserbündeln
besonders
robust,
wobei
eine
hohe
optische
Leistungsdichte
erreichbar
ist.
An
individual
arrangement
can
be
advantageously
manufactured
in
an
especially
cost-beneficial
way
exclusively
with
methods
of
planar
technology
and,
as
a
monolithic
component
part,
is
especially
rugged
by
contrast
to
fiber
bundles,
and
therefore
a
high
optical
power
density
can
be
achieved.
EuroPat v2
Es
wird
vorgegangen
wie
in
Beispiel
1,
wobei
-
in
Unterschied
zu
Beispiel
1
-
2,38
g
(20
mmol)
5-Cyanonorbornen
und
10,56
g
(80
mmol)
Dicyclopentadien
mit
der
in
Stufe
(1)
hergestellten
Katalysatorlösung
copolymerisiert
werden.
The
same
procedure
is
used
as
described
in
example
1,
wherein,
differently
from
example
1,
2.38
g
(20
mmol)
of
5-cyanonorbornene
and
10.56
g
(80
mmol)
of
dicyclopentadiene
are
copolymerised
using
the
catalyst
solution
prepared
in
stage
(1).
EuroPat v2
Die
zweite
Stromspiegel-Schaltung
4
ist
mit
Transistoren
52,
54
und
55
sowie
Widerständen
53,
56
und
57
in
entsprechender
Weise
wie
die
erste
Stromspiegel-Schaltung
3
aufgebaut,
in
Unterschied
zu
dieser
jedoch
mit
NPN-Transistoren.
The
second
current
mirror
circuit
4
consists
of
transistors
52,
54
and
55
and
resistors
53,
56
and
57,
similarly
as
the
first
current
mirror
circuit
3
but,
unlike
this
circuit,
it
is
built
up
with
NPN
transistors.
EuroPat v2
Es
wird
vorgegangen
wie
in
Vergleichsbeispiel
(2.1),
wobei
-
in
Unterschied
zu
Vergleichsbeispiel
2
-
22,3
g
(120
mmol)
7-Ethyliden-tetracyclododecen
homopolymerisiert
wird.
The
same
procedure
is
used
as
described
in
comparison
example
2(1),
wherein,
differently
from
comparison
example
2,
22.3
g
(120
mmol)
of
7-ethylidene-tetracyclododecene
are
homopolymerised.
EuroPat v2
In
Figur
6
ist
ein
weiteres,
bevorzugtes
Ausführungsbeispiel
gezeigt,
in
dem
im
Unterschied
zu
den
ersten
Ausführungsbeispielen
die
beiden
Antriebsmotoren
1
und
26
auf
der
gleichen
Seite
der
Spindel
70
angeordnet
sind,
wodurch
ein
schlankeres,
besser
in
der
Hand
liegendes
Gerät
erreicht
werden
kann.
In
FIG.
6,
another
preferred
embodiment
is
shown
in
which,
in
contrast
to
the
first
embodiments,
the
two
drive
motors
I
and
26
are
disposed
on
the
same
side
of
screw
70,
whereby
a
slimmer,
handier
appliance
is
obtained.
EuroPat v2
Es
ist
festzustellen,
daß
die
Jugendinformationsarbeit
in
Italien
im
Unterschied
zu
den
anderen
Mitgliedstaaten
nicht
die
gleiche
Verwaltungsstruktur
aufweist,
sondern
zum
Innenministerium
gehört.
It
should
be
noted
that
in
Italy,
unlike
other
Member
States,
the
provision
of
information
for
young
people
is
not
the
responsibility
of
the
same
administrative
structure
but
rather
of
the
Ministry
of
the
Interior.
EUbookshop v2
Eine
weitere
Variante
der
Herstellung
einer
für
das
erfindungsgemäße
Verfahren
geeigneten
Lösung
bestünde
beispielsweise
darin,
ein
vorab
hergestelltes
NCO-Prepolymer
der
oben
unter
(ii)
beispielhaft
genannten
Art
mit
einem
externen
Emulgator
zu
versetzen,
so
daß
die
Dispergierbarkeit
des
NCO-Prepolymeren
in
Wasser
im
Unterschied
zu
den
oben
beschriebenen
Ausführungsformen
durch
das
Vorliegen
eines
externen
Emulgators
gewährleistet
ist.
Another
variant
of
the
preparation
of
a
solution
suitable
for
the
process
according
to
the
invention
comprises,
for
example,
adding
an
external
emulsifier
to
a
prepared
NCO-prepolymer
of
the
type
mentioned
by
way
of
example
above
in
(ii),
so
that
in
contrast
to
the
embodiments
described
above
dispersibility
of
the
NCO-prepolymer
in
water
is
guaranteed
by
the
presence
of
an
external
emulsifier.
EuroPat v2
In
Unterschied
zu
Giacometti,
der
in
seinen
Atelierdarstellungen
seinen
eigenen
künstlerischen
Stil
gleichsam
verdoppelt,
erhält
Matthias
Beckmann
als
außenstehender
Beobachter
in
das
Atelier
eines
Künstlers
Einlass
–
und
bringt
seine
eigene
Zeichensprache
mit
sich.
In
contrast
to
Giacometti,
who
quasi
doubled
his
own
artistic
style
in
his
studio
depictions,
Matthias
Beckmann
is
admitted
to
an
artist's
studio
as
an
outside
observer
–
and
brings
along
his
own
drawing
language.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
uns
an
den
EU-Beitritt
als
ein
Land
erinnern,
in
dem
–
im
Unterschied
zu
einigen
anderen
neuen
Mitgliedstaaten
–
keine
Enttäuschung
über
unerfüllte
Erwartungen
im
Zusammenhang
mit
unserer
EU-Mitgliedschaft
zu
spüren
ist.
We
will
commemorate
it
as
a
country
which
–
unlike
some
other
new
member
countries
–
does
not
feel
disappointed
over
unfulfilled
expectations
connected
with
our
membership.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
verankert
und
stabilisiert,
fordert
ihr
eure
Macht
ein
um
einen
Unterschied
in
dem
zu
machen,
was
auf
dem
Planeten
passiert.
When
you
anchor
and
stabilize,
you
claim
your
power
to
make
a
difference
in
what
is
occurring
on
the
planet.
ParaCrawl v7.1
Rollenspeicher
werden
neben
oder
alternativ
zu
Kassetten
in
Geldverarbeitungssystemen
zur
Speicherung
von
Banknoten
eingesetzt,
wobei
die
Banknoten
in
Kassetten
-
im
Unterschied
zu
Rollenspeichern
-
neben
oder
übereinander
gestapelt
werden.
Storage
rollers
are
used
in
addition
to,
or
as
an
alternative
to,
cassettes
in
money
processing
systems
for
storing
banknotes,
wherein
the
banknotes
are
stacked
next
to,
or
on
top
of,
each
other
in
cassettes,
in
contrast
to
storage
rollers.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
beruht
auf
der
überraschenden
Feststellung,
dass
bei
arzneimittelbedingten
sowie
den
verwandten
suchtmittelbedingten
Leberschädigungen
bereits
in
einem
Frühstadium,
in
dem
eine
Leberschädigungen
noch
nicht
klinisch
manifest
wird,
deutlich
erhöhte
Konzentrationen
des
Enzyms
Carbamoylphosphat
Synth(et)ase
(CPS
1)
bzw.
eine
starke
CPS
1-Immunreaktivität
nachweisbar
sind,
und
zwar
in
einem
klaren
Unterschied
zu
Personen,
die
zwar
mit
den
gleichen
Arzneimitteln
behandelt
werden,
bei
denen
sich
jedoch
-
z.B.
weil
sie
als
Individuen
weniger
empfindlich
reagieren
oder
bestimmten
weiteren
zusätzlichen
Risikofaktoren
nicht
ausgesetzt
sind
-
keine
Leberschädigungen
entwikeln.
The
present
invention
is
based
on
the
surprising
finding
that,
in
the
case
of
drug-related
and
in
particular
the
associated
addictive
substance-related
liver
damage,
clearly
increased
concentrations
of
the
enzyme
carbamoyl
phosphate
synth(et)ase
(CPS
1)
or
a
strong
CPS
1
immunoreactivity
are
detectable
even
at
an
early
stage
in
which
liver
damage
is
otherwise
not
yet
clinically
manifest,
in
particular
in
clear
contrast
to
persons
who
are
treated
with
the
same
drugs
but
in
whom
no
liver
damage
develops—for
example
because
they
as
individuals
are
less
sensitive
or
are
not
exposed
to
certain
further
additional
risk
factors.
EuroPat v2
Auf
der
Empfangsseite
204
wird
ein
Empfangssignal
S
M
über
einen
Empfangssignaleingang
216
von
dem
Kommunikationsnetz
erhalten,
wobei
das
Empfangssignal
S
in
im
Unterschied
zu
dem
ersten
Beispiel
ein
Stereo-Empfangssignal
ist,
das
einen
linken
und
einen
rechten
Kanal
umfasst,
und
der
Empfangssignaleingang
216
somit
als
Stereo-Eingang
ausgelegt
ist.
On
the
receiving
end
204,
a
received
signal
S
M
is
received
from
the
communication
network
via
the
received
signal
input
216,
whereupon
the
received
signal
S
in,
in
contrast
to
the
first
exemplary
embodiment,
is
a
stereo
received
signal,
including
a
left
and
right
channel,
and
the
received
signal
input
216
is
therefore
also
designed
as
a
stereo
input.
EuroPat v2
In
Unterschied
zu
den
Figuren
1
und
3
ist
hier
die
Lichtmodulationseinrichtung
2
als
zweidimensionale
binäre
Lichtmodulationseinrichtung
2
ausgeführt.
In
contrast
to
FIGS.
1
and
3,
the
light
modulator
device
2
is
a
two-dimensional
binary
light
modulator
device
in
this
embodiment.
EuroPat v2
In
der
EP
0
712
174
A2
sind
Nickelhydroxide
beschrieben,
in
denen
im
Unterschied
zu
EP
0
793
285
A1
an
Stelle
zweiwertiger
dreiwertige
Mn-Ionen
als
Substituenten,
in
Kombination
mit
anderen
dreiwertigen
Elementen
wie
Al,
Fe
und
Co,
eingesetzt
werden.
EP
0
712
174
A2
describes
nickel
hydroxides
in
which,
in
contrast
to
EP
0
793
285
A1,
trivalent
instead
of
divalent
Mn
ions
are
used
as
substituents
in
combination
with
other
trivalent
elements
such
as
Al,
Fe
and
Co.
EuroPat v2
In
Unterschied
zu
Figur
1
befindet
sich
im
entlüfteten
Rückraum
(7)
ein
Gummidämpferelement
(49)
als
elastischer
Anschlag.
In
contrast
to
FIG.
1,
a
rubber
damping
element
(49),
as
an
elastic
limit
stop,
is
located
in
deaerated
return
space
(7).
EuroPat v2
Die
Führung
geschieht,
in
Unterschied
zu
anderen
Systemen,
in
beiden
Richtungen,
erklärt
er:
"Die
Grenzen
eines
Gehirmtumors,
zum
Beispiel,
können
auf
dem
digitalen
Bild
genau
angegeben
und
einfacher
als
im
Gehirn
selbst
erkannt
werden.
Guidance
is
in
both
directions,
in
contrast
to
other
systems,
he
continues:
“The
boundaries
of
a
tumor,
for
instance,
can
be
exactly
outlined
on
the
image,
where
they
are
easier
to
see
than
in
the
brain
itself.
Then,
while
conducting
the
procedure,
the
surgeon
can
compare
where
he
is
on
the
patient
to
his
surgical
plan
on
the
scanned
image,
which
is
continuously
updated
throughout
the
operation.
ParaCrawl v7.1