Translation of "Im unterschied zu anderen" in English

Auf diesen Ansatz kann die EU im Unterschied zu anderen internationalen Akteuren verweisen.
This approach constitutes the difference that the EU can point to, particularly in comparison with other international actors.
Europarl v8

Im Unterschied zu allen anderen J-Klasse-Yachten wurde die Shamrock V allerdings nie ausgeschlachtet.
Shamrock V was the first British yacht to be built to the new J-Class rule.
Wikipedia v1.0

Im Unterschied zu anderen Baumwollschwanzkaninchen sind sie territorial.
Young are born with well-developed fur but their eyes are closed and they are immobile.
Wikipedia v1.0

Im Unterschied zu anderen besetzten Ländern blieben die Institutionen Dänemarks bis 1943 intakt.
Contrary to the situation in other countries under German occupation, most Danish institutions continued to function relatively normally until 1943.
Wikipedia v1.0

Im Unterschied zu anderen Dörfern der Region ist Blendija eine Streusiedlung.
According to the 2002 census, the village has a population of 352 people.
Wikipedia v1.0

Insbesondere sollen LMP im Unterschied zu anderen PSF-Typen inhärente Bindeeigenschaften aufweisen.
In particular, unlike other PSF types, LMP appeared to have inherent binding properties.
DGT v2019

Saturnin wurde, im Unterschied zu anderen, in dieses Haus eingeladen.
Unlike some, Saturnin was invited to this house.
OpenSubtitles v2018

Ich töte nicht zum Vergnügen, im Unterschied zu anderen.
I don't kill for pleasure, unlike some.
OpenSubtitles v2018

Im Unterschied zu anderen Dromaeosauriden war der Schädel ungewöhnlich kurz und hoch.
The skull appears to have been unusually short and tall.
Wikipedia v1.0

Im Unterschied zu den anderen Regionen weist Vidzeme kein bedeutendes regionales Zentrum auf.
Vidzeme differs from other regions by the fact that there is no major regional centre.
EUbookshop v2

Im Unterschied zu den meisten anderen EG-Ländern werden Betriebsübernahmen und Tochtergesellschaften nicht berücksichtigt.
In contrast to most of the other EC Member States, no account is taken of restart-ups and subsidiaries.
EUbookshop v2

Jedoch enthält er keine festen Grenzwerte, dies im Unterschied zu anderen Tochterrichtlinien.
The comitology committee will have to consult transmission system operators, network users and gas consumers in delivering its opinion to the Commission.
EUbookshop v2

Im Unterschied zu anderen westlichen Ländern nimmt die Suizidrate mit dem Alter ab.
Unlike in other Western countries, the suicide rate in Greenland decreases with age.
WikiMatrix v1

Im Unterschied zu anderen Verfahren kommt sie ohne die Elektrolyse von Wasser aus.
Unlike other methods, it does not involve the electrolysis of water.
ParaCrawl v7.1

Im Unterschied zu anderen Diäten ist es nicht so schwierig.
Unlike other diets, it is not so difficult.
ParaCrawl v7.1

Im Unterschied zu anderen vergleichbaren Geräten verfügt der MS7820 über eine visuelle Fehlerdiagnoseanzeige.
Unlike other comparable devices, the 7820 includes a troubleshooting visual diagnostic indicator.
ParaCrawl v7.1

Info: Im Unterschied zu anderen Frameworks unterstützen Yiis AR auch zusammengesetzte Primärschlüssel.
Info: Unlike AR implementation in other frameworks, Yii supports composite primary keys in its AR.
ParaCrawl v7.1

Im Unterschied zu anderen Gewerbeimmobilien wird ein Hotel tagtäglich neu vermietet.
In contrast to other commercial properties a hotel is relet day in day out.
ParaCrawl v7.1

Die Verschlüsselung von Daten ist hier im Unterschied zu vielen anderen Ländern erlaubt.
Unlike in other countries, data encryption is allowed in Germany.
ParaCrawl v7.1

Im Unterschied zu den meisten anderen Grundrechten enthält sie keinen Gesetzesvorbehalt.
In contrast to most other fundamental rights it contains no law reservation.
ParaCrawl v7.1

Im Unterschied zu anderen, das Dach war aus schesti.
Unlike others, the roof was from a tin.
ParaCrawl v7.1

Im Unterschied zu anderen Rohschinken wird der istrische nicht geräuchert.
Unlike other types of prosciutto, the Istrian version is not smoked.
ParaCrawl v7.1

Der Stack ist im Unterschied zu den anderen Bereichen im RAM speziell organisiert.
The stack has a special organization in contrast to the other areas in the RAM.
EuroPat v2

Im Unterschied zu den anderen Ausführungsbeispielen sind die Austrittsöffnungen 20 schräg angeordnet.
In contrast to the other embodiments, the openings 20 are arranged at an angle.
EuroPat v2

Aber er war eine andere Art Lehrer im Unterschied zu allen anderen Lehrern.
But He was a different kind of teacher from all other teachers.
ParaCrawl v7.1

Im Unterschied zu den anderen Packungen ist er nicht bedruckt.
Unlike the other package sizes it's not printed (neutral white).
ParaCrawl v7.1

Holz verbrennt im Unterschied zu anderen Brennstoffen CO2-neutral.
In contrast to other fuels, the combustion of wood is CO2-neutral.
ParaCrawl v7.1

Im Unterschied zu anderen Beitrittskandidaten erfüllen Schottlands Gesetze bereits jetzt alle nötigen Voraussetzungen.
Unlike other applicants, Scotland's laws already meet all the necessary requirements.
ParaCrawl v7.1

Deswegen geht der Mensch im Unterschied zu den anderen Lebewesen aufrecht.
For this reason man, in contrast to the other beings, walks upright.
ParaCrawl v7.1