Translation of "Ihres eigenen" in English
Letztlich
war
diese
Kommission
der
Autor
ihres
eigenen
Untergangs.
Ultimately,
however,
this
Commission
was
the
author
of
its
own
demise.
Europarl v8
Nur
0,
2
%
der
EU-Bürger
arbeiten
außerhalb
ihres
eigenen
Mitgliedstaates.
Only
0.2
%
of
EU
citizens
work
in
a
Member
State
other
than
their
own.
Europarl v8
Damit
gefährdet
die
israelische
Regierung
die
Zukunft
ihres
eigenen
Staates.
In
this
way,
the
Israeli
Government
puts
the
future
of
its
own
state
at
risk.
Europarl v8
Sie
wollen
von
Angehörigen
ihres
eigenen
Volkes
in
ihrem
eigenen
Parlament
regiert
werden.
They
want
to
be
governed
by
their
own
people
in
their
own
parliament.
Europarl v8
Sie
ist
in
den
vier
Wänden
ihres
eigenen
Heims
eingesperrt.
She
is
confined
under
the
four
walls
of
her
home.
TED2020 v1
Eine
Ameise
kann
mehr
als
das
Fünfzigfache
ihres
eigenen
Gewichts
heben.
An
ant
can
lift
more
than
50
times
its
weight.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
ist
ein
Opfer
ihres
eigenen
Erfolgs.
She's
a
victim
of
her
own
success.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Firma
ist
ein
Opfer
ihres
eigenen
Erfolgs.
This
company
is
a
victim
of
its
own
success.
Tatoeba v2021-03-10
Manches
Ihres
eigenen
Bedauerns
ist
auch
nicht
so
hässlich,
wie
sie
denken.
Some
of
your
own
regrets
are
also
not
as
ugly
as
you
think
they
are.
TED2013 v1.1
In
Europa
nehmen
viele
Menschen
Ausbildungsangebote
außerhalb
ihres
eigenen
Landes
wahr.
In
Europe,
many
people
undertake
learning
activities
outside
their
own
country.
TildeMODEL v2018
Die
RAPEX-Kontaktstelle
organisiert
und
lenkt
die
Arbeiten
ihres
eigenen
„nationalen
RAPEX-Netzes“.
The
RAPEX
Contact
Point
organises
and
steers
the
work
of
its
own
‘RAPEX
national
network’.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
bleiben
daher
frei
in
der
Festlegung
ihres
eigenen
Zeitplans.
Member
States
are
free
to
determine
their
own
dates.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
ferner
die
Sensibilisierung
ihres
eigenen
Personals
vorantreiben.
The
Commission
will
also
continue
to
raise
awareness
in
its
own
staff.
TildeMODEL v2018
Schon
der
Anblick
ihres
eigenen
Schattens
jagt
ihnen
Angst
ein.
They
tremble
at
the
sight
of
their
own
shadows.
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
nicht
mal
die
Regeln
ihres
eigenen
Spiels.
You
don't
even
know
the
rules
of
your
own
job.
OpenSubtitles v2018
Die
ausländischen
Handelspartner
beharren
stets
auf
der
Anwendung
ihres
eigenen
Vertragsrechts.
The
foreign
companies
with
which
it
trades
always
insist
that
their
own
national
law
apply
to
the
contract.
TildeMODEL v2018
Hayley
Marshall
wurde
durch
die
Magie
des
Blutes
ihres
eigenen
Kindes
verwandelt.
Hayley
Marshall
was
turned
by
the
magic
infused
in
her
own
child's
blood.
OpenSubtitles v2018
Sie
gaben
die
Seele
Ihres
eigenen
Freundes
auf.
You
surrendered
the
soul
of
your
own
friend.
OpenSubtitles v2018
Okay,
sie
hat
zwei
Milliarden
Dollar
ihres
eigenen
Geldes
in
der
WHL.
Okay,
she's
got
$2
billion
of
her
own
money
in
the
WHL.
OpenSubtitles v2018
Den
Menschen
das
Bewusstsein
ihres
eigenen
Todes
geben...
To
give
mankind
the
awareness
of
their
own
death...
OpenSubtitles v2018
Diese
Lebewesen
können
das
200fache
ihres
eigenen
Gewichtes
fressen.
These
creatures
can
eat
200
times
their
own
weight.
OpenSubtitles v2018
Schätzchen...
Sie
reden
über
eine
halbe
Millionen
Dollar
Ihres
eigenen
Geldes.
Sweetie,...
you're
talking
half
a
million
dollars
of
your
own
money.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
jetzt
ein
Feind
Ihres
eigenen
Landes.
You
are
now
an
enemy
of
your
own
state.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
sind
die
besten
Architekten
ihres
eigenen
Verderbens.
Humans
are
the
best
architects
of
their
own
undoing.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie
sein
Verhalten
als
eine
Reflexion
Ihres
eigenen?
Do
you
see
his
behavior
as
a
reflection
of
your
own?
OpenSubtitles v2018
Durch
ihre
Angst
schrumpft
die
Welt
auf
die
Größe
ihres
eigenen
Lebens.
Their
fear
shrinks
the
world
to
the
size
of
nothing
but
their
own
lives.
OpenSubtitles v2018
Lhre
Leute
finden
wir
am
besten
mittels
ihres
eigenen
Kommunikationssystems.
There's
no
better
way
to
find
their
people
than
through
their
com
system.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
scheinbar
wütend
auf
Kimmy,
wegen
Ihres
eigenen
Versagens.
It
sounds
like
you
were
angry
at
Kimmy,
perhaps
for
your
own
failure.
OpenSubtitles v2018