Translation of "Auf ihre eigenen" in English

Ich beziehe mich ja nur auf Ihre eigenen Daten.
I am only referring to your own data.
Europarl v8

Die meisten EU-Mitgliedstaaten konzentrieren sich in egoistischer Weise auf ihre eigenen Interessen.
Most EU member states are selfishly focusing on their own interests.
News-Commentary v14

Die Kontaktstellen nehmen auf ihre eigenen Kosten an diesen Sitzungen teil.
The contact points participate in these meetings at their own expense.
DGT v2019

Die Union kann sich deshalb in erhöhtem Maße auf ihre eigenen Stärken besinnen.
The Union is therefore in a position to rely more on its own strength.
TildeMODEL v2018

Die Union kann sich deshalb in erhöhtem Maße auf ihre eigenen Stärken verlassen.
The Union is therefore in a position to rely more on its own strength.
TildeMODEL v2018

Sämtliche Mobil- und Festnetzbetreiber erbringen diese Leistungen in Bezug auf ihre eigenen Netze.
Both mobile and fixed operators provide these services each on their individual network.
TildeMODEL v2018

Und Sie zielten mit ihm direkt auf Ihre eigenen Frau.
Then you pointed him squarely at your own wife.
OpenSubtitles v2018

Sie mussten sich auf Ihre eigenen Ziele konzentrieren.
You've had to focus on your own goals.
OpenSubtitles v2018

In anderen Filmen verlassen sie sich auf ihre eigenen Geräte.
On other films, they just leave you to your own devices.
OpenSubtitles v2018

Simba und Pumbaa wurden auf ihre eigenen...
Simba and Pumbaa were out on their own.
OpenSubtitles v2018

Sie haben einen Angriff auf Ihre eigenen Soldaten erlaubt.
You allowed an assault on your own soldiers.
OpenSubtitles v2018

Sie setzen ihre Prioritäten ausschließlich auf ihre eigenen Belange.
Their priorities are singularly focused on their own issues.
OpenSubtitles v2018

Wie konnten Sie dann auf Ihre eigenen Leute feuern?
To follow your... D'jarra.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht geflüstert und alle schauen nur auf ihre eigenen Unterlagen.
Now, there will be no whispering.... ...and I expect you all to keep your eyes on your own paper.
OpenSubtitles v2018

Diese zweite Intention wirft die Kirchenorganisation auf ihre eigenen Strukturen und Prozesse zurück.
This last category proposed presenting doctrines in their own terms and structures.
WikiMatrix v1

Teilnehmer aus dem Privatsektor können an bestimmten Aktivitäten auf ihre eigenen Kosten teilnehmen.
Private-sector participants can attend certain activities at their own expense.
EUbookshop v2

Sie haben kein Recht auf ihre eigenen Fakten.
You're not entitled to your own facts.
QED v2.0a

Alle diese Anwendung für interuniversitäre Übertragung wird auf ihre eigenen Verdienste behandelt werden.
All such application for inter- university transfer will be treated on their own merits.
ParaCrawl v7.1

Wie hören Sie auf, Ihre eigenen Nägel zu kauen?
How to stop biting your own nails?
CCAligned v1

Manche Menschen wollen Homedekor sich auf ihre eigenen, individuellen Designs zu bestellen.
Some people want to make interior items to order on their own individual designs.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass das Abendessen auf Ihre eigenen Kosten erfolgt.
Please not that dinner is at your own cost.
ParaCrawl v7.1

Greifen Sie auf Ihre eigenen Datenquellen wie Datenbanken und Datenblätter zurück.
Connect to your own data sources such as databases and data sheets.
ParaCrawl v7.1

Sie werden leben und sterben alle auf ihre eigenen.
They will live and die all on their own.
ParaCrawl v7.1

Gemüse wird auf ihre eigenen chemisch unbehandelten Boden mehr als 70 Jahre gewachsen.
Vegetables are grown on their own chemically untreated soil more than 70 years.
ParaCrawl v7.1

Der Versand an DustDeal.at zurück erfolgt allerdings auf Ihre eigenen Kosten.
Sending the item back to DustDeal.com however, is at your own expense.
ParaCrawl v7.1

Alle die Gebühr zu zahlen Gäste auf ihre eigenen Konten.
All the charge to be paid by guests on their own accounts.
ParaCrawl v7.1

Es ist Verkäufern vertraglich untersagt, auf ihre eigenen Objekte zu bieten.
Sellers are forbidden by contract from bidding on their own items.
ParaCrawl v7.1

Die Mahlzeiten können auf Ihre eigenen Terrassen geliefert werden.
Meals can be delivered to the private terraces.
ParaCrawl v7.1