Translation of "Ihren eigenen weg gehen" in English
Lasse
die
schändlichen
Griechen
ihren
eigenen
Weg
gehen.
Leave
the
ignoble
Greeks
to
their
ways.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
Ihren
eigenen
Weg
gehen,
Mr.
Meek,
jederzeit.
Well,
you
could
go
your
own
way
anytime,
Mr.
Meek.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Babe,
sie
werden
ihren
eigenen
Weg
gehen.
You
know,
it's
just,
uh...
they're
on
their
own
path,
babe,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Wann
werden
Sie
das
endlich
akzeptieren
und
Ihren
eigenen
Weg
gehen?
When
are
you
finally
goingto
accept
that
and
move
on?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Zeit,
dass
sie
ihren
eigenen
Weg
gehen.
It's
time
they
went
their
separate
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
die
Einzigen,
die
ihren
eigenen
Weg
gehen.
We're
not
the
only
ones
goin'
our
own
way.
Everybody's
doin'
it.
Jim
Younger's
off
in
the
hills.
OpenSubtitles v2018
Von
nun
an
werde
sie
ihren
eigenen
Weg
gehen.
He'll
go
his
own
way
from
now
on.
WikiMatrix v1
Sie
haben
auch
Mut,
ihren
eigenen
Weg
zu
gehen.
He's
also
very
skilled
in
getting
his
way.
WikiMatrix v1
Ich
mag
Leute,
die
ihren
eigenen
Weg
gehen.
I,
I'm
always
astounded
by
those
who've
made
their
own
way.
OpenSubtitles v2018
Warum
sind
sie
so
sehr
darauf
bedacht
ihren
eigenen
Weg
zu
gehen?
Why
they
are
so
much
callous
and
going
in
their
own
way?
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
außergewöhnliche
Menschen,
die
ihren
eigenen
Weg
gehen.
There
are
extraordinary
people
who
choose
their
own
path.
CCAligned v1
Sie,
Musikerin,
will
stets
ihren
eigenen
Weg
gehen.
She's
a
musician
and
always
wants
to
go
her
own
way.
ParaCrawl v7.1
Beide
wollen
ihren
eigenen
Weg
gehen.
Both
want
to
walk
their
own
roads.
ParaCrawl v7.1
Doch
er
ermutigte
seine
Studenten
stets,
ihren
eigenen
Weg
zu
gehen.
But
he
always
encouraged
his
students
to
find
their
own
way.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
andere
Dinge
Ihren
eigenen
Weg
gehen.
Let
things
follow
their
own
course.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
versuchten
sie
ihren
eigenen
Weg
zu
gehen.
However,
they
chose
to
go
their
own
way.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
ihren
eigenen
Weg
gehen.
She
can
go
her
way.
ParaCrawl v7.1
Als
Partner
ermutigen
wir
junge
Künstler,
ihren
eigenen
Weg
zu
gehen.
As
a
partner,
we
encourage
young
artists
to
go
their
own
way.
ParaCrawl v7.1
Sie
koennen
Ihre
Richtung
waehlen
und
Ihren
eigenen
Weg
gehen.
You
have
the
ability
to
choose
your
direction
and
go
your
own
way.
ParaCrawl v7.1
Und
Fumi
und
Christy
hatten
ihren
eigenen
Weg
zu
gehen.
And
Christy
and
Fumi
both
had
their
path
to
walk.
ParaCrawl v7.1
Margrit
Kennedy
und
Bernard
Lietaer
sind
mutig
genug
ihren
eigenen
Weg
zu
gehen.
Margrit
Kennedy
and
Bernard
Lietaer
are
brave
enough
to
go
their
own
way.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Zeit,
rote
und
blaue
Staaten
ihren
eigenen
Weg
gehen
zu
lassen.
It’s
time
to
let
red
states
and
blue
states
go
their
own
way.
News-Commentary v14
Die
Mitgliedstaaten
sollten
auf
der
Grundlage
der
vom
Rat
beschlossenen
gemeinsamen
Grundsätze
ihren
eigenen
Weg
gehen.
Member
States
should
implement
their
own
pathways,
based
on
the
common
principles
adopted
by
the
Council.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
dieses
Haus
verlassen
und
Ihren
eigenen
Weg
gehen,
mit
wem
sprechen
Sie
dann?
If
you
leave
this
house
today,
you
follow
your
own
course.
Who
are
you
going
to
talk
to,
as
we
are
talking
now?
OpenSubtitles v2018
Die
DDR
soll
ihren
eigenen
Weg
gehen
können,
und
wir
müssen
dabei
helfen.
The
GDR
should
be
able
to
go
its
own
way,
and
we
must
help
it
to
do
so.
EUbookshop v2
Noch
ist
es
nicht
zu
spät
für
alle,
ihren
eigenen
Weg
zu
gehen.
It's
not
too
late
for
everyone
just
to
go
on
their
way.
OpenSubtitles v2018
Doch
nun
beschließen
dieselben
Institute,
dass
sie
wieder
ihren
eigenen
Weg
gehen
wollen.
But
now
these
same
institutions
are
deciding
that
they
want
to
go
their
own
way
again.
News-Commentary v14
Hier
entschieden
sich
die
drei
ihren
eigenen
Weg
zu
gehen,
blieben
aber
trotzdem
gute
Freunde.
It
was
here
that
the
three
of
them
decided
to
part
ways,
but
they
stayed
friends.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
ihr
nur
alles
Gute,
und
sie
kann
nun
ihren
eigenen
Weg
gehen.
I
just
wish
her
the
best,
and
she
can
go
her
own
way.
ParaCrawl v7.1