Translation of "Ihren eigenen weg gehen" in English

Lasse die schändlichen Griechen ihren eigenen Weg gehen.
Leave the ignoble Greeks to their ways.
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen Ihren eigenen Weg gehen, Mr. Meek, jederzeit.
Well, you could go your own way anytime, Mr. Meek.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, Babe, sie werden ihren eigenen Weg gehen.
You know, it's just, uh... they're on their own path, babe, you know?
OpenSubtitles v2018

Wann werden Sie das endlich akzeptieren und Ihren eigenen Weg gehen?
When are you finally goingto accept that and move on?
OpenSubtitles v2018

Es wird Zeit, dass sie ihren eigenen Weg gehen.
It's time they went their separate way.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht die Einzigen, die ihren eigenen Weg gehen.
We're not the only ones goin' our own way. Everybody's doin' it. Jim Younger's off in the hills.
OpenSubtitles v2018

Von nun an werde sie ihren eigenen Weg gehen.
He'll go his own way from now on.
WikiMatrix v1

Sie haben auch Mut, ihren eigenen Weg zu gehen.
He's also very skilled in getting his way.
WikiMatrix v1

Ich mag Leute, die ihren eigenen Weg gehen.
I, I'm always astounded by those who've made their own way.
OpenSubtitles v2018

Warum sind sie so sehr darauf bedacht ihren eigenen Weg zu gehen?
Why they are so much callous and going in their own way?
ParaCrawl v7.1

Es gibt außergewöhnliche Menschen, die ihren eigenen Weg gehen.
There are extraordinary people who choose their own path.
CCAligned v1

Sie, Musikerin, will stets ihren eigenen Weg gehen.
She's a musician and always wants to go her own way.
ParaCrawl v7.1

Beide wollen ihren eigenen Weg gehen.
Both want to walk their own roads.
ParaCrawl v7.1

Doch er ermutigte seine Studenten stets, ihren eigenen Weg zu gehen.
But he always encouraged his students to find their own way.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie andere Dinge Ihren eigenen Weg gehen.
Let things follow their own course.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem versuchten sie ihren eigenen Weg zu gehen.
However, they chose to go their own way.
ParaCrawl v7.1

Sie kann ihren eigenen Weg gehen.
She can go her way.
ParaCrawl v7.1

Als Partner ermutigen wir junge Künstler, ihren eigenen Weg zu gehen.
As a partner, we encourage young artists to go their own way.
ParaCrawl v7.1

Sie koennen Ihre Richtung waehlen und Ihren eigenen Weg gehen.
You have the ability to choose your direction and go your own way.
ParaCrawl v7.1

Und Fumi und Christy hatten ihren eigenen Weg zu gehen.
And Christy and Fumi both had their path to walk.
ParaCrawl v7.1

Margrit Kennedy und Bernard Lietaer sind mutig genug ihren eigenen Weg zu gehen.
Margrit Kennedy and Bernard Lietaer are brave enough to go their own way.
ParaCrawl v7.1

Es ist Zeit, rote und blaue Staaten ihren eigenen Weg gehen zu lassen.
It’s time to let red states and blue states go their own way.
News-Commentary v14

Die Mitgliedstaaten sollten auf der Grundlage der vom Rat beschlossenen gemeinsamen Grundsätze ihren eigenen Weg gehen.
Member States should implement their own pathways, based on the common principles adopted by the Council.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie dieses Haus verlassen und Ihren eigenen Weg gehen, mit wem sprechen Sie dann?
If you leave this house today, you follow your own course. Who are you going to talk to, as we are talking now?
OpenSubtitles v2018

Die DDR soll ihren eigenen Weg gehen können, und wir müssen dabei helfen.
The GDR should be able to go its own way, and we must help it to do so.
EUbookshop v2

Noch ist es nicht zu spät für alle, ihren eigenen Weg zu gehen.
It's not too late for everyone just to go on their way.
OpenSubtitles v2018

Doch nun beschließen dieselben Institute, dass sie wieder ihren eigenen Weg gehen wollen.
But now these same institutions are deciding that they want to go their own way again.
News-Commentary v14

Hier entschieden sich die drei ihren eigenen Weg zu gehen, blieben aber trotzdem gute Freunde.
It was here that the three of them decided to part ways, but they stayed friends.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche ihr nur alles Gute, und sie kann nun ihren eigenen Weg gehen.
I just wish her the best, and she can go her own way.
ParaCrawl v7.1