Translation of "Eigenen weg gehen" in English
Warum
darf
dann
Irland
nicht
einfach
seinen
eigenen
Weg
gehen?
Why,
then,
can
Ireland
not
be
allowed
to
go
its
own
way?
Europarl v8
Ich
muss
meinen
eigenen
Weg
gehen.
I
have
my
own
way
to
make.
OpenSubtitles v2018
Jeder
muss
seinen
eigenen
Weg
gehen.
Everyone
should
do
his
own
thing.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
seinen
eigenen
Weg
gehen.
A
man's
gotta
go
his
own
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
meinen
eigenen
Weg
gehen.
I'II
make
me
own
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
meinen
eigenen
Weg
gehen.
I
want
my
own
way.
OpenSubtitles v2018
Die
EU
bietet
jedem
Partnerland
die
Möglichkeit,
seinen
eigenen
Weg
zu
gehen.
The
EU
offers
every
neighbour
country
the
chance
to
choose
its
own
path.
TildeMODEL v2018
Und
ich
muss
meinen
eigenen
Weg
gehen.
I
have
to
make
my
own
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
meinen
eigenen
Weg
gehen.
I
had
to
forge
my
own
path.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
von
nun
an
meinen
eigenen
Weg
gehen.
But
I
think
I
must
follow
my
own
course
from
now
on.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
geraten,
meinen
eigenen
Weg
zu
gehen.
You're
the
one
who
told
me
to
follow
my
own
path.
OpenSubtitles v2018
Lasse
die
schändlichen
Griechen
ihren
eigenen
Weg
gehen.
Leave
the
ignoble
Greeks
to
their
ways.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
sagen,
dass
jeder
seinen
eigenen
Weg
gehen
sollte,
oder?
You
want
us
to
go
our
separate
ways
OpenSubtitles v2018
Du
musst
anfangen,
deinen
eigenen
Weg
zu
gehen.
You
need
to
start
figuring
out
things
for
yourself.
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest,
ich
soll
meinen
eigenen
Weg
gehen.
You
said
you
wished
for
me
to
choose
my
own
path.
OpenSubtitles v2018
Von
dort
aus
kannst
du
dann
deinen
eigenen
Weg
gehen.
Then
you
can
make
your
own
way
from
there.
OpenSubtitles v2018
Ab
jetzt
musst
du
deinen
eigenen
Weg
gehen.
From
now
on,
you
must
choose
your
own
path.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
euch
alle
ermutigen,
euren
eigenen
Weg
zu
gehen.
I
encourage
you
all
to
follow
your
own
path.
OpenSubtitles v2018
Jeder
sollte
seinen
eigenen
Weg
gehen.
We
should
each
go
our
own
way.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
Chance,
deinen
eigenen
Weg
zu
gehen!
A
chance
to
choose
your
own
path.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
Ihren
eigenen
Weg
gehen,
Mr.
Meek,
jederzeit.
Well,
you
could
go
your
own
way
anytime,
Mr.
Meek.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
deinen
eigenen
Weg
gehen.
Follow
your
own
instinct.
That's
easy
for
you
to
say.
OpenSubtitles v2018
Jeder
muss
seinen
eigenen
Weg
gehen,
sein
Leben
leben.
We
each
have
to
follow
our
own
path
and
each
lead
our
own
life.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Babe,
sie
werden
ihren
eigenen
Weg
gehen.
You
know,
it's
just,
uh...
they're
on
their
own
path,
babe,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Aber
er
muss
seinen
eigenen
Weg
gehen
können.
But
you
must
let
him
choose
his
own
path.
OpenSubtitles v2018
Wann
werden
Sie
das
endlich
akzeptieren
und
Ihren
eigenen
Weg
gehen?
When
are
you
finally
goingto
accept
that
and
move
on?
OpenSubtitles v2018
Hier
draußen
können
wir
unseren
eigenen
Weg
gehen.
Out
here
we
can
make
our
own
way
in
life.
OpenSubtitles v2018