Translation of "Ihren antrag" in English
Ich
nehme
Ihren
Antrag
zur
Kenntnis.
I
note
your
observation.
Europarl v8
Wir
haben
also
Ihren
Antrag
mit
der
ihm
gebührenden
Ernsthaftigkeit
behandelt.
In
other
words,
we
have
treated
your
request
with
all
the
seriousness
it
deserves.
Europarl v8
Wäre
die
Liberale
Fraktion
bereit,
ihren
Antrag
auf
namentliche
Abstimmung
zurückzuziehen?
Would
the
Liberal
Group
be
prepared
to
withdraw
its
request
for
a
roll-call
vote?
Europarl v8
Ich
unterstütze
auch
ihren
Antrag
auf
Prägung
einer
100-Euro-Münze
aus
Gold.
Finally,
I
also
support
the
request
for
a
gold
100
euro
coin.
Europarl v8
Herr
Kollege,
ich
werde
Ihren
Antrag
an
den
Präsidenten
weiterleiten.
Mr
Manzella,
I
will
put
your
request
to
the
President.
Europarl v8
Herr
Fabre-Aubrespy,
gemäß
Artikel
128
muß
unverzüglich
über
Ihren
Antrag
abgestimmt
werden.
Mr
Fabre-Aubrespy,
Rule
128
states
that
this
motion
shall
be
put
to
the
vote
immediately.
Europarl v8
Herr
Ribeiro,
ich
habe
Ihren
Antrag
zur
Kenntnis
genommen.
Mr
Ribeiro,
I
have
taken
note
of
your
request.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
Ihren
Antrag.
Thank
you
for
your
motion.
Europarl v8
Frau
Doyle,
ich
werde
Ihren
Antrag
wohlwollend
prüfen.
Mrs
Doyle,
I
shall
give
your
request
my
full
consideration.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
Bouwman,
ich
habe
Ihren
Antrag
zur
Kenntnis
genommen.
Thank
you,
Mr
Bouwman,
I
have
taken
note
of
your
request.
Europarl v8
Herr
MacCormick,
wir
nehmen
Ihren
zweiten
Antrag
zur
Kenntnis.
We
have
taken
note
of
your
second
point,
Mr
MacCormick.
Europarl v8
Aber
ich
nehme
Ihren
Antrag
zur
Kenntnis.
But
I
take
note
of
your
request.
Europarl v8
Die
kubanischen
Behörden
beschlossen
am
16.
Mai,
ihren
Antrag
zurückzuziehen.
The
Cuban
authorities
decided
on
16
May
to
withdraw
their
application.
Europarl v8
Dann
ziehen
Sie
also
Ihren
Antrag
zurück.
You
are
therefore
withdrawing
your
proposal.
Europarl v8
Wir
nehmen
Ihren
Antrag
zur
Kenntnis.
I
have
taken
note
of
your
comment.
Europarl v8
Wir
benötigen
ein
ärztliches
Attest
um
Ihren
Antrag
beurteilen
zu
können.
We
need
a
doctor's
certificate
to
consider
your
application.
ELRC_416 v1
Daraufhin
zieht
Frau
SIRKEINEN
ihren
Antrag
zurück.
Mrs
Sirkeinen
therefore
withdrew
her
proposal.
TildeMODEL v2018
Der
Berichterstatter
erklärt
sich
einverstanden,
und
Frau
SCHWENG
stellt
ihren
Antrag
schriftlich.
The
rapporteur
agreed
and
Ms
Schweng
put
her
request
in
writing.
TildeMODEL v2018
Da
die
Antragsteller
ihren
Antrag
nicht
begründeten,
lehnte
ihn
die
Kommission
ab.
The
Commission
invited
interested
parties
to
comment
on
the
provisional
sample.
DGT v2019
Deshalb
lehnte
die
Kommission
ihren
MWB-Antrag
ab.
As
this
case
involved
related
parties,
the
Commission
examined
whether
the
group
of
related
companies
as
a
whole
fulfilled
the
conditions
for
MET.
DGT v2019
Zwei
Parteien
übermittelten
keine
Stellungnahme,
die
beiden
anderen
zogen
ihren
Antrag
zurück.
For
two
parties
no
comments
were
received,
the
remaining
two
parties
withdrew
their
request.
DGT v2019
Eine
Ratingagentur
richtet
ihren
Antrag
auf
Registrierung
an
den
CESR.
The
credit
rating
agency
shall
submit
an
application
for
registration
to
CESR.
DGT v2019
Zahlreiche
andere
Betriebsinhaber
haben
ihren
Antrag
im
Nachhinein
entsprechend
ergänzt.
Numerous
other
farmers
have
subsequently
completed
their
application
by
adding
such
identification.
DGT v2019
Eine
Ratingagentur
richtet
ihren
Antrag
auf
Registrierung
an
die
ESMA.
The
credit
rating
agency
shall
submit
an
application
for
registration
to
ESMA.
DGT v2019
Die
Ratingagenturen
stellen
frühestens
bis
zum
7.
Juni
2010
ihren
Antrag
auf
Registrierung.
Credit
rating
agencies
shall
submit
their
application
for
registration
no
earlier
than
7
June
2010.
DGT v2019
Bestehende
Ratingagenturen
stellen
bis
zum
7.
September
2010
ihren
Antrag
auf
Registrierung.
Existing
credit
rating
agencies
shall
submit
their
application
for
registration
by
7
September
2010
DGT v2019
Eine
Ratingagentur
übermittelt
ihren
Antrag
in
einer
der
Amtssprachen
der
Organe
der
Union.
A
credit
rating
agency
shall
submit
its
application
in
any
of
the
official
languages
of
the
institutions
of
the
Union.
DGT v2019
Die
betroffenen
Personen
können
ihren
Antrag
auch
an
die
Kommission
richten.
The
data
subject
may
also
turn
to
the
Commission
with
its
request.
DGT v2019
Adressaten
von
Sicherheitsempfehlungen
richten
ihren
Antrag
an
die
Europäische
Kommission.
Addressees
of
safety
recommendations
shall
address
their
request
to
the
European
Commission.
DGT v2019