Translation of "Ihre themen" in English
Seine
Bücher
gingen
verloren,
sobald
ihre
altertümlichen
Themen
an
Beliebtheit
verloren.
His
books
were
lost
first,
as
their
antiquarian
subjects
became
unfashionable.
Wikipedia v1.0
Der
Cardiff-
bzw.
Luxemburg-Prozesses
könnten
ihre
jeweiligen
Themen
ausführlicher
behandeln.
The
Cardiff
and
Luxembourg
processes
would
make
it
possible
to
deal
with
their
respective
subject
matters
in
greater
detail.
TildeMODEL v2018
Die
Geschichten
sind
zwar
regional
gebunden,
ihre
Themen
aber
universell.“
The
stories
are
local,
but
their
themes
are
universal."
TildeMODEL v2018
Die
Vorstandsmitglieder
geben
jeweils
ihre
fünf
bevorzugten
Themen
an.
They
would
indicate
their
top-5
choice.
TildeMODEL v2018
Dieses
Jahr
lernen
wir
über
Homers
Ilias
und
ihre
Themen.
This
year,
we
are
studying
Homer's
Iliad
and
its
themes.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
Ihre
Themen,
Herr
Minister.
Okay,
here
are
your
talking
points,
minister.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Themen
sind
das
Leben
von
Frauen
und
jungen
Menschen.
The
subjects
are
the
life
of
people
and
things.
WikiMatrix v1
Ihre
Schwerpunkt-Themen
sind
Postkolonialismus,
Militarismus
und
Gender-Themen.
Her
main
areas
of
focus
have
been
post-colonial,
militarist
and
gender
issues.
WikiMatrix v1
Ihre
Themen
sind
Kunst
,
Europa,
Demokratie,
Migration
und
(Neo-)Kolonialismus
.
Her
themes
include
art,
Europe,
democracy,
migration
and
(neo-)colonialism.
WikiMatrix v1
Ihre
Themen
sind
die
Untoten,
Hass
und
Gewalt.
Their
themes
are
the
undead,
hatred
and
violence.
WikiMatrix v1
Ihre
Themen
findet
sie
vornehmlich
in
russischen
Märchen
und
in
der
jüdischen
Mythologie.
She
finds
her
themes
mainly
in
Russian
fairy
tales
and
in
the
Jewish
mythology.
WikiMatrix v1
Sie
sind
dafür
verantwortlich,
Ihre
bevorzugten
Themen
und
Plugins
aufzuspüren.
You
will
be
responsible
for
tracking
down
your
preferred
themes
and
plugins.
CCAligned v1
In
einem
Ausstellungsparcours
präsentieren
sie
ihre
Themen
der
Schau
nun
der
Öffentlichkeit.
In
an
exhibition
rally,
they
now
present
their
themes
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Themen
sind
politische
Gewalt
und
die
Frage
nach
Identität.
Primarily,
the
themes
she
deals
with
are
political
violence
and
issues
of
identity.
ParaCrawl v7.1
Installieren
Sie
Ihre
beliebtesten
Moodle-Themen
und
Plugins.
Install
your
favorite
Moodle
theme
and
plugins
CCAligned v1
Wir
verbreiten
Ihre
Themen
in
den
Social
Media.
We
spread
your
topics
among
the
social
media.
CCAligned v1
Events
von
SRC
bringen
ihre
Themen
voran.
Events
from
SRC
are
bringing
your
topics
forward.
CCAligned v1
Besuchen
Sie
unseren
Stand
und
diskutieren
Sie
Ihre
EMC/EMI-Themen...
Visit
our
stand
and
discuss
your
EMC/EMI
issues...
CCAligned v1
Gerne
arbeite
ich
mich
in
Ihre
Themen
ein
und
stelle
einen
Fahrplan
zusammen.
I
will
be
happy
to
familiarize
myself
with
your
topics
and
put
together
a
timetable.
CCAligned v1
Wie
dafür
sorgen,
dass
alle
Teilnehmenden
ihre
Themen
einbringen?
How
to
ensure
that
all
participants
contribute
their
topics?
CCAligned v1
Alle
Zimmer
sind
eindrucksvoll
zeigen
ihre
individuelle
Themen
und
Charakter
gestaltet.
All
the
rooms
are
impressively
designed
displaying
their
individual
theme
and
character.
ParaCrawl v7.1
Wie
suchen
die
Medien
ihre
Themen
aus?
How
do
the
media
select
their
items?
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
können
Sie
uns
auch
Ihre
eigenen
Themen
vorschlagen.
Of
course,
you
can
also
suggest
your
own
topics
to
us.
ParaCrawl v7.1
Öffnet
den
ThemeManager,
in
dem
Sie
Ihre
Adarvo-Themen
öffnen
und
verwalten.
Opens
the
ThemeManager,
in
which
you
open
and
manage
your
Adarvo
themes.
ParaCrawl v7.1