Translation of "Ihre rolle" in English

Herr Präsident, jede Institution muss ihre Rolle verteidigen.
Mr President, each institution has to defend its role.
Europarl v8

Ich möchte auch der Kommission für ihre sehr aktive Rolle danken.
I would also like to thank the Commission for its very active role.
Europarl v8

Die Europäische Kommission muß ihre besondere, hervorgehobene Rolle spielen.
The Commission must play its special prominent role.
Europarl v8

Ihre Rolle verlangt es und die Europäische Union bedingt es.
Your role demands it and the European Union requires it.
Europarl v8

Ich denke, die Kommission muss ihre eigene Rolle in dieser Krise prüfen.
I think the Commission needs to examine its own role in this crisis.
Europarl v8

Die USA sollten die Unabhängigkeit der EU und ihre komplementäre Rolle respektieren.
The US should respect the EU's independence and its complementary role.
Europarl v8

Ihre Rolle im Entscheidungsprozess muss ebenfalls verstärkt werden.
Their role also needs to be strengthened in the decision-making process.
Europarl v8

Aktuell erfüllt die Union ihre Rolle als globaler Akteur nicht ausreichend.
At the moment, the Union is not fulfilling its role properly as a global actor.
Europarl v8

Was denken wir aber aktuell über ihre wichtige Rolle?
However, what are our thoughts on their now key role?
Europarl v8

Der Bericht konzentriert sich auf Städte und ihre Rolle in der Kohäsionspolitik.
The report focuses on cities and their role in cohesion policy.
Europarl v8

In dieser Frage verlieren die Vereinigten Staaten zunehmend ihre Rolle als Schiedsrichter.
The United States is gradually losing its role as arbitrator in this matter.
Europarl v8

Insgesamt jedoch geht Ihre Rolle weit über all dies hinaus.
But your role goes much wider than this.
Europarl v8

Ihre Rolle darf allerdings nicht auf freiwillige Arbeit in den Kommunen beschränkt sein.
Their role, however, must not be confined to voluntary community work.
Europarl v8

Somit ist ihre Rolle beim Erfolg der Strategie Europa 2020 von entscheidender Bedeutung.
Their role in the success of the EU 2020 strategy is crucial.
Europarl v8

Ihre Rolle wird jeden Tag deutlicher.
Their role is becoming clearer by the day.
Europarl v8

Ihre Rolle als Mitgesetzgeber ist für deren erfolgreiche Umsetzung von grundlegender Bedeutung.
Your role as co legislator is fundamental to their successful implementation.
Europarl v8

Unterschätzen Sie daher Ihre eigene Rolle nicht.
So do not underestimate your own role.
Europarl v8

Die Ratspräsidentschaft wird ihre Rolle dabei nie außer Acht lassen.
The Council Presidency will not fail to play its part.
Europarl v8

Es ist notwendig, daß dann auch die Union ihre eigene Rolle überdenkt.
It is essential that the Union also considers its own role in this manner.
Europarl v8

Bei der Umsetzung dieses Ziels spielen auch die Umweltaspekte ihre Rolle.
In meeting this aim, the environment also has its own role to play.
Europarl v8

Ihre Rolle war von herausragender Bedeutung.
She had an enormous part to play.
Europarl v8

Auf jeden Fall müssen ihre Rolle und ihr etwaiger positiver Beitrag berücksichtigt werden;
Either way, their role and the positive contribution they may make, needs to be accounted for,
DGT v2019

Erlauben Sie mir, kurz auf Ihre Rolle in diesem Prozess einzugehen.
I should like to say a few words about the role that you will have to play in this process.
Europarl v8

Ihre Rolle bei der Schaffung und Verstetigung von Arbeitsplätzen ist unumstritten.
They play a recognised part in the creation and preservation of jobs.
Europarl v8

Die EZB hat bereits ihre Rolle als Darlehensgeber letzter Instanz spielen müssen.
The ECB did in fact, in its role as lender of last resort.
Europarl v8

Die Union muss ihre Rolle auf internationaler Ebene voll und ganz wahrnehmen.
The EU must play its full role on the international stage.
Europarl v8

Ihre Frage zur Rolle der beschäftigungspolitischen Leitlinien habe ich nicht ganz verstanden.
As far as the role of the guidelines on employment are concerned, I did not quite understand your question.
Europarl v8

Sie müssen Ihre Rolle als Hüter der Interessen Europas wieder zur Geltung bringen.
You must reassert your role as the guardian of Europe’s interests.
Europarl v8

Ihre Rolle wird oft unterschätzt und bisweilen auch von den Behörden untergraben.
Their role is often undervalued and they are also thwarted at times by the institutional authorities.
Europarl v8