Translation of "Ihre leistungen" in English

Schließlich hat die Union schon oft unter starkem Druck ihre besten Leistungen erbracht.
Perhaps, with enlargement looming, it can be done: the Union often works best under pressure.
Europarl v8

Ich möchte dem Taoiseach und seinem Team für ihre Leistungen danken.
I should like to thank the Taoiseach and his team for their accomplishments.
Europarl v8

Die Kinder bekamen die Pillen, und ihre Leistungen verbesserten sich.
The kids got the pills, and their performance improved.
TED2020 v1

Ich war immer eine Frau, die stolz auf ihre Leistungen ist.
I've been always a proud woman of my achievements.
TED2020 v1

Ihre vielen Leistungen und Erfolge nehmen wir dagegen zu selten zur Kenntnis.
Too seldom do we note its achievements and successes, of which there have been many.
News-Commentary v14

Die Mitglieder erhalten für ihre Leistungen keine Bezahlung.
The members shall not be paid for their services.
DGT v2019

Ihre Leistungen als größter Detektiv sind in der ganzen Welt bekannt.
Your record as our greatest detective is known throughout the world.
OpenSubtitles v2018

Die Mitglieder vermarkten ihre Leistungen zwar gemeinsam, erbringen sie jedoch häufig getrennt.
Although they market their services jointly, the pool members often perform the services individually.
TildeMODEL v2018

Die Anwaltskammer hat eigene Tarife für ihre Leistungen.
The Bar Association set its own fees for legal services.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten haben ihre Leistungen hinsichtlich der Bestimmungen dieser Richtlinie jährlich zu bewerten.
Member States shall annually evaluate their performance with respect to the provisions of this Directive.
TildeMODEL v2018

Nach der Eintragung werden sie ihre Leistungen in der gesamten EU anbieten können.
Once they have done so, they will be free to sell their services anywhere in the EU.
TildeMODEL v2018

Überdies erhalten die SOCAMA Finanzierungen aus Gemeinschaftsmitteln, die ihre Leistungen erhöhen.
On the other hand, the SOCAMA receive European community funding, which contribute to their performance.
TildeMODEL v2018

Keinesfalls dürfen teilnehmende private Dienstleister ihre Leistungen kostenpflichtig anbieten.
Under no circumstances should participating private service providers be allowed to charge for their services.
TildeMODEL v2018

Sie ist sehr erfolgreich und ihre Leistungen sind unbestritten.
Its performances are very successful and undisputed.
TildeMODEL v2018

Ich entschuldige mich, wenn meine albernen Mätzchen ihre Leistungen überschattet haben.
And I would like to apologize if my silly antics have cast a shadow over their achievements.
OpenSubtitles v2018

Ich will über Ihre Leistungen reden.
I'm glad you brought up your classwork.
OpenSubtitles v2018

Agent Navarro, wir sprechen später über meine Enttäuschung über Ihre Leistungen.
Agent Navarro, we'll talk about my disappointment with your performance later.
OpenSubtitles v2018

Solche Leute sind bekannt dafür, dass sie ihre Leistungen übertreiben.
Those people are known to exaggerate their accomplishments, Bertie.
OpenSubtitles v2018

Oder ihre Leistungen aufplustern, ein paar Fehler entfernen.
I could... Add a few accomplishments, take away a few mistakes.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde berichtet, dass Ihre Leistungen in letzter Zeit nachgelassen haben.
From what I've heard, your recent performance hasn't been up to par.
OpenSubtitles v2018

Ihre Leistungen beim Erstkontakt sind großartig.
Your record on first contact protocol is outstanding.
OpenSubtitles v2018

Ich war zu dieser Unterredung aus Respekt für Ihre Leistungen bereit.
I took this meeting out of respect for your achievements.
OpenSubtitles v2018

Ihre Leistungen haben Chirurgen auf der ganzen Welt Mut gemacht.
You have given surgeons around the world great courage with your deeds.
OpenSubtitles v2018

Sind Ihre Leistungen genauso originell wie Ihre Antworten?
Are you as original in your work, as in your answers?
OpenSubtitles v2018