Translation of "Ihre haende" in English

Bitte stehen, legen Sie Ihre Haende hinter dem Ruecken.
Please stand, place your hands behind your back.
OpenSubtitles v2018

Und ihre Haende wurden gestaerkt zum Guten.
So they strengthened their hands for this good work.
ParaCrawl v7.1

Ihre angst-schweissigen Haende krallten sich in meinen Oberschenkel.
Her hands, sweating with fear, tightened on my thigh.
ParaCrawl v7.1

Die aber legten ihre Haende an ihn und griffen ihn.
And they laid their hands on him, and took him.
ParaCrawl v7.1

Die Richtung der Kirche wird sich aendern und viele welche treu sind werden ihre Haende waschen.
The direction of the Church will change and many of the faithful will wash their hands of it.
ParaCrawl v7.1

Denn nach einem romantischen Essen wurde er ploetzlich ernst, nahm ihre Haende in seine und fragte sie:
Because after a romantic dinner he became suddenly serious, took her hands and asked…..
ParaCrawl v7.1

Er legte das Schicksal der Menschen in ihre Haende und die Menschen geben (durch die Gerechten) Gott dessen göttliche Wahrheit zurück.
He put the fate of Man in their hands and (through the Just) Man gives back to God their divine truth.
ParaCrawl v7.1

Und sie stritten mit den Hagaritern und mit Jetur, Naphis und Nodab; und es ward ihnen geholfen wider sie, und die Hagariter wurden gegeben in ihre Haende und alle, die mit ihnen waren.
And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that were with them: for they cried to God in the battle, and he was intreated of them; because they put their trust in him.
ParaCrawl v7.1

Sie lehrte uns alle, ihre Haende waren immer "freudig ausgebreitet" allen anderen gegenueber, und sicherlich half sie vielen Menschen, zu ihrem Glauben und ihrer Liebe zu Gott zurueckzufinden.
She taught us all, her hands were always "joyfully extended toward" all others and certainly she helped many people to return to their faith and their love for God.
ParaCrawl v7.1

Ihre Fuesse zeigten in Richtung Himmel, ihre Haende und Gesichter waren mir zugewandt und sie zogen immer noch an dem Seil.
They were upside down, their feet towards the sky and their hands and faces towards me still pulling the rope.
ParaCrawl v7.1

Da sie aber hingingen, sie zu begraben, fanden sie nichts von ihr denn den Schaedel und die Fuesse und ihre flachen Haende.
And they went to bury her: but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of her hands.
ParaCrawl v7.1

Auch die ersten Geiger namhafter Quartetts und Konzertmeister großer Orchester sind durch ihre Haende gegangen -- zum Beispiel Kolja Blacher von den Berliner Philharmonikern.
First violinists of renowned quartets and concert masters of famous orchestras have also gone through her hands, for example, Kolja Blacher of the Berlin Philharmonic.
ParaCrawl v7.1

Auf mannigfache Art folgen sie einem ungeschriebenen Regelwerk. Du kannst das bemerken, wenn sie sich auf traditionelle Weise mit einem 'wai' begruessen, an der Hoehe, in welche sie ihre Haende heben.
You may notice it when they 'wai', using the traditional greeting, by the height they lift up their hands.
ParaCrawl v7.1

Da machten sich auf die Obersten der Vaterhaeuser aus Juda und Benjamin und die Priester und Leviten, alle, deren Geist Gott erweckte, hinaufzuziehen und zu bauen das Haus des HERRN zu Jerusalem. Und alle, die um sie her waren, staerkten ihre Haende mit silbernem und goldenem Geraete, mit Gut und Vieh und Kleinoden, außer dem, Was sie freiwillig gaben. Und der Koenig Kores tat heraus die Gefaesse des Hauses des HERRN, die Nebukadnezar aus Jerusalem genommen hatte und in seines Gottes Haus getan hatte.
Then rose up the chief of the fathers of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites, with all them whose spirit God had raised, to go up to build the house of the LORD which is in Jerusalem. And all they that were about them strengthened their hands with vessels of silver, with gold, with goods, and with beasts, and with precious things, beside all that was willingly offered.
ParaCrawl v7.1

Der HERR aber sprach zu Gideon: Des Volks ist zu viel, das mit dir ist, dass ich sollte Midian in ihre Haende geben; Israel moechte sich ruehmen wider mich und sagen: Meine Hand hat mich erloest.
And the LORD said unto Gideon, The people that are with thee are too many for me to give the Midianites into their hands, lest Israel vaunt themselves against me, saying, Mine own hand hath saved me.
ParaCrawl v7.1

Durch das Formen ihrer “Haende” bestimmen sie die Form ihrer Fluegel.
By shaping their "hands" they control the shape of their wings.
ParaCrawl v7.1

Sie ist bei weitem der wahrscheinlichste Artikel, der seine Weg in die Haende Ihrer wichtigsten Geschaeftskontakte findet.
It is far and away the most likely item to find its way into the hands of your most important business contacts.
ParaCrawl v7.1

Es kommt nicht darauf an, was für ein Geschaeft Sie haben, es gibt immer einen kreativen Weg ihre Visitenkarten in die Haender Ihrer Kaeufer zu bringen.
No matter what your type of business, there is a creative way to get your business cards into the hands of buyers.
ParaCrawl v7.1